Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Апреля 2015 в 01:10, реферат
Проблема терміна і терміносистеми викликає постійний інтерес дослідників, оскільки термінологія є складовою і невід’ємною частиною лексичної системи мови. Існує чимало наукових праць, присвячених загальним питанням термінології як складової частини лексичної системи мови, зокрема, в них порушується питання про роль і місце термінів у лексичній системі мови, особливості терміна в плані виразу і змісту та специфіка його функціонування.
Вступ
Склад і структурна організація українських біологічних термінів
Системна організація
Походження українських біологічних термінів
Лексико-граматична характеристика
Будова українських біологічних термінів
Суфіксальний спосіб словотворення
Словотвірні типи з суфіксами іншомовного походження
Префіксальний та префіксально-суфіксальний спосіб творення біологічних термінів.
Терміни-словосполучення
Висновок
З кінця XIX ст. й до наших днів відбувається бурхливий розвиток біологічних наук, що супроводжується творенням нової термінології переважно за греко-латинськими моделями, а нерідко й з греко-латинськими терміноелементами.
Сучасна українська наукова біологічна термінологія пройшла досить довгий і складний шлях розвитку - від термінологізації спільнослов’янських і давньоруських загальновживаних слів, прямого запозичення слів з латинської, грецької та західноєвропейських мов до вироблення власних найновіших словотворчих моделей з використанням як національних, так і інтернаціональних терміноелементів.
Лексико-граматична характерист
Основу сучасної української наукової
біологічної термінології становлять
терміни-слова: вид, волоть, ко
Терміни-словосполучення широко використовуються
систематиці рослин та тварин, де, як відомо,
діє біномінальний принцип, за яким до
родової назви додається видова характеристика: шипшина альпій
В граматичному плані в біологічній термінології
домінуючими є повнозначні слова, виражені
іменниками, прикметниками, дієсловами,
дієприкметниками, які позначають категорії
предметів, явищ, процесів, якостей та властивостей. Категорія
предметів і явищ передається іменниками: адаптація, аномалі
Терміносистема біологічних наук характеризує
родо-видові відношення між предметами
і явищами об’єктивної дійсності, з одного боку,
і поняттями - з другого. Цю функцію виконують
якісні, відносні та присвійні прикметники,
які, приєднуючись до іменників, виконують
обмежувально-уточнюючу функцію. Наприклад,
у системі термінів описової ботаніки
та зоології прикметники характеризують
ознаки рослин і тварин, форми їх органів,
місця зростання, проживання. Також прикметниками
здійснюється класифікація частин живих
організмів за певними морфологічними
ознаками: боковий корінь, голо
Прикметники можуть вживатися як самостійні
терміни: одноростковий - такий, що має один росток; односім’ядольний - такий, що має насіння, яке складається
з однієї сім’ядолі, та ін. У термінології
ботаніки і зоології широко використовуються
прикметники на позначення родин, класів,
типів: багатоніжкові, бакланов
Якісні ознаки понять, виражені в часі,
їх видові ознаки, дія в розвитку, результат виконаної дії передаються
дієприкметниками: вікаруючий,
Будова українських біологічних
біологічний лексичний граматичний суфіксальний словотворення
Терміносистема біологічних наук на всіх етапах свого розвитку збагачувалася і збагачується переважно шляхом творення нових слів на основі існуючого мовного матеріалу, за допомогою поширених в українській мові типів словотворення: афіксації, осново - та словоскладання.
Біологічна термінологія з погляду походження є одним з найдавніших термінологічних словників нашої мови, тому протягом багатовікової історії її розвитку в ній були використані майже всі основні засоби словотворення, які забезпечували можливість творення нових назв.
Терміносистема біологічних наук порівняно з загальновживаною лексикою оперує дещо іншим набором морфем як засобу словотворення, для яких характерна закріпленість за певними класами понять. При термінологічному словотворенні простіше поєднуються запозичені та національні словотворчі засоби. Біологічна термінологія обіймає такі структурні типи термінів як терміни-однослови та терміни-словосполучення.
Чільне місце в терміносистемі біологічних наук займають терміни-однослови. Основним способом їх творення є морфологічний, що полягає у поєднанні афіксальних морфем з кореневою або похідною частиною слова за законами словотвору української мови. Внаслідок цього виникають нові лексичні одиниці на позначення нових понять і явищ. Смислове значення термінів, утворених морфологічним способом словотвору, виражене, як правило, мотивуючою основою, афікси ж мають переважно значення узагальнюючого характеру.
2.1 Суфіксальний спосіб словот
Полягає у з’єднанні суфікса з коренем або похідною твірною основою, найбільш поширений у сфері терміносистеми біологічних наук. Приєднуючись переважно до іменникових основ, вони утворюють слова, що позначають певні поняття чи явища об’єктивної дійсності. Оскільки основну масу біологічних термінів становлять іменники, то більшість уваги приділяється на їх творення. Терміни-іменники, утворені суфіксальним способом, поділяються на групи залежно від їх основи. Основою може бути іменник, дієслово або прикметник.
Серед суфіксів іменних біологічних
термінів виділяються спільно східнослов’янські -ість (-ость,
-есть, -асть), -ин-а (-ін-а), -ок із похідними
від нього -нок, -чок, -ств-о (-цтв-о, -зтв-о,
-еств-о), -иц-я, -юк, -ак/-як, -ищ-е, -нн-я (-ни-е,
-нь-е, -нн-е), -ик/-ік-, -овик, -от-ата, суфікси
іншомовного походження -аці-я, -изм/-ізм,
-ин/-ін, -аз-а, -оз-а, ит, -атор/-ятор, -ист,
-ант, -ома та ін., наприклад: калорійність, насін
Значною продуктивністю при творенні
українських біологічних термінів відзначаються
суфікси -їсть (-ость, -єсть, -асць). Іменники, утворені за допомогою суфікса
-ість, виражають якість, властивість когось,
чогось. Так, від прикметників збудливий, життєв
В утворенні біологічних термінів значне
місце належить полі функціональному суфіксу -ик(-ік) слов’янського походження із похідними
від нього -ник, -овик. Суфікс -ик(-ік)
Суфікс -ник використовується для позначення
рослинних та тваринних організмів або
їх частин: плавник, плідник; назв
На позначення одиничних предметів утворюються
терміни з суфіксом -ин-а: насі
Значне місце в біологічній термінології
посідають терміни віддієслівні іменники
із значенням дії або стану, що утворюються
за допомогою суфіксів -анн-я, -енн-я, -інн-я:вбирати
Досить продуктивними є загальновживані
суфікси суб’єктивної оцінки -ок, -к-а,
ускладнені -ов, -оч, -еч, -ик, -ян та суфікси
-енц-о, -лк-о, -ець, -ищ-е. За їх допомогою
від іменних основ утворені терміни на
позначення органів рослинних та тваринних
організмів: стручок, пилок, щи
Тип термінів із суфіксом -ищ-е в загальнолітературній
мові виражає збільшеність, зневажливість.
У біологічній термінології терміни такого
типу вказують на сукупність певних ознак,
збірність: кореневище, картопл
Слова, утворені за допомогою суфіксів,
мають, як правило, подвійне вживання:
в загальновживаній лексиці вони емоційно
забарвлені, звичайно мають характер зменшеності,
пестливості. Тут суфікси є тільки формотворчими,
тому що вони не змінюють значення слова,
до якого вони приєднуються, наприклад: щиток (щит), віночо
При творенні народної ботанічної номенклатури
особливо поширеним виявляється суфікс
-ок: барвінок, вінок, горошок,
Словотвірний тип з суфіксами -к-а (-івк-а,
-авк-а, -явк-а, -анк-а, -янк-а) представляє
назви тварин: сименталка, бронзівка,
2.2 Словотвірні типи з суфікса
Інтернаціональні суфікси дали українській мові нові для неї поняття. В українській біологічній термінології значна частина термінів на позначення процесу дії утворена за допомогою продуктивного в термінології суфікса -аці-я: гібридизувати - гібридизація, сегментувати - сегментація, адаптувати - адаптація, ампутувати - ампутація тощо. Такі утворення можливі від дієслів на -уват (-юват) і вказують на процес дії, вираженої твірною основою.
Терміни з суфіксом -изм властиві східнослов’янським
мовам і визначають назви наукових вчень,
течій: дарвінізм, ламаркізм, м
Для хімічної, біологічної та медичної
терміносистем характерні деривати з
суфіксами -оз-а, -аз-а, -оз. Зокрема, за допомогою
суфікса -оз-а переважно від греко-латинських
коренів утворюються терміни на позначення
вуглеводів, наприклад: ксилоза, рибоза та ін.; назв різних хвороб та симптомів: невроз, лейкоз, скл
Для позначення різних речовин, лікарських
препаратів, хімічних сполук у біологічній,
фармакологічній та хімічній термінологіях
широко представлена словотворча модель
із суфіксом -ин(-ін): аспірин, інсулін, пр
За допомогою суфіксів -ит, -іт (-їт) у біологічній та медичній термінологіях
утворюються терміни на позначення патологічного
стану запального характеру: бронхіт, неврит,
Із запозичених основ та суфіксом -ант(-янт) утворились терміни, які означають особу, предмет, хімічні речовини, наприклад: коагулянт.
Чисельною групою є терміни з суфіксом
-лог, рідше -граф. Вони називають осіб
за фаховими ознаками: бактеріолог, ентомол
Похідною основою в переважній більшості виступають іменники, меншою мірою - прикметники, ще меншою - дієслова, формуюча роль належить суфіксам. Серед суфіксально утворених термінів переважає категорія назв предметів. Спостерігається залежність між суфіксами та похідними основами: суфікси -ик, -ник, -иц-я, -ин-а-, -нн-я приєднуються лише до національних основ, суфікси -изм, -оз, -оз-а, -ин, -ом-а, -янт, -ит-їт - до іншомовних. Суфікс -ість - як до власне українських, так і до іншомовних основ, з переважним тяжінням до національних.