План развития горных работ при освоении карьера строительного камня

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Февраля 2013 в 11:00, практическая работа

Описание работы

Разведанная площадь расположена на западных скатах г. Липовой (276,1 м). В плане подсчётный контур имеет форму сложного многоугольника с основными размерами 1350×950 м. Максимальная отметка рельефа +268 м, минимальная +180 м, относительное превышение 88 м. (графическое приложение ТП-1).
Площадь горного отвода в пределах которого проведены геологоразведочные работы и подсчитаны запасы составляет 72,16 га. Техническим проектом предусмотрено принять площадь по первой стадии отработки (нагорная часть по гор. +215 м.) составляющая 55 га.

Содержание работы

1. Введение
2. Общие сведения о месторождении
3. Краткие сведения о предприятии ООО «Компания ПримТехТранс»
4. Геолого – промышленная характеристика месторождения

Файлы: 1 файл

ПРГР ПримТехТранс 2011.doc

— 4.15 Мб (Скачать файл)

 

Автомобильный транспорт

 

При эксплуатации автотранспорта в карьере необходимо руководствоваться «Правилами дорожного движения» и «Правил ТБ для предприятий автотранспорта». Автомобиль должен быть технически исправен и иметь зеркало заднего вида, действующую световую и звуковую сигнализацию и освещение.

Все места погрузки, виражи, капитальные траншеи, внутрикарьерные  дороги при производстве работ в  тёмное время суток должны быть освещены. В зимнее время автодороги должны очищаться от снега и льда и  посыпаться песком или мелким щебнем.

Движение на дорогах карьера должно регулироваться стандартными знаками, предусмотренными Правилами дорожного движения.

Разовый заезд в карьер автомобилей, тракторов, тягачей, погрузочных  и подъёмных машин и другого  вида транспорта, принадлежащего другим предприятиям и организациям, допускается только с разрешением администрации карьера после обязательного инструктажа водителя или машиниста с записью в специальном журнале.

 

Допускается кратковременная  остановка автосамосвала на проезжей части дороги в случае его аварийного выхода из строя, при ограждении автомобиля с двух сторон соответствующими предупредительными знаками в соответствии с Правилами дорожного движения.

Контроль за техническим  состоянием автосамосвалов, соблюдением  правил дорожного движения должен обеспечиваться должностными лицами автохозяйства предприятия, а при эксплуатации автотранспорта подрядной организацией в карьере, работающей на основании договора, - инженерно-техническими работниками этой организации.

На карьерных автомобильных  дорогах движение автомашин должно производится без обгона.

В отдельных случаях, при применении на карьерах автомобилей  с разной технической скоростью  движение допускается обгон автомобилей  при обепечении безопасных условий  движения.

При погрузке автомобилей (автопоездов) экскаваторами должны выполняться следующие условия:

    1. ожидающий погрузку автомобиль (автопоезд) должен находиться за пределами радиуса действия экскаваторного ковша и становиться под погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;
    2. находящийся под погрузкой автомобиль (автопоезд) должен быть заторможен;
    3. погрузка в кузов автомобиля должна производиться только сбоку или сзади; перенос экскаваторного ковша над кабиной автомобиля или трактора запрещается;
    4. нагруженный автомобиль (автопоезд) должен следовать к пункту разгрузки только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора.

 

При работе автомобиля в  карьере запрещается:

    1. движение автомобиля с поднятым кузовом, ремонт и разгрузка под линиями электропередач;
    2. движение задним ходом к месту погрузки на расстояние более 30м (за исключением случаев проведения траншей);
    3. переезжать через кабели, проложенные по почве без специальных предохранительных укрытий;
    4. перевозить посторонних людей в кабине. Разрешается проезд в кабинах технологических автомобилей лицам технического надзора и отдельным рабочим при наличии у них письменного разрешения администрации и места в кабине;
    5. оставлять автомобиль на уклонах и подъёмах. В случае остановки автомобиля на подъёме или уклоне вследствие технической неисправности водитель обязан принять меры, исключающие самопроизвольное движение автомобиля, выключить двигатель, затормозить машину, подложить под колёса упоры (башмаки) и т.п.;
    6. производить запуск двигателя, используя движение автомобиля под уклон.

 

Во всех случаях при движении автомобиля задним ходом должен подаваться непрерывный звуковой сигнал, а при движении задним ходом автомобиля грузоподъёмностью 10тн и более должен  автоматически включаться звуковой сигнал.

 

Ремонтные работы

 

Ремонт горных транспортных, строительно-ремонтных машин должен производиться с утверждённым графиком ППР.

Запрещается проведение ремонтно-монтажных работ в непосредственной близости от открытых движущихся частей механических установок, а также  вблизи электрических проводов и  оборудования, находящихся под напряжением, при отсутствии их подлежащего ограждения

Ремонт и замену частей механизмов допускается производить  только после полной остановки машин, блокировки пусковых аппаратов, приводящих в движение механизмы, на которых  производятся ремонтные работы.

Огневые работы (газосварочные  и электроремонтные) должны производиться  в соответствии с Правилами пожарной безопасности при проведении сварочных  и других огневых работ на объектах хозяйства.

Ремонт экскаваторов и буровых станков разрешается  производить на рабочих площадках уступов, при этом указанные механизмы следует размещать вне зоны возможного обрушения.

Площадки должны быть спланированные и иметь подъездные пути. Все рабочие, которые в процессе эксплуатации или ремонта приходиться заниматься строповкой грузов, должны пройти специальное обучение и получить удостоверение на право работ стропальщиком.

На все виды ремонтов основного технологического оборудования следует обязательно составлять инструкции. Перед производством  работ должно быть назначено ответственное лицо за их ведение, а рабочих, занятых на ремонте, необходимо ознакомить с указанными инструкциями под роспись.

 

8.3.3. Меры безопасности при организации и проведении буровзрывных работ.

 

Каждое предприятие, ведущее  взрывные работы с применением массовых взрывов должно иметь Типовой проект производства буровзрывных работ, являющийся базовым документом для разработки паспортов и проектов, в том числе массовых взрывов, выполняемых в конкретных условиях.

Типовой проект (ППР) должен утверждаться и вводиться в действие приказом руководителя предприятия. При взрывных работ подрядным способом Типовой проект составляется и утверждается предприятием-подрядчиком. Он также подлежит утверждению Заказчиком.

Проекты буровзрывных работ  подлежат утверждению руководителем предприятия и в числе прочих вопросов должны содержать решения по безопасной организации работ с указанием основных параметров БВР и другим мерам безопасности, дополняющих в конкретных условиях требования Правил.

На предприятии должен быть разработаны «Мероприятия по обеспечению безопасных условий подготовки и проведения взрывов в карьере габброидов», утверждаемых руководителями Подрядчика и Заказчика.

 

 

Меры безопасности по обеспечению сохранности ВМ при  транспортировке и на местных  работах.

 

 

Взрывные материалы  для производства взрывных работ  доставляются с постоянного расходного склада ВМ по маршруту в соответствии с «Правилами перевозки опасных  грузов автомобильным транспортом. Движение автотранспорта с ВМ осуществляется по согласованному с органами ГИБДД маршруту без отклонений и остановок. При изменении и дополнениях в маршруте перевозки технический руководитель вновь согласовывает его в органах ГИБДД.

Взрывчатые вещества перевозятся в только специально приспособленных для этих целей автомобилях.

Получение ВМ на складе производиться  взрывником, на которого руководителем  выписывается наряд-путёвка, служащая сопроводительным документом к перевозимому грузу. Количество ВМ, выписываемых для  производства взрывных работ (ВР) должно строго соответствовать числу подготовленных скважин и весам зарядов, предусмотренных проектом.

Ответственность за сохранность  ВМ с момента получения их на складе и до производства взрыва возлагается  на взрывника, на которого выписана наряд-путёвка. Вооружённая охрана ВМ на маршруте следования осуществляется лицами, имеющими право ношения оружия и представляемых по договору организацией, имеющей лицензию на данный вид охранной деятельности.

Все лица, занятые на ВР, должны быть проинструктированы руководителем  ВР о свойствах применяемых ВМ и мерах предосторожности при  обращении с ними. Такой же инструктаж проводиться при применении новых  видов ВМ.

 

Меры безопасности при взрывных работах.

 

Буровзрывные работы должны выполняться взрывником под руководством лица технического надзора по письменным нарядам с ознакомлением под роспись и соответствующим наряд-путёвкам и проводиться в местах, отвечающих требованиям «ЕПБ ВР», инструкций по безопасности работ и проводиться по оформленной в установленном порядке технической документации (ППР, паспортам, проекты массовых взрывов, рабочие чертежи др.).

При операциях с ВМ должна соблюдаться максимальная осторожность: ВМ не должны подвергаться ударам и  толчкам, запрещается бросать и волочить ящики с ВМ.

Запрещается при обращении с ВМ:

    • иметь при себе огнестрельное оружие, зажигательные принадлежности, курить и применять открытый огонь ближе 100м от ВМ;
    • взрывание блока совместно с негабаритами в одном забое и одновременное взрывание блоков на различных горизонтах, когда развал взорванной горной массы вышележащего блока перекрывает развал нижележащих блоков;
    • применять забойники, не изготовленные из дерева или материалов не дающих искры;
    • выдавать взрывные приборы взрывникам не прошедшим осмотр и испытания на способность обеспечить безотказное взрывание;
    • применять для забойки скважин кусковатый или горючий материал, уплотнять часть забойки соприкасающуюся с зарядом.

 

При заряжании скважин  должны производиться систематические промеры длин заряда. Проверку электровзрывной сети необходимо производить с безопасного расстояния. Если при включении тока или введении в действие взрывной машинки взрыва не произошло, взрывник должен отсоединить магистральный провод от источника тока, концы их накоротко замкнуть, взять с собой ключ от источника тока и только после этого выяснить причину отказа.

 

 

Меры по обеспечению  безопасности при подготовке и проведении  массовых взрывов.

 

При производстве взрывных работ обязательна подача звуковых, а в тёмное время суток, кроме того, и световых сигналов. Запрещается подача сигналов голосом, а также применение взрывчатых материалов.

Сигналы должны подаваться ответственным руководителем взрывных работ.

Способы подачи и назначение сигналов, время производство взрывных работ должны быть доведены до жителей населённых пунктов, примыкающих к опасной зоне. Значения, порядок сигналов и выполняемых работ следующий:

Первый сигнал – предупредительный (один продолжительный, одна жёлтая ракета). Сигнал подаётся перед заряжанием. По этому сигналу ответственный руководитель производства взрывных работ выставляет посты охраны запретной зоны в радиусе не менее 20 м. от крайних скважин.

Запретная зона на местности  обозначается красными флажками на леерном  ограждении из верёвок. Все работы, не связанные с заряжанием скважин в пределах запретной зоны прекращаются, техника отгоняется за переделы запретной зоны, люди, не занятые заряжанием должны находиться за пределами запретной зоны. Проводится заряжание скважин.

По окончанию работ по заряжанию скважин, ответственный за вывод людей и техники, обеспечивает отвод всех людей и техники за границу опасной зоны. Выставляются посты оцепления опасной зоны согласно проекта, перекрываются автодороги. Движение всех людей и техники в пределах опасной зоны запрещается. Ответственный за вывод людей и техники письменно сообщает взрывнику ответственному руководителю за производство взрывных работ о том, что люди и техника выведены.

Взрывник производит монтаж взрывной сети, присоединяет электродетонаторы магистральной сети ДТП, выходит за пределы опасной зоны, докладывает руководителю ВР о готовности к взрыву, проверяет сопротивление сети и если сопротивление взрывной сети не имеет отклонений от расчётной, то ответственный руководитель за производство взрывных работ подаёт второй (боевой) сигнал.

Второй сигнал – боевой (два продолжительных, две  красные ракеты). По этому сигналу  производится взрыв.

Третий сигнал – отбой (три коротких, три зелёные  ракеты). Этот сигнал подаётся ответственным руководителем за производство взрывными работами только после того как им совместно со взрывниками будет произведён осмотр места взрыва и будет установлено, что работа на месте взрыва безопасно. Выход взрывника и ответственного руководителя за производства ВР из укрытия и проход к месту взрыва для осмотра разрешается не ранее чем через 30 минут после взрыва и только после отсоединения электровзрывной сети от источника тока и замыкания её накоротко. Только после этого сигнала постовые имеют право покинуть посты по охране опасной зоны.

Ответственный руководитель за производство взрывных работ уведомляет руководителя горного участка, что  работа в месте взрыва безопасна  и разрешает устный допуск людей  к месту взрыва.

В случае обнаружения  отказа при осмотре, ответственный руководитель производства взрывных работ выставляет посты охраной зоны – 50 м, он обозначается на местности леерным ограждением из верёвок с красными флажками и подаётся сигнал отбоя. Руководитель ВР уведомляет техническое руководство горного участка письменно под роспись, что произошёл отказ и работа в месте взрыва категорически запрещена. Дальнейшие действия персонала по ВР проводятся согласно «Инструкции по ликвидации отказавших зарядов», согласованной с Ростехнадзором.

Информация о работе План развития горных работ при освоении карьера строительного камня