Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Июня 2013 в 18:01, курсовая работа
Сфера научных интересов профессора, доктора филологических наук Артемия Михайловича Карапетьянца – китайская филология, лингвистика, текстология, история китайской философии.
С 1992 года А.М. Карапетьянц заведует кафедрой китайской филологии в Институте Стран Азии и Африки при Московском Государственном университете, а также является членом редколлегии журнала «Вестник Московского университета. Серия Востоковедение».
68ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
КАФЕДРА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
КУРСОВАЯ РАБОТА
«Выдающиеся китаисты: Проблемы общей и частной лингвистики в трудах А.М. Карапетьянца»
студентки__4__ курса
Абакумовой К.А.
Специальность 031201.65 – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Научный руководитель:
д.ф.н., проф. Курдюмов
В.А.
Работа защищена с оценкой
«___» (_________________)
“____” _____________20__г.
Москва – 2012
СОДЕРЖАНИЕ
Сфера научных интересов профессора, доктора филологических наук Артемия Михайловича Карапетьянца – китайская филология, лингвистика, текстология, история китайской философии.
С 1992 года А.М. Карапетьянц заведует кафедрой китайской филологии в Институте Стран Азии и Африки при Московском Государственном университете, а также является членом редколлегии журнала «Вестник Московского университета. Серия Востоковедение».
Одной из отличительных особенностей методологического подхода А.М. Карапетьянца является структурно-семиотическую методика прочтения и интерпретации древнекитайских текстов, разработанная им совместно с В.С. Спириным. Предложенный ими подход к китайской филологии основывается на основных принципах китайской философии, в частности, – нумерологии.
Авторы отталкиваются от термина «нумерология», а конкретно от китайского словосочетания 象數之學 сян шу чжи сюэ, что дословно может быть переведено как «учение об образах и числах». В.С. Спирин и А.М. Карапетьянц первыми описали нумерологические механизмы и конкретные методологемы.
Употребляя термин «нумерология» в широком смысле, А.М. Карапетьянц считает абсолютно неприменимым сян шу чжи сюэ в узком смысле. По мнению исследователя, это просто «псевдонаучная» игра с цифрами, построенная вокруг «И цзина». Он указывает, что, вероятно, эта игра возникла еще в конце III в. до н.э. – начале III в. н.э. в эпоху Хань.
В работах А.М. Карапетьянца сян шу противопоставляется си тун, что буквально переводится как «связывание в единство». Си тун, по его мнению, развивается с неолита до ханьского времени как метанаучный аппарат алгебраического типа, который является альтернативой метаязыку европейской классической науки, строящейся на логике.
Си тун, или «числовая системология», по мнению А.М. Карапетьянца, подобен «аппарату современной науки, отказавшейся от равномерных, непрерывных и бесконечных пространства и времени, от жесткой обусловленности и линейной связи»1.
Целью данной работы является исследование вклада А.М. Карапетьянца в развитие отечественной синологии.
С этой целью было отобрано несколько
работ этого ученого для
Следовательно, работа состоит из трех глав, каждая из которых отвечает отдельной задаче:
Таким образом, работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Диссертация А.М. Карапетьянца «Типология основных единиц китайского языка» имеет целью «уточнение типологического статуса китайского языка за счет дальнейшего обоснования фиксации иероглифом (словознаком) в общем случае основной фонетической, графической и лексической единиц китайского языка и по возможности полное описание наборов фонетических и графических соответствий непериферийных слогознаков этого языка»2.
Всего исследователь ставит перед работой восемь основных задач:
Таким образом, диссертация рассматривает
особенности китайского языка на
фонетическом (и фонемном), графическом
и лексическом уровнях. Автор
предпринимает попытку
По структуре диссертация
Таким образом, диссертация распадается на три логические части, посвященные исследованию двух основных языковых феноменов, а затем – их сопоставлению. В следующем параграфе мы рассмотрим содержание идей А.М. Карапетьянца касательно соотношения графики и фонетики китайского языка.
В первой главе диссертации А.М.
Слоги в китайском языке можно подразделить на полные и неполные, граница между которыми прослеживается довольно четко. А.М. Карапетьянц описывает слоговую структуру китайского языка следующим образом. Слог вообще состоит из двух элементов: консонанта (вокализирующийся согласный) и вокала (консонантизирующийся согласный). В полных слогах оба элемента выражены отчетливо. В неполных – наблюдается неполный вокал. Кроме того, выделяется вырожденный слог er, который, по мнению исследователя, «выступает как нуль системы»3.
Как и слог, иероглиф, по мнению А.М. Карапетьянца, состоит из двух основных частей: «графически простого ключа и более сложного фонетика»4. В связи с тем, что набор графических ключей может увеличиваться до двух и иногда двойными могут быть и фонетики, а также благодаря наличию экзотических составляющих, структурно китайский иероглиф может содержать до четырех элементов.
Графический ключ и фонетик имеют сходную функцию: первый «подсказывает» значение слова, а второй – его звучание. Таким образом, А.М. Карапетьянц делает вывод о том, что в словознаке китайского языка совмещаются основные структурные единицы фонетического и лексического уровней, что означает, что китайский язык развивается на основе слога, и это является его отличительной особенностью по сравнению с европейскими языками, которые развиваются на основе звука (более простого структурного элемента).
На основании проводимого
Отличительной особенностью методологии А.М. Карапетьянца является то, что он реализовал единый подход к анализу звуковой и графической манифестации китайского языка.
Центральной инновацией в его работе является утверждение специфики природы китайского слога. Как и европейский слог, он состоит из нескольких элементов, но по своим функциям он более близок к европейский фонеме, нежели к европейскому слогу.
Также в данной работе А.М. Карапетьянцем разработаны отдельные элементы лингвистической методики, позволяющие адекватно описывать изолирующие языки на уровне их основных (низших) структурных единиц.
Как указывает сам А.М.
Диссертация предлагает строгие принципы формального графемного анализа иероглифов китайского языка. По мнению исследователя, они могут применяться и для других иероглифических форм письма.
Психолингвистический подход к анализу семантики и звучания иероглифов позволяет исследователю заключить, что базовые единицы речи в китайском языке формировались по принципу «комбинации неких заготовок», а не по принципу воспроизведения эталонных элементов.
В качестве материалов исследования А.М. Карапетьянц использовал базовый список из 4212 словознаков, который он получил путем объединения трех независимых списков распространенных иероглифов. Полный набор словознаков нормативного словаря современного китайского языка Xiandai hanyu cidian, также использованный при написании диссертации, составил 9251 единицу (с учетом различных чтений). Кроме того, были использованы современные наборные кассы, объемом 6200-7000 единиц.
Работа с материалом является еще одной важной особенностью данного исследования. А.М. Карапетьянц работает не с выборками, произведенными по определенным основаниям, а с полными совокупностями лингвистических единиц. «Это оказалось возможным благодаря ограниченности набора китайских слогов (около четырехсот нетонированных и 1300 тонированных) и кодификации набора словознаков (слогоморфем), число упрощенных написаний которых, принятое в КНР, не превышает семи тысяч»7.
Статья А.М. Карапетьянца «Китайская цивилизация как альтернатива средиземноморской», опубликованная в 2000 году в журнале «Общественные науки и современность», посвящена сопоставлению дальневосточной и европейской цивилизации. Основная идея исследователя состоит в том, что обе они являются автохтонными и альтернативыми друг другу.
Статья строится на основе последовательного противопоставления двух рассматриваемых цивилизаций и культур.
Первая часть статьи посвящена философскому обоснованию противопоставительного подхода к исследованию двух цивилизаций. Прежде, чем рассмотреть, что именно является отличным в развитии двух цивилизаций, исследователь сначала обращается вообще к понятию альтернативности.
Следующий философский концепт, используемый А.М. Карапетьянцем для обоснования методологического подхода – это сопоставление географических особенностей двух цивилизаций. Точнее – сопоставление подходов к географическому отображению окружающего мира в сознании и на карте. Здесь А.М. Карапетьянц указывает на сходство в понимании своей территории обитания как «срединной земли», но при этом на различие понимания самого концепта середины и даже расположения сторон света на карте.