Пути повышения мотивации учащегося к изучению иностранного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Февраля 2015 в 23:00, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования: найти наиболее результативные пути, методы и средства повышения познавательной мотивации учеников к изучению иностранных языков.
Задачи исследования:
1. Изучить и обобщить распространенные в методике обучения иностранного языка исследования по данной проблеме;
2. Изучить важность мотивации при изучении ИЯ в школе;
3. Проанализировать эффективность существующих путей, методов и средств повышения познавательной мотивации учеников к изучению иностранного языка.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………….3
1. Глава I. Проблема мотивации изучения иностранного языка и ее влияние на учебный процесс …………………………………...………….…………5
1.1. Понятие «мотив» и «мотивация». Роль мотивации в обучении иностранному языку....................................................................................5
1.2. Система формирования мотивации изучения иностранного языка....7
1.3. Выводы по главе………………………………………………………...13
2. Глава II. Способы повышения мотивации на уроках иностранного языка………………………………………………………….………………15
2.1. Игровая технология…………………………………………………….15
2.2. Применение песен при обучении иностранному языку……………..20
2.3. Работа с лексическим материалом…………………………………….22
2.4. Использование информационных технологий………………………..25
2.5. Выводы по главе……………………….………………………………..26
3. Заключение…………….……………………………………………………27
4. Список литературы ……………………………………………………..…...29
5. Приложения………………………………………………………………….30

Файлы: 1 файл

motivation 1.docx

— 82.08 Кб (Скачать файл)
  • «Школа. Учёба» (материал используется  на уроках  по теме «Немецкие школы., какие они?» в 6 –м классе. /Шаги 2:Учебн. нем. яз. для 6 кл. общеобразоват. учреждений/И.Л. Бим, Л.М. Санникова, Л. В. Садомова.-М.: Просвещение).

Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entläßt ihn nach dem Verstand. * Встречают по одёжке, а провожают по уму.

Ohne Fleiß kein Preis! *  Без труда не вытянешь и рыбку из пруда.

- Übung macht den Meister.  *  Без ученья нет уменья.

-Man lernt nie aus.  *  Век живи-век учись.

  • Обучение грамматике

Пословицы и  поговорки  могут  быть  также  использованы  при  обучении грамматике. Практика  показывает,   что   процесс   освоения грамматического материала  не представляет  сложности,  если  материал  предлагается  по возможности в виде пословиц и поговорок.

  • Модальные глаголы

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. * Не хвали день раньше вечера.

Niemand kann über seinen eigenen Schatten springen. * Выше головы не прыгнешь.

Wer A sagt, muss auch B sagen. * Сказал А, скажи и Б.

Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. * Кто не работает, тот не ест.

  • Отрицание

Ohne Fleiß kein Preis! * Без труда не вытянешь и рыбку из пруда.

Alle Tage ist kein Sonntag.  *  Не все коту масленица.

Alt genug und doch nicht klug. * Век прожил, а ума не нажил.

Armut ist keine Schande. * Бедность не порок.

  • Степени сравнения имен прилагательных и наречий

Wer zuletzt lacht, lacht am besten. * Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

Disteln sind dem Esel lieber als die Rosen. * На вкус и цвет товарищей нет.

Der Morgen ist klüger als der Abend. * Утро вечера мудренее.

Besser spät als nie. * Лучше поздно, чем никогда.

  • Управление предлогов

Was über den Zaun fällt, gehört dem Nachbarn. * Что с возу упало, то пропало.

Zum Lernen ist niemand zu alt. * Учиться ни когда не поздно.

Die Zunge wird bis nach Kiew führen. * Язык до Киева доведет.

Der Appetit kommt beim Essen. * аппетит приходит во время еды.

  • Неопределенно-личное местоимение  man

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. * Не хвали день раньше вечера.

Man lernt nie aus.  *  Век живи-век учись.

Man wird alt wie ein Haus und lernt nie aus. * Учиться ни когда не поздно.

Man muss das Eisen schmieden, solange es heiβ ist. *  Куй железо, пока горячо.

  • Глаголы (время, спряжение)

Aus nichts wird nichts. * На нет и суда нет. (спряжение werden)

Jedes Gemüse hat seine Zeit. * Каждому овощу свое время. (спряжение haben)

Alter ist kein Freude. * Старость не радость. ( спряжение sein)

Wir werden ja sehen, wie der Hase läuft. * Поживем-увидим. (будущее время)

  • Сложноподчиненное предложение (место сказуемого)

Da ist es gut, wo wir nicht sind. * Там хорошо, где нас нет.

Der Teufel ist nicht so Schwarz, wie man ihn malt. * Не так страшен черт, как его малюют.

Wir werden ja sehen, wie der Hase läuft. * Поживем-увидим.

Wo Rauch ist, ist auch Feuer. * Дыма без огня не бывает.

Использование информационных технологий

Использование информационных технологий на уроке иностранного языка стало важнейшим аспектом совершенствования учебного процесса, обогащения методических средств и приемов, позволяющих разнообразить формы работы и сделать обучение эффективным и интересным.

Во время работы с программой «Word», школьники учатся писать письма, составлять простейшие диаграммы (Моя родословная), составляют своё расписание уроков. Программа «Paint» помогает в работе над различными проектами, где требуется творчество и фантазия учащихся. Они  рисуют школу будущего; дома, в которых хотели бы жить: фантастических животных; различные пригласительные открытки. В «Power Point» школьники создают различные презентации по пройденным темам. Работа с пазлами помогает в освоении новой лексики и грамматики. В этой же программе проходит работа со смысловыми таблицами, которые помогают систематизировать лексический материал по теме. В презентации учителя дано слово, к которому ученик подбирает и записывает свои слова, которые у него ассоциируются с данным образцом. В программe «Exel» ученики составляют диаграммы и кроссворды по результатам проектной деятельности. Работа в интернете позволяет выполнять различные онлайн-тесты и получать актуальную страноведческую информацию.

Одним из креативных способов повышения мотивации к изучению иностранного языка с помощью ИКТ является переписка с иностранными сверстниками. Эффективность этого способа была подтверждена во время прохождения мной практики. Идея возникла на одном из уроков, во время описания внешности иностранных сверстников в учебнике. Для учеников, имеющих доступ в интернет, было предложено завести иностранного друга по переписке. Переписка учеников с их зарубежными сверстниками — ненавязчивый способ, который реально работает на большинстве школьников. Школьники получают из первых рук не только интересную информацию о стране, культуре, истории, но и появляется возможность попрактиковаться в иностранном с носителями языка. Перевод письма, написанного иностранным сверстником, представляет немалую сложность, а это повышает их мотивацию к изучению конкретных тем. Переписка значительно повышает интерес к идиоматичности речи, т. к., во время чтения и перевода письма своих иностранных сверстников, они обращают свое внимание на то, что есть различные способы выразить одну и ту же мысль. Переписка расширяет лексический запас, при этом ученики получают наиболее актуальную для них лексику от своих сверстников.

Выводы по главе II.

В главе были рассмотрены возможные пути повышения мотивации к изучению иностранного языка, которые необходимо использовать учителю для того, чтобы сохранить заинтересованность школьников к изучению иностранного языка, а так же разнообразить и оживить уроки. Для этого были рассмотрены практические упражнения,  основанные на различных принципах технологий преподавания с целью повышения мотивации учащихся к изучению иностранного языка. Эффективность овладения иностранным языком зависит не только от стратегии обучаемого, но и от стратегии обучения. Максимальный эффект может быть достигнут в гармонии этих стратегий. Важным фактором для достижения этой цели является повышение эффективности педагогического воздействия учителя на учащихся, их общения на уроке в условиях полной социально - психологической совместимости. Каждому учителю хочется сделать свое занятие интересным и увлекательным, добиться того, чтобы развивался познавательный интерес школьников, их творческая мыслительная активность.

Заключение

Для того чтобы сформировать интерес к изучаемому предмету важен ряд факторов, таких как: правильная организация учебного процесса, взаимоотношения между учителем и классом, учет возрастных и личностных особенностей учащихся, воспитание убеждения в необходимости изучать данный предмет, использование разнообразных методов и приемов.

Каждый учитель иностранного языка  в силах создать целую  систему формирования положительной  мотивации  к учебе, не только во время урока, но и во внеклассной работе.

Игровая технология, применение песен на уроках иностранного языка, разнообразный лексико-грамматический материал и применение информационных технологий стимулируют учеников к изучению иностранных языков.

В ходе работы был проанализирован ряд примеров упражнений и некоторых приёмов повышения мотивации к изучению иностранного языка на средней ступени, предлагаемых авторами современных УМК, что позволило выявить специфику УМК с точки зрения приёмов повышения мотивации, представленных по четырём основным видам речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), а также по аспектам языка (фонетика, лексика, грамматика).

 

Список литературы

  1. Большая советская энциклопедия/Под ред. А.Н. Прохорова. - М.: Советская энциклопедия, 1970. - 578 с.
  1. Вартанова, И.И. К проблеме диагностики мотивации // Вестник Московского университета. Сер.14: Психология. – 1998. – №2. – С. 80–87.
  1. Вестник ОГУ №2 (138)/февраль`2012 Статья « К проблеме формирования мотивации изучения иностранного языка у студентов неязыковых специальностей».
  1. Готлиб Р. А. Социальная востребованность знания иностранного языка / Р.А.Готлиб / Социологические исследования, № 2, 2009. С. 122–127.
  1. Дубовицкая, Т.Д. К проблеме диагностики учебной мотивации // Вопросы психологии. – 2005. – №1. – С. 73–77.
  1. Зайцева М.В.Мотивация и некоторые пути её повышения. М., ИД «Первое сентября», 2003. - с. 23
  1. Ильин, Е.П. Мотивация и мотивы. – СПб.: Питер, 2000. – C. 65, 68, 253.
  1. Искрин С.А. Моделирование ситуаций общения в процессе обучения иностранному языку. Иностранные языки в школе. - 2004, № 2. - с.95
  1. Маркова А.К. Формирование мотивации учения/ А.К. Маркова Т.А. Матис А.Б. Орлов. - М.: Просвещение, 1990. - 230 с.
  1. Общая педагогика /Под ред. В.А.Сластенина. - М.: Владос, 2002. - 170 с.
  1. Программно-методические материалы. Иностранные языки начальная школа./Под ред. Т.С.Головачёва. – М.: Дрофа. - 1998. – 128с.
  1. Статья из сборника «Слово. Предложение. Текст: анализ языковой культуры» Способы повышения мотивации обучающихся к овладению иностранным языком. (Материалы Международной научно-практической конференции, 15 июня 2012)
  1. Юрченко Г.Д. Мотивы и «антимотивы» при изучении иностранного языка /Г.Д. Юрченкова// Иностранный язык в школе. 1998. - №4. - С. 42 - 46.

 

 

Приложение 1

  • Игра “Еin glücklicher zufall” 

Правила игры:

  1. в игре принимают участие 2 команды;
  2. игра проходит в 5  раундов, на каждый из них отводится по 2 минуты;
  3. участники каждой команды самостоятельно называют количество

набранных очков - за допущенную ошибку снимается один балл.

Описание раундов:

1 раунд  «Дальше...Дальше.. .» *   «Weiter… Weiter…»  ‒ игроки переводят данные слова. (слова называются по-немецки/по-русски, отдельно для каждой команды)

2  раунд  «Ты ‒ мне, я ‒ тебе» * "Wie du mir, so ich dir»  ‒ игроки переводят пословицы, данные  по-немецки/по-русски, рассказывают стихотворения на немецком языке.

3 раунд  «Черная лошадка» * «Ein schwarzes Pferd» ‒ игра со зрителями, победитель может отдать  очко той команде, за которую болеет.

4 раунд «Таинственная  бочка»  * «Ein geheimnisvolle Tonne» ‒ игроки выполняют грамматическое  задание, которое находится в бочке (грамматический материал).

5  раунд  «Гонка за лидером» *    «  Ein Wettreten für den Spitzenreiter» ‒ игроки называют три основные  формы предложенных глаголов.

  • Игра   “Ein wunderschönes Feld“

Описание и правила игры:

  1. игру ведут ученицы 7-го класса;
  2. участвует 9 человек, по три учащихся из разных классов;
  3. проводятся три отборочных тура, один финальный тур и супер-игра;
  4. участники игры называют по-немецки количество очков, выпавшее им. Если числительное названо не правильно, ход переходит к другому игроку;
  5. на игровом поле представлены следующие сектора:

К- культурная программа-выступление игрока (песни, стихотворения на немецком языке)  U-перевод предложения, слова    0-переход хода  Б- банкрот, переход хода Р- приз    + -открывается любая буква   Н- помощь  зрителей   25, 100, 65, 100. 150, 200 –очки

  1. игроки представляются по-немецки по схеме: Меня зовут... Мне ... лет.
  2. ведущие используют следующие  слова и выражения:

Оценочные: Prima! Gut!  Schön! Falsch! Richtig!

пояснения к секторам: Sage das Gedicht auf!   Übersetze!  Wie schade! Und jetzt spielt...  Du ist ein Bankrott. Spielt ... Schon! Willst du einen Preis bekommen? Welchen Buchstaben machst du auf? Wer will helfen?  Nenne die Zahl!  Unsere Spiele beginnt! Die l.(2., 3.) Runde beginnt! Unser Spiel ist zu Ende. Alle bekommen kleine Geschenke! ... ist Sieger. Alle haben heute sehr gut gearbeitet und alle bekommen gute Noten

Приложение 2.

Внеклассное мероприятие «Родина. Что это такое?»

                                  Ведущий 1 и  Ведущий 2.

•   Sehr geehrte Freunde!   * Дорогие друзья!

•   Heute haben wir uns dafür  versammelt, um  über unsere Heimat zu reden.     * Сегодня мы собрались для того, чтобы поговорить о нашей Родине.

•   Die Heimat. ..                        *Родина.

•   Was bedeutet dieses Wort?       *Что означает это слово?

•  Wir  bieten Ihnen die Antworten einiger Kinder auf diese sehr schwere, nicht leichte Frage an....    *Предлагаем Вам ответы некоторых ребят на этот очень трудный, нелегкий вопрос....(работа с ассоциограммой «Die Heimat», оформленной на доске).

•   Also, die Heimat...         * Итак, Родина..

•   Das ist eine Stelle, wo wir aufgekommen haben, wo uns lieben, wo über uns immer froh sind.   *Это то место, где мы родились, где нас любят, где нам всегда рады.

•   Jemand hat in der kleinen Stadt aufgekommen, jemand hat im Dorf aufgekommen.    *Кто-то родился в маленьком городе, кто-то ‒ в большом, кто-то ‒ в деревне.

•   Und heute stellen wir Ihnen das kleine Konzert vor.     * И сегодня мы представляем вам небольшой концерт.

•  Mit seiner Hilfe wollen wir Ihnen aufzeigen, dass die volkseigene Weisheit richtig ist:" Ost und    West daheim das Best".      *C его помощью мы хотим показать вам, что народная мудрость верна: «В гостях хорошо, а  дома лучше".

•   Also, bieten wir  Ihnen  Aufmerksamkeit unser festliches Konzert an!     *Итак, мы предлагаем вашему вниманию наш праздничный концерт!

•  Das Gedicht " Meine Stadt" wird Ihnen die Schülerin der 7. Klasse …. erzählen.     *Стихотворение "Мой город"  расскажет вам ученица 7-го класса …….. 

Meine Stadt

Meinе Stadt! Das Schloss, der Park! Links die Kirche, rechts der Markt,

Vorn  die Post, die Apotheke, die Geschäfte an der Ecke,

ein  Museum in der Mitte, kommt hierher, besucht es bitte!

Dort am Rande liegt der Zoo. Gleich daneben ein Bistro.

Da die  Burg, hier ein Betrieb. Meine Stadt, ich hab' dich lieb!

• Нöгеn Sie das Lied in der Erfüllung der Schülerinnen der  9. Klasse. Das sind ...  und   ....  *Послушайте   песню в исполнении учениц 9-го класса ...   

  1. Ich liebe mein Land, das vielfache Grün, die Seen, die Wiesen, die Wälder, die Blüten im Frühjahr., den frischen Wind, die vollen, die reifen Felder.
  2. Ich liebe mein Land und meine Stadt, ihr reges und ständiges Treiben. Hier sind meine Freunde, hier werd  ich gebraucht .So soll  es auch weiterhin bleiben.
  3. Ich liebe mein Land, die Sorge darum, ob alles uns auch gelinge, dass jedes Jahr mit Liebe und Schweiß uns weiter  gutes Stück bringe.

• ..... bietet Ihnen das Gedicht " Hier lebst du " an.        *.....предлагает вам стихотворение "Здесь ты  живешь". 

Hier lebst  du

Hier  lernst du die Sprache,

hier  kennst du dich aus,

Hier  bist du zu Haus.

Hier tanzt du  im  Herbstwind

das buntfarbige Laub.

Hier zaubert der Winter

dir Schnee auf den Staub.

Информация о работе Пути повышения мотивации учащегося к изучению иностранного языка