Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Мая 2013 в 17:40, курсовая работа
Психолингвистика – наука, изучающая процессы речеобразования, а также восприятия и формирование речи в их соотнесенности с системой языка. В отличие от лингвистики, психолингвистика относится к языку, прежде всего, как к феномену психики, природа которого лежит в языковой способности человека, а его основное проявление в мышлении, деятельности сознания в целом, а также общении.
Целью работы является выявление основных черт психолингвистики, как области лингвистики, изучающей язык, прежде всего как феномен психики.
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………...….….. 3-4
ГЛАВА 1. ПСИХОЛИНГВИСТИКА КАК НАУКА………………………….... 5-6
1.1. Этапы становления психолингвистики………………………….……… 6-7
1.2. Основные разделы психолингвистики………………… ……….…...…….7
1.2.1.Онтогенез речи…………………………………………………….… 7-8
1.2.2. Порождение речи…………………………………….………….….. 8-9
1.2.3. Восприятие речи………………………………………………….….... 9
1.3. Язык и мышление…………………………………………….………… 8-14
Выводы по 1 главе…………………………………………………………..…. 15
ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ СОВЕТСКОЙ ПСИХОЛИГВИСТИКИ……………………………………………………….. 16
2.1. Л.В. Щерба………………………………………………..……………. 16-20
2.2. Л.С. Выготский…………………………………………………..…….. 20-24
2.3. А.А. Леонтьев………………………………………………………….. 24-26
Выводы по 2 главе…………………………………………...……….…….. 26-27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...…. 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………..…. 29-30
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ГЛОССАРИЙ…………………………………………….….. 31
Важно отметить, что связи мыслительных процессов с лингвистическими структурами, широко обсуждается сегодня представителями различных школ и учений философии - структурализмом, постпозитивизмом (лингвистический позитивизм), герменевтикой и др. Представители постпозитивизма обсуждают, как правило, отношения между мышлением и языком в рамках проблемы духовного и телесного (“ментального” и “физического”). Одним из наиболее активных защитников идеи “экстралингвистического знания” является К.Хуккер. Он исходит из того, что лингвистические структуры - это подкласс информационных структур, поэтому недопустимо, по его мнению, отождествлять мысль и речь. Справедливо отмечая, более широкий характер информационных структур по сравнению с лингвистическими, К.Хуккер склонен к абсолютизации их, придания им статуса бытийности. Из этой идеи исходит и другая идея постпозитивизма - о тождестве “ментального” и “физического”, эту идею пропагандируют “элининативные материалисты”. Они полагают, что “ментальные термины” теории языка и мышления должны быть элиминированы, как ненаучные и заменены терминами нейрофизиологии. Чтобы решить эту задачу, нужно, прежде всего, как они полагают, отвергнуть “миф данного”, т.е. утверждение о том, что мы располагаем некоторым непосредственным и мгновенным знанием о собственных “ментальных” процессах. Пожалуй, самым решительным образом отрицает “непосредственно данное” П.Фейерабент. По его убеждению, “непосредственно данное” является вовсе не фактом природы, а “результатом того способа, которым любой род занятий (или мнения) относительно сознания воплощен и воплощается в языке”. Этот “якобы факт природы” есть типичная кажимость, обусловленная “бедностью содержания ментальных терминов по сравнению с физическими терминами”[Фейерабент П. 1969: 276].
Заметим, что отрицание “непосредственного данного” означает, что знание существует только тогда, когда оно вербализовано, т.е. выражено словами. Если этот факт “непосредственно данного” признается, то вопрос о его отношении языку и речи решается по-разному. Встречается точка зрения, что непосредственное знание о собственных сознательных состояниях всегда так или иначе вербализовано. Например, Г.Фейгл говорит о наличии сугубо личного языка, с помощью которого субъект выражает для себя указанное знание. Непосредственное знание, прямой опыт он называет “сырыми чувствами”. Последние и выступают в форме “личного языка”, который в процессе общения переводится на интерсубъективный, обыденный язык. Эти примеры свидетельствуют о междисциплинарном характере проблемы соотношения языка и мышления и возможности различных трактовок этого взаимодействия.
Можно разделить два способа существования мысли при помощи языка: “живую мысль”, т.е. актуально переживаемую данным человеком в данном интервале времени и пространства и “отчужденную мысль”, зафиксированную в тексте и т.п. “Живая мысль” - это собственно и есть мышление, реальное онтологическое его развертывание. Оно никогда не бывает абстрактным мышлением, т.е. тем, с которым имеет дело наука. Последнее возможно только в отчужденной от человека форме, например, в компьютере. Реальный процесс мышления, осуществляемый индивидом, есть сложное и динамичное образование, в котором интегрированы многие составляющие: абстрактно-дискурсивные, чувственно-образные, эмоциональные, интуитивные. К этому следует добавить непременную включенность в процесс мышления целеобразующих, волевых и санкционирующих факторов, которые исследованы пока крайне слабо. Как видно, реальный процесс мышления и мышление, как предмет логики, как логический процесс сильно отличаются друг от друга.
Мышление как реальный
процесс представляет собой одну
из важных форм активности сознания. Поэтому
оно не может быть адекватно описано
и понято вне содержательно-ценностных и структурных характеристик сознания.
Будучи сознательной деятельностью, мышление
органически связано с информационными
процессами, протекающими на бессознательно-психическом
уровне. По-видимому, правильнее было бы
даже сказать, что реальный процесс мышления
осуществляется в едином сознательно-бессознательно-
Мышление как активный, целенаправленный процесс осуществляется сознательно, является формой деятельностного сознания. А это указывает на факт оценочной регуляции (саморегуляции) мыслительного процесса. Всякий сознательный процесс, в том числе и мышление, есть в той или иной степени общение. Естественно, что общение невозможно без языка. Однако язык является главным, решающим, но не единственным средством общения., а это позволяет думать, что коммуникативность мышления не ограничивается его вербализуемость.
Следует различать общение с другими и общение с собой. Особенность
общения с собой состоит в том, что оно
протекает в интроспективном плане и существенно
отличается по характеру вербализации
от общения с другими. Характерно, что
общение с другими включает множество
невербальных средств коммуникации и
понимания (жест, пауза, ритм, мимика, выражение
глаз и т.д.). Не исключено, что развитие
человеческой коммуникации пойдет по
линии увеличения удельного веса этих
элементов в общении и со временем, следуя
предсказаниям писателей-фантастов, мы
станем телепатировать. Но пока язык остается
уникальным всеобщим способом коммуникации.
Логично предположить, что общение с самим
собой осуществляется через использование
средств невербальной коммуникации. Каждый
знает это состояние - “знаю, понимаю,
а сказать не могу”.
“Как беден наш язык! - Хочу и не могу
Не передать того ни другу, ни врагу,
Что буйствует в груди прозрачною волною.
Напрасно вечное томление сердец,
И клонит голову маститую мудрец
Пред этой ложью роковою” [А.А. Фет 1887: 86].
Целесообразно выделить два уровня внутреннего говорения - еще не вербализованный и уже вербализованный - именно его принято именовать внутренней речью. Внутренняя речь включает различные степени словесной оформленности мысли и, следовательно, она всегда характеризуется, по крайней мере, первичной словесной оформленностью, затем преобразуется, достигая большей адекватности.
Несовпадение “живой мысли” с внутренней речью, сложность процесса вербализации мысли и другое, позволяет подвергнуть сомнению общепринятую трактовку языка как прародителя мышления. Исследования психологов, физиологов, лингвистов, языковедов и философов подтверждают тот факт, что язык и мышление связаны тысячами нитей и взаимопереходов. Они не могут существовать друг без друга. Речь без мысли - пуста, мысль без речи - нема, а, следовательно, не понята. Но было бы ошибкой отождествлять одно с другим, ибо мыслить не значит говорить, а говорить не всегда значит мыслить, хотя речь была и остается главным условием и способом осуществления мышления.
Выводы по 1 главе
«Психолингвистика же изначально ориентирована на изучение реальных процессов говорения и понимания, на «человека в языке»[Э. Бенвенист 1902: 266].
В первое время существования психолингвистики в нашей стране ее часто рассматривали как область знания, лежащую "на стыке" психологии и лингвистики: как бы отчасти психологию, отчасти лингвистику - своего рода гибрид той и другой. Такое понимание психолингвистики и других "пограничных" областей было связано с неточным, приблизительным представлением о системе наук вообще и об их взаимоотношениях - в частности.
Начало современной психолингвистики было положено работами Соссюра и Блумфильда в первой половине XX века. Однако истинные революционные преобразования в эту науку были принесены в конце 50-х годов работами Хомского.
В дальнейшем, теоретические обобщения и преобразования были связаны, прежде всего, с построением семантических моделей. На первый план выдвигались прагматические и социально-лингвистические проблемы. По мнению Хомского, лингвисты должны рассматривать «идеального» носителя языка, действующего в условиях гомогенной речевой группы. Таким образом, ученый игнорирует конкретный речевой контекст.
Различные исследования психологов, физиологов, лингвистов, языковедов и философов подтверждают тот факт, что язык и мышление связаны очень тесно между собой. Они не могут существовать друг без друга. Речь без мысли - пуста, мысль без речи - нема, а, следовательно, не понята.Но, мыслить не значит говорить, а говорить не всегда значит мыслить, поэтому, будет ошибочно отожествлять эти два понятия, хотя речь была и остается главным условием и способом осуществления мышления.
ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ
ПРЕДСТАВИТЕЛИ СОВЕТСКОЙ
В СССР психолингвистика возникла в 60-х гг. на базе советской психологической школы Л. С. Выготского и лингвистической традиции, идущей от Л. В. Щербы. Советская психолингвистика рассматривает речь как один из видов целенаправленной деятельности человека, подчиняющейся общим закономерностям организации деятельности. Основные направления исследования: модели грамматического порождения высказываний (А. А. Леонтьев, Т. В. Рябова, И. А. Зимняя, Е. М. Верещагин), механизмы восприятия и понимания семантической стороны речи, а также вообще закономерности семантической организации языковой способности человека (А. А. Брудный, А. П. Клименко и др.); вероятностная организация восприятия речи (P. М. Фрумкина и др.). Интенсивно разрабатываются проблемы психологии общения, закономерностей строения цельного и связного текста. Основные области практического применения — обучение иностранному языку, инженерная и космическая психология, детская речь, проблемы речевого воздействия (радио, ораторская речь и т.д.).
Далее, мы рассмотрим трех представителей советской психолингвистики подробнее.
2.1. Лев Владимирович Щерба
Лев Владимирович Щерба родился 20 февраля 1880 г. в семье инженера-технолога. В 1898 г. по окончании гимназии в Киеве, где тогда жили его родители, Лев Владимирович поступает на естественный факультет Киевского университета, но уже в следующем году переходит на историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета, чтобы посвятить себя в дальнейшем преподаванию русского языка и литературы. В 1903 г. Л. В. Щерба окончил университет и И. А. Бодуэн де Куртенэ, под руководством которого он занимался, оставляет его при кафедре сравнительной грамматики и санскрита. После сдачи магистерских экзаменов в 1906 г. Л. В. получает командировку за границу и едет в Лейпциг, а затем в Северную Италию, где самостоятельно изучает в деревне живые тосканские диалекты. Затем во время осенних каникул 1907 и 1908 гг. едет в лужицкую языковую область и по совету И. А. Бодуэна де Куртенэ занимается изучением мужаковского диалекта лужицкого языка, являющегося таким образцом, в котором выявляется взаимное влияние немецкого и лужицкого. В конце 1907 г. и в 1908 г. Л. В. живет в Париже и работает в лаборатории экспериментальной фонетики Ж. П. Руссо, изучая фонетику ряда языков и экспериментальные методы исследования. Одновременно с этим он накапливает экспериментальный материал и по фонетике русского языка для своей магистерской диссертации.
Начиная с молодых лет Лев Николаевич стремится соединить свои теоретические изыскания с практикой в разных ее аспектах, применить их для развития культурного строительства в нашей стране. Так, уже в 1914 г. он заботится о развитии языковой культуры студентов университета и организует кружок по изучению русского языка (среди участников его были С. Г. Бархударов, Ю. Н. Тынянов и др.), руководителем которого он был в течение нескольких лет. Л. В. был связан также и со школой, сначала в качестве председателя педагогического совета, а после революции — директора 1-й единой трудовой школы Петроградского района.
Научное творчество Л. В. Щербы было очень разнообразным. Он писал и на общелингвистические темы, в частности общефонетические, и о различных аспектах отдельных языков (главным образом русского), и о звуковом строе языков (русского, французского), и о лексикографии, и о методике преподавания иностранных языков, и о графике и орфографии и т. д.
«Если бы наш лингвистический опыт не был упорядочен у нас в виде какой-то системы, которую мы и называем грамматикой, то мы были бы просто понимающими попугаями, которые могут повторять, и понимать только слышанное»[Л.Н. Щерба 1951, 82].
В статье «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании» Щерба подвергает критике свои старые работы, касающиеся субъективного метода (в частности, метода самонаблюдения). Он настаивает на необходимости эксперимента в лингвистических исследованиях, важность которого подчеркивается уже самим названием статьи. Только эксперимент может дать в руки лингвиста «отрицательный языковой материал», который характеризуется Щербой следующим образом: «... в "текстах" лингвистов обыкновенно отсутствуют неудачные высказывания, между тем как весьма важную составную часть "языкового материала" образуют именно неудачные высказывания с отметкой "так не говорят", которые я буду называть "отрицательным языковым материалом". Роль этого отрицательного материала громадна и совершенно еще не оценена в языкознании, насколько мне известно»[ Л.В. Щерба 1974: 24-39].
Широкий отклик получило в нашем языковедении учение Щербы о частях речи. Он считал, что оно должно составлять особый отдел грамматики, который он предлагал назвать «лексические категории». По мысли Щербы, в нем должны найти себе место «не только такие общие категории, как существительные, прилагательные, глаголы», но и «такие категории, как безличность. . . и категория грамматического рода». Такой своеобразный подход к учению о частях речи связан с тем, что Щерба видел в нем не классификацию слов, а объединение их в очень общие категории, определяемое различными, но в первую очередь семантическими факторами.
Вслед за своим учителем Бодуэном де Куртенэ Л. В. Щерба придавал большое значение фактору смешения языков. В своих работах он много раз обращался к проблеме двуязычия. Смешение, по его мнению имеющее социальную природу, лежит и в основе эволюции языков. «. . . капитальнейшим фактором языковых изменений являются столкновения двух общественных групп, а следовательно, и двух языковых систем, иначе — смешение языков…Так как процессы смешения происходят не только между разными языками, по и между разными групповыми языками внутри одного языка, то можно сказать, что процессы эти являются кардинальными и постоянными в жизни языков»[Л.В.Щерба 1974: 313].