Социальное познание

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Декабря 2013 в 14:06, курсовая работа

Описание работы

Классики Марксизма существенно развили и углубили тезис о связи мышления и языка: «На духе с самого начала лежит проклятие – быть отягощенным материей, которая выступает здесь в виде движущихся слоев воздуха, звуков – словом, в виде языка… Язык есть практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого, действительное сознание…».
Материалистическое познание истории человеческого общества позволило глубже понять природу языка как социального явления, оценить его роль в формировании мышления, раскрыть его функции в практической деятельности человека и в познании им окружающего мира. Вопрос о соотношении мышления и языка до сих пор остается одним из традиционных источников, поддерживающих интерес к языку и марксистской философии.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Знак. Язык как знаковая система
1.1 Естественные и искусственные языки
1.2 Язык и мышление
1.3. Функции языка
1.4Языковые средства выразительности
Глава 2. Теоретические основы развития коммуникативных навыков в процессе изучения английского языка
2.1 Значение коммуникативных навыков в формировании личности
2.2 Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков
Глава 3. Социальное познание
3.1 Сущность понятия познания
3.2 Характер и специфика различных сторон социального познания
Заключение
Список используемой литературы

Файлы: 1 файл

Язык познание Коммуникация.docx

— 58.46 Кб (Скачать файл)

Языковые средства образности, эмоциональности и выразительности  бывают: произносительные, акцентологические, интонационные, фонетические (звуки  не несут в себе понятийное содержание, но могут вызвать у слушателей определенное настроение и эмоции, например: звуки В, Л, Н, И, Е "нежные, светлые", Г, X, Ж, Ы - "тоскливые, грустные, темные"), словообразовательные (существительные с суффиксами -ение, -ание. -утие - тяжелые и громоздкие, они затрудняют восприятие речи, ряд однокоренных слов в предложении может привести к речевым ошибкам, а может использоваться для выразительности: черный-пречерный, белый-пребелый), морфологические (глаголы способствуют эмоциональной выразительности, а прилагательные в большом количестве, причастия, деепричастия утяжеляют речь), лексические, синтаксические, стилистические.

Лексические и синтактико-стилистические средства образно-эмоциональной выразительности - это тропы и фигуры.

Тропы - речевые обороты  или отдельные слова, употребляемые  в переносном значении (сравните: эпитеты  веселый ветер, яркокрасочный изумруд, то густой, почти темный, прорезанный трещинами, то сверкающий яркою ослепительною зеленью, сравнения работает как лошадь, живее всех живых, метафоры спит земля, стальные нервы, теплые отношения, перифразы город но Неве - Петербург, страна голубых озер -Карелия и т.д.).

Фигуры - приемы стилистического  синтаксиса, основанные на повторе  звуков, слов и выражений, на изменении  порядка слов в предложении, на прогивопоставлении (сравните: антитеза (противопоставление) велик телом, да мал делом, анафора (повтор начала), эпифора (повтор конца), оксюморон (соединение противоречащих по смыслу слов) горькая радость, сладкая боль и т.д.).

Особые средства образно-эмоциональной  выразительности - фразеологизмы и  афоризмы (крылатые слова и выражения, пословицы, поговорки), которые используются в устной речи, во-первых, для более  точного и эмоционального выражения собственной мысли, во-вторых, для подкрепления собственных слов, их большей убедительности. ".Краткие изречения врезываются в умы людей, пускают корни, дают цветы, приносят плоды и не перестают оказывать действие" - отмечал немецкий писатель и переводчик Фр. Боденштедт.

Чтобы удачно подобрать речение, важно учитывать стилистическую окраску фразеологизмов и афоризмов ("Я перед вами выступаю, и вы сидите, хлопая ушами - неправильное употребление стилистически сниженного фразеологизма), знать их значения и реалии, с  которыми они связаны, правильно  соотносить с общим контекстом выступления (употребление пословицы "Семь бед - один ответ" в рекламе лекарственных  препаратов противоречит целостному значению этой пословицы). Искажение речений приводит к бессмыслице, например: хоть кол на голове чеши (вместо теши), суть да дело (вместо суд да дело), реветь белугой вместо белухой).

Используя выразительные  средства, главное для оратора - не утопить в них содержание, они  должны быть средством, а не целью. Еще  Аристотель говорил: "Чересчур блестящий  слог делает незаметным как характеры, так и мысли".

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2. Теоретические основы проблемы развития коммуникативных навыков в процессе изучения английского языка

2.1 Значение коммуникативных навыков  в формировании личности

 

Прежде всего, мы посчитали необходимым изучить теоретические основы проблемы развития коммуникативных навыков.

Для этого  мною были проанализированы работы различных  авторов по данной проблеме в процессе изучения английского языка.

Основной  вопрос, волнующий психологов разных стран, – роль общения со сверстниками в жизни ребенка и его личностном развитии. Многие ученые утверждают, что  общение – решающий фактор общего личностного развития ребенка в  младшем школьном возрасте. Влияние  общения может так же способствовать исправлению трудностей, возникающих  у детей при неправильном воспитании. Подавляющее большинство авторов  полагают, что адекватное возрасту взаимодействие между детьми необходимо для развития ребенка в целом  и формировании его личности в  частности.

 

Общение, или  иными словами коммуникация, его  особенности и механизмы являлись предметом изучения философов и  социологов, психолингвистов и психологов.

 

Однако разные исследователи вкладывают в понятие  коммуникация различный смысл. Так, например, Н.М. Щелованов и Н.М. Аксарина называли общением ласковую речь взрослого, обращенную к младенцу; М.С. Каган говорил об общении человека с природой и самим собой. А.Н. Леонтьев считал, что в современной науке существует огромное число несовпадающих определений коммуникаций; В.М. Филатов определяет коммуникацию как «общение, передачу информации от человека к человеку в процессе деятельности».

 

Итак, коммуникация – это акт  и процесс установления контактов  между субъектами взаимодействия посредством  выработки общего смысла передаваемой и воспринимаемо информации. В более широком философском смысле коммуникация рассматривается как «социальный процесс, связанный либо с общением, обменом мыслями, сведениями, идеями и так далее, либо с передачей содержания от одного сознания к другому посредством знаковых систем»

Для рассмотрения значения коммуникативных навыков  в формировании личности школьников, необходимо определиться с понятием «навыки». Под термином «навыки» мы понимаем автоматизированные способы выполнения действий. А коммуникативные навыки на наш взгляд отождествляются с навыками общения.

Овладение коммуникативными навыками предполагает овладение иноязычным общением в единстве его функций: информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной.

Ученые выделяют четыре основных этапа формирования коммуникативного навыка:

 

1. Ознакомительный

2. Подготовительный (аналитический)

3. Стандартизирующий (синтетический)

4. Варьирующий (ситуативный) 

Процесс овладения  коммуникативными навыками представляет собой многократное выполнение иноязычных действий, направленных на автоматизацию  в различных видах речевой  деятельности и общении на иностранном  языке.

 

Остановимся для начала на содержании обучения иностранному языку в средней  школе. Оно реализует основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования коммуникативных навыков.

Данные навыки предполагают формирование как чисто  лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так  и их нормативное использование  в устной и письменной речи. Различные  темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование разных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование  иностранного языка как средства общения.

При изучении иностранного языка в основной школе (5–10 классы), в центре внимания находится  последовательное и систематическое  развитие у школьников коммуникативных  навыков в процессе овладения  различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.

Обучение  иностранному языку направлено на изучение его как средства международного общения посредством:

– Формирования и развития базовых  коммуникативных навыков и умений в основных видах речевой деятельности;

– Социокультурного развития школьников в контексте европейской и  мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво – культуроведческого материала;

 

Коммуникативные навыки формируются на основе:

 

а) языковых знаний и навыков;

б) лингвострановедческих и страноведческих  знаний.

 

В коммуникативные  навыки включаются следующие важнейшие  умения:

 

– читать и понимать несложные, аутентичные  тексты (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);

– устно общаться в стандартных  ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;

– в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку.

– умение письменно оформить и  передать элементарную информацию (письмо).

 

Так определяется минимальный уровень коммуникативных  навыков в государственном образовательном  стандарте по иностранным языкам.

В процессе речевой коммуникации люди пользуются средствами языка – его словарём и грамматикой – для построения высказываний, которые были бы понятны  адресату. Однако знание только словаря  и грамматики недостаточно для того, чтобы общение на данном языке  было успешным: надо знать ещё условия  употребления тех или иных языковых единиц и их сочетаний. Иначе говоря, помимо собственно грамматики, носитель языка должен усвоить «ситуативную грамматику», которая предписывает использовать язык не только в соответствии со смыслом лексических единиц и правилами их сочетания в предложении, но и в зависимости от характера отношений между говорящим и адресатом, от цели общения и от других факторов, знание которых в совокупности с собственно языковыми знаниями составляет уровень коммуникативных навыков носителя языка.

Характер  навыков общения, входящих в коммуникативную  компетенцию и отличающихся от знаний собственно языка, можно проиллюстрировать  на примере, так называемых косвенных  речевых актов. Косвенным называется такой речевой акт, форма которого не соответствует его реальному  значению в данной ситуации. Например, если сосед за обеденным столом обращается к вам со следующими словами: –  Не могли бы вы передать мне соль?, то по форме это вопрос, а по сути – просьба, и ответом на неё должно быть ваше действие: вы передаёте соседу солонку. если же вы поймёте эту просьбу как вопрос и ответите: – Могу, не производя соответствующего действия и дожидаясь, когда же собеседник действительно прямо попросит вас передать ему соль, – процесс коммуникации будет нарушен: вы поступите не так, как ожидал говорящий и как принято реагировать на подобные вопросы – просьбы в аналогичных ситуациях.

Также в процессе общения имеет место ориентация на социальные характеристики речевого партнёра: его статус, позицию, ситуационную роль, что проявляется в выборе альтернативных речевых средств  со стратификациями и речевыми ограничителями.

Таким образом, как грамматические, так и лексические  навыки и умения представляют собой  центр языковой компетенции, на который  опираются речевые навыки и умения.

Общение формирует  человека как личность, дает ему  возможность приобрести определённые черты характера, интересы, привычки, склонности, усвоить нормы и формы  нравственного поведения, определить цели жизни и выбрать средства их реализации.

На наш  взгляд, общение является важнейшей  фазой формирования личности младшего школьника.

Под личностью  С.Л. Рубенштейн понимает совокупность выработанных привычек и предпочтений, социокультурный опыт и приобретенные знания, определяющие повседневное поведение…

При организации  коммуникативного процесса важную роль играет учет личностных и возрастных особенностей школьников. возраст является чрезвычайно благоприятным для овладения коммуникативными навыками на уроках английского языка. Любовь к предмету в данном возрасте очень тесно связано с ощущением психологического комфорта, радости, потребности и готовности к общению, которые создает учитель на уроке.

 

Для младшего школьного возраста (6–10 лет) характерна готовность к школьному  обучению, в основе которой лежит  интерес к новой деятельности, являющейся источником мотивации обучения. Готовность ребенка к школе определяется его владением достаточным объемом  знаний из области повседневного  общения, культура и поведение, умением  сотрудничества, желанием учиться. Эти  качества формируются в семье, в  преддошкольные годы, и от уровня их сформированности в значительной мере зависят вхождение ребенка в школьную жизнь, его отношение к школе и успешность обучения.

 

Исследователи отмечают ряд трудностей, с которыми сталкиваются младшие школьники: новый  режим жизни, необходимость систематически трудиться для владения знаниями, принятия авторитета учителя.

 

Многие методисты  считают раннее начало занятий по иностранному языку предпочтительно  для достижения базового уровня овладения  коммуникативными навыками.

 

Итак, возраст является наиболее оптимальным в усвоении иностранного языка. В этом случае в поле зрения остается задача, решить которую призвано начальное обучение данному предмету, а именно развитие коммуникативных навыков. Это предполагает наличие у школьников не только практических умений, но и определенных качеств личности: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, умения взаимодействовать в коллективе и так далее. Безусловно, речь идет не о том, чтобы заниматься развитием детей в ущерб знаниям, а о том, чтобы развитие коммуникативных навыков было специально направлен на развитие личности школьников.

 

2.2 Возможности  уроков английского языка в  формировании коммуникативных навыков 

 

Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших  школьников чрезвычайно широки. Прежде всего, сформулируем цель обучения иностранному языку младших школьников.

Основной  целью обучения иностранным языкам в школе является развитие способности  школьника к общению на иностранном  языке. Реализация этой цели связана  с формированием у учащихся ряда коммуникативных навыков: понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией  общение, речевой задачей и коммуникативным  намерением; осуществлять своё коммуникативное  поведение в соответствии с правилами  общения и национально – культурными  особенностями страны изучаемого языка.

На первой ступени обучения (во II–IV классах) реализуются следующие цели:

 способствовать более раннему  приобщению младших школьников  к новому для них языковому  миру в том возрасте, когда  дети еще не испытывают психологических  барьеров в использовании иностранного  языка как средства общения;  формировать у детей готовность  к общению на иностранном языке  и положительный настрой к  дальнейшему его изучению;

Информация о работе Социальное познание