Социальное познание

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Декабря 2013 в 14:06, курсовая работа

Описание работы

Классики Марксизма существенно развили и углубили тезис о связи мышления и языка: «На духе с самого начала лежит проклятие – быть отягощенным материей, которая выступает здесь в виде движущихся слоев воздуха, звуков – словом, в виде языка… Язык есть практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого, действительное сознание…».
Материалистическое познание истории человеческого общества позволило глубже понять природу языка как социального явления, оценить его роль в формировании мышления, раскрыть его функции в практической деятельности человека и в познании им окружающего мира. Вопрос о соотношении мышления и языка до сих пор остается одним из традиционных источников, поддерживающих интерес к языку и марксистской философии.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Знак. Язык как знаковая система
1.1 Естественные и искусственные языки
1.2 Язык и мышление
1.3. Функции языка
1.4Языковые средства выразительности
Глава 2. Теоретические основы развития коммуникативных навыков в процессе изучения английского языка
2.1 Значение коммуникативных навыков в формировании личности
2.2 Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков
Глава 3. Социальное познание
3.1 Сущность понятия познания
3.2 Характер и специфика различных сторон социального познания
Заключение
Список используемой литературы

Файлы: 1 файл

Язык познание Коммуникация.docx

— 58.46 Кб (Скачать файл)

К гносеологической стороне социального познания относится  также решение таких проблем:

- каким  образом осуществляется познание  общественных явлений;

- каковы  возможности их познания и каковы границы познания;

- роль  общественной практики в социальном  познании и значение в этом  личного опыта познающего субъекта;

- роль  разного рода социологических  исследований и социальных экспериментов  в социальном познании.

Немаловажное  значение имеет вопрос о возможностях человеческого разума в познании духовного мира человека и общества, культуры тех или иных народов. В  связи с этим возникают проблемы возможностей логического и интуитивного познания явлений общественной жизни, в том числе психологических  состояний больших групп людей  как проявлений их массового сознания. Не лишены смысла проблемы так называемого  «здравого смысла» и мифологического  мышления применительно к анализу  явлений общественной жизни и  их пониманию.

Кроме онтологической и гносеологической сторон, социальное познание обладает и ценностной - аксиологической  стороной (от греч. axios — ценный), играющей важную роль в понимании его специфики, поскольку любое познание, и особенно социальное, связано с теми или иными ценностными образцами, пристрастиями и интересами различных познающих субъектов. Ценностный подход проявляется уже с самого начала познания - с выбора объекта исследования. Этот выбор осуществляется конкретным субъектом с его жизненным и познавательным опытом, индивидуальными целями и задачами. Кроме того, ценностные предпосылки и приоритеты во многом определяют не только выбор объекта познания, но и его формы и методы, а также специфику истолкования результатов социального познания.

То, как  исследователь видит объект, что  он в нем постигает и как  он его оценивает, вытекает из ценностных предпосылок познания. Различие ценностных позиций обусловливает различие в результатах и выводах noзнания.

В связи  со сказанным возникает вопрос: а  как же тогда быть с объективной  истиной? Ведь ценности в конце концов персонифицированы, имеют личностный характер. Ответ на этот вопрос неоднозначен у разных авторов. Одни полагают, что наличие ценностного момента в социальном познании несовместимо с признанием социальных наук. Другие придерживаются противоположной точки зрения. Думается, что правы именно последние.

Действительно, сам по себе ценностный подход присущ не только социальному познанию, «наукам  о культуре», но и всему познанию, в том числе и «наукам о  природе». Однако на этом основании  никто не отрицает существование  последних. Фактическая же сторона, показывающая совместимость ценностного аспекта социального познания с социальной наукой, состоит в том, что эта наука исследует в первую очередь объективные законы и тенденции развития общества. И в этом плане ценностные предпосылки будут определять не развитие и функционирование объекта исследования различных общественных явлений, а лишь характер и специфику самого исследования. Объект же сам по себе остается тем же независимо от того, каким образом мы его познаем и познаем ли мы его вообще.

Таким образом, ценностная сторона  социального познания не только не отрицает возможность научного познания общества и наличие социальных наук, но и способствует рассмотрению общества, отдельных социальных явлений в  разных аспектах и с различных  позиций.

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

В ходе данной курсовой работы я пришла к некоторым  выводам, которые лишь подтвердили, что поставленная в начале  этой работы цель, заключавшаяся в раскрытии содержания и выделении специфических черт межкультурной коммуникации в образовательной среде через изучение иностранных языков, достигнута.

Преподавание  иностранных языков на сегодняшний  момент испытывает острую потребность в пересмотре основных своих положений.  Новое время, новые условия потребовали немедленного и коренного пересмотра как общей методологии, так и конкретных методов и приемов преподавания иностранных языков. Эти новые условия — «открытие» России, ее стремительное вхождение в мировое сообщество, безумные скачки политики, экономики, культуры, идеологии, смешение и перемещение народов и языков, изменение отношений между русскими и иностранцами, абсолютно новые цели а и его истории.

На современном  этапе развития нашего общества, когда  повсеместно возникают многочисленные культурологические связи, неизбежно  происходит перераспределение ценностей  ориентиров и мотиваций в системе  образования. Универсальным подходом к системе образования становления  становится обучение межкультурной  коммуникации. В самом понятии  межкультурной коммуникации заложено равноправное культурное взаимодействие представителей различных лингвокультурных общностей с учетом их самобытности и своеобразия, что приводит к необходимости выявления общечеловеческого на основе сравнения иноязычной и собственной культур.

 

 

 

Список использованной литературы

 

  1. Ажеж Клод. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки: Пер. с фр. М.: Едиториал УРСС, 2003
  2. Антонова З.И., Скворецкая Е.В. Словарь устойчивых сравнений. – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2004
  3. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: КомКнига, 2009
  4. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. – М.: Инфра-М, 2007
  5. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. Общение людей и жизнь языка // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. - 2006. - Т. 6. - № 1-2. - С. 22-26
  6. Кравченко Я.Ю. Обусловленность речевого поведения личными чертами участников коммуникации // Современные наукоемкие технологии. - 2007. - № 11. - С. 113-113a
  7. Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации. – М.: Смысл, 2008
  8. Пивонова Н.Е. Речевые и письменные коммуникации. Учебно-методические пособие. – М.: ИВЭСЭП, Знание, 2005
  9. Поселенова А.В. Речеповеденческий тип коммуникативной личности как объект прагмалингвистического анализа //Русское слово в контексте культуры: Материалы конференции. Орел: ООО "Издательский дом "ОРЛИК" и "К", 2008
  10. Розенталь Д.Э. Русский язык на отлично. Стилистика и культура речи. – М.: Оникс, Мир и Образование, 2009

 

 

 

.

Академический проект, 2000. – С.9


Информация о работе Социальное познание