Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2014 в 02:06, курсовая работа
Цель работы состоит в разработке систем упражнений по предупреждению ошибок в устной речи учащихся. Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
Изучить психолингвистические особенности устных видов речевой деятельности
Выявить основные классификации категорий ошибок
Описать различные подходы к явлению ошибок
Введение………….………………………………………………………….. 3-4
Глава I
Устная речь на иностранном языке…...…………………………........5-6
Причины возникновения ошибок в устной речи……………………..7-8
Классификация ошибок в речи на иностранном языке …………… 9-11
Способы и приемы предупреждения ошибок в устной речи…….12–15
Вывод …………………………………………………………………….16
Глава II
Введение……………….………………………………………………...17
Словообразовательные ошибки ……………………………………..18-19
Морфологические ошибки …………………………………………..20-21
Синтаксические ошибки …………………………………………….22-23
Лексические ошибки…………………………………………………24-25
Фразеологические ошибки …………………………………………..26-27
Стилистические ошибки …………………………………………….28-29
Вывод …………………………………………………………………….30
Заключение …………………………………………………………………31-32
Библиография ………………………………………………………………….33
«МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Факультет Славянской и Западноевропейской филологии
КУРСОВАЯ РАБОТА
На тему:
«Способы и приемы предупреждения ошибок в устной речи учащихся 10-11 классов общеобразовательной школы на примере английского языка»
Выполнила студентка 4 курса, группы 401и
Свешникова В.В.
Преподаватель:
Погольша А.Д.
Москва 2014 г.
Содержание
Введение
Одной из основных целей обучения иностранному языку является умение учащихся свободно и правильно выражать свои мысли средствами иностранного языка. При этом учителя сталкиваются с проблемой речевых ошибок. Становится очевидным, что их необходимо не просто исправить, но и предотвратить их последующее появление, т.к. наличие ошибок в процессе коммуникации затрудняет, а в некоторых случаях делает невозможным понимание, что приводит к коммуникативным неудачам.
Ошибка является неотъемлемой частью процесса обучения и может быть воспринята как учеником, так и учителем как естественное явление. С одной стороны, она помогает обратить внимание на пробелы в знаниях и навыках. С другой стороны, она задает направление процесса обучения, акцентирует внимание учителя на речи учащегося, и в то же время побуждает ученика внимательнее следить за своей речью.
Применимо к говорению на английском языке, ошибкам отводится особое место в процессе обучения. В разработку проблемы внесли свой вклад такие методисты как Julian Edge, С.Г. Меркулова, Я. М. Колкер, Н.Д. Ивицкая, О.И. Трубицина и ряд других.
Как теоретическая база, касающаяся проблемы предупреждения и исправления ошибок, так и практические задания рассмотрены с разных сторон в работах выдающихся методистов. Однако упражнения на предупреждение ошибок в устной речи на английском языке могут быть разработаны в соответствии с какой-то одной классификацией ошибок. Таким образом, они будут иметь узкую направленность и смогут оптимизировать работу учащихся на уроке, что определяет актуальность данной курсовой работы.
Объектом исследования является процесс обучения правильной речи на английском языке, в качестве предмета исследования выступают приемы предупреждения ошибок.
Цель работы состоит в разработке систем упражнений по предупреждению ошибок в устной речи учащихся. Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
Для решения поставленных задач были использованы такие методы исследования, как теоретический анализ, обобщение и изучение литературы по данному вопросу.
Практическая значимость данной работы заключается в разработке системы упражнений по предупреждению ошибок в устной речи учащихся и их самоконтролю, которая может быть применена на уроке английского языка в 10-11 классах.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. Во введении обоснованна актуальность проблемы, сформулированы цели и задачи данного исследования. В первой главе приведены теоретические материалы на тему ошибок и их коррекции на уроке английского языка. Во второй главе описываются и анализируются практические задания на устранение речевых ошибок у учащихся 10-11 классов на примере английского языка. В заключении подводятся итоги данного исследования.
Глава I
Устная речь на иностранном языке
Одной из целей обучения иностранному языку является обучение общению на иностранном языке в устной и письменной форме. В данной главе, мы рассмотрим устные виды речевой деятельности и их особенности.
Устная коммуникация может протекать в форме монологической и диалогической речи. Монологическая речь зависит от интенции говорящего, который строит развернутое высказывание в зависимости от выбранной стратегии. Диалогическая речь характеризуется взаимодействием двух или более партнеров, где реализуются речевые интенции и стратегии всех его участников. Диалогическая речь на иностранном языке сложнее, чем монологическая, поскольку в ней должны быть задействованы умения не только говорения, но и аудирования. Собеседники не могут предугадать реплики друг друга, а потому тренируют концентрацию и быструю реакцию.
В реальной жизни мы гораздо чаще вступаем в диалоги, чем читаем монологи. В связи с этим при обучении иностранному языку все большее внимание уделяется формированию умений диалогической речи. Как отмечает З.Н. Никитенко, диалогическая речь является первичной формой общения, в сравнении с монологической, и характеризуется:
В противоположность диалогической форме общения, устная монологическая речь является развёрнутым видом речи. В монологе как организованном виде речи заранее программируются отдельные мысли и монологическое высказывание в целом. Монолог – форма речи, которую порождает один человек, он сам определяет структуру, композицию и языковые средства выражения.
Как монологическая, так и диалогическая речь характеризуются трудностями в реализации учащимися на определенных этапах обучения. В старших классах, чаще всего учащиеся бояться говорить на английском языке, и высказываются, только если их попросит учитель. Для повышения мотивации следует поставить цели общения, учитывая характерные особенности участников, их возраст, уровень развития. Однако этого бывает недостаточно, так как причиной «молчания» учащихся является боязнь сделать ошибку.
Причины возникновения ошибок в устной речи
В психолингвистике накоплен огромный материал, связанный с ошибками в производстве и восприятии речи. Изучение речевых ошибок начал еще в 1895 году Мерингер, которого считают «отцом» проблемы речевых ошибок и который опубликовал список из более 8000 ошибок в устной и письменной речи, а также ошибок, допускаемых при чтении. В данной работе мы рассмотрим основные общепринятые причины их возникновения.
Первой причиной ошибок является влияние родного языка на речь изучающего английский язык. С одной стороны, это касается фонетического оформления речи на английском языке. Недостаточное изучение английской фонетики отрицательно сказывается на произношении, таким образом, звуки, схожие со звуками родного языка, произносятся говорящим без изменения, а кардинально отличающиеся звуки изменяются до неузнаваемости. Например, русский ученик мог бы сказать:
I sought (вместо thought) that it was beautiful.
То же самое явление оказывает влияние на лексику и грамматику. Когда ученик не знает, как выразить ту или иную мысль на английском языке, он прибегает к помощи слов или конструкций родного языка. Так, например, он может спросить “Have you fire? (lighter)”, “Would you like to be the queen of beauty?”
Второй причиной ошибок может стать недостаточное знание правил языка. Так учащийся, знающий, что прошедшее время глагола образуется при помощи ed, может сказать: “I growed up in Russia”. Или же учащиеся могут неправильно применять правила. Например:
“Your house is more bigger than mine.”
Третья распространенная причина - интерференция первого иностранного языка при обучении второму (английскому).
Например, в слове horrible изучающие французский язык не произносят ‘h’, так как первый иностранный язык влияет на восприятие ими второго, в данном случае английского языка.
Таким образом, существует три главные причины совершения речевых ошибок на английском языке. Важно помнить, что для предупреждения таких ошибок следует их разграничивать по причинам возникновения и использовать данную информацию в разработке упражнений.
Классификация ошибок в речи на английском языке
Общее лингвистическое понятие «ошибка» может восприниматься по-разному, так как этот термин может применяться к разным уровням языка. Прежде всего, следует отметить, что самой главной и важной разновидностью ошибки является та, что затрудняет понимание. Например,
«She seen it with dignity» вместо «She looked at it with dignity»
Julian Edge выделяет следующие категории ошибок с точки зрения преподавателя.1
1.Ошибки – оговорки (slips).
К этому типу относятся ошибки, которые учащийся может исправить сам, если на них указать.
Пример: She left college two years ago and now work as a secretary.
I decided to do it and forgotten about it.
2. Ошибки, сделанные в пройденном материале (errors).
К этому типу относятся ошибки, которые ученик не может исправить самостоятельно, даже если на них указать, но класс знаком с правильной формой.
Пример: That was the first English film which I have understood it.
He doesn’t know about the war, doesn’t he?
3. Ошибки, допущенные в неизученном материале (attempts).
К этому типу относятся ошибки, сделанные в незнакомых структурах, или же, когда не ясно, что учащийся хочет сказать, и какую форму он пытается использовать в предложении для выражения своей мысли.
Пример: This no really for always my time...
With time it appeared more clearly.
Как считает Julian Edge, данная классификация может быть эффективной для преподавателей, знающих уровень языка своих студентов, т.к. для одного ошибка в подобного рода предложениях может быть slip, для другого – error, а для третьего – attempt. А также это может быть продвижением учащегося в изучении языка от attempt до slip.
С.Г. Меркулова рассматривает вопрос классификации ошибок с лингвистической точки зрения. Существует три основных вида ошибок: смысловые, грамматические и фонетические ошибки.2
Поскольку искажение смысла мешает взаимопониманию, смысловые ошибки можно считать наиболее серьезными и требующими коррекции. Грамматические ошибки – вторая группа ошибок, часто исправляемых учителями.
Последний вид ошибок – фонетический. Частое исправление фонетических ошибок искореняет уверенность детей в своих возможностях уже на самом начальном этапе обучения языку, поэтому следует иначе подойти к данной проблеме.
В зависимости от того, какие именно языковые нормы оказываются нарушенными, в классификации С.Н. Цейтлин собственно речевые ошибки разделены на ряд категорий.3Можно выделить ошибки:
а) словообразовательные – состоящие в неоправданном образовании новых слов или видоизменения слов нормативного языка;
Alan was insatisfied with his work.
б) морфологические – связанные с ненормативным образованием форм слов и употреблением частей речи;
He geted his first book and cried angry.
в) синтаксические - заключающиеся в неверном построении словосочетаний, простых и сложных предложений;
The cat was trapped at the corner of the street where the trash would be soon placed.
г) лексические – представляющие собой употребление слов в ненормативных значениях, нарушение лексической сочетаемости, повторы, тавтологию;
He didn’t want to work on his work, because this work was ungrateful.
д) фразеологические – связанные с не соответствующим норме использовании фразеологизмов;
It was pouring down like from the buckets.
е) стилистические – заключающиеся в нарушении единства стиля.