Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2013 в 20:31, курсовая работа
За последние полтора десятилетия в политической и экономической системе России имели место серьезные преобразования, повлекшие за собой развитие экономики, совершенствование ее правового регулирования и вовлечение в гражданский оборот объектов, которые длительное время были из него изъяты. К числу таких объектов можно отнести предприятие. Рассмотрим ряд проблем, связанных с продажей предприятия.
В доктрине гражданского права по настоящее время продолжаются споры о том, является ли предприятие объектом или субъектом права. Законодательство о предприятиях, формирование которого происходило в 20-е годы XX века, определило предприятие исключительно как субъект права.
Приведенные аргументы определяют и доказывают юридическую и экономическую целесообразность, а также практическую необходимость включения в гражданское законодательство РФ правовых норм, которые урегулируют процесс совершения купли-продажи предприятия как комплекса имущества.
В Англии (Соединённое Короле́вство Великобрита́нии и Се́верной Ирла́ндии) действуют свои законны касательно продажи юридических лиц
Компания Limited Liability Partnership учреждается на основании Limited Liability Partnership Act 2000 и Limited Liability Partnerships Regulations 2001, а также определенных положений Companies Act 1985.
LLP образует
партнерство и объединяет
Характерно, что доход каждого индивидуального партнера в LLP отдельно облагается налогом. В случае, если партнер постоянно проживает за границей (вне Великобритании) и получает доход от данного бизнеса за границей, этот доход не подлежит налогообложению в Великобритании. Однако в данной ситуации у Inland Revenue может возникнуть вопрос о легальности и правомерности такого бизнеса, когда партнеры находятся вне Великобритании и бизнес также находится вне страны.
В соответствии с правилами LLP должна представить в Companies House форму «LLP2», которая официально закрепляет имя компании LLP, адрес регистрационного офиса, адреса и даты рождения всех партнеров товарищества, а также информацию о том, кто из партнеров являются ответственными или назначенными партнерами, если таковые выбираются или если все партнеры являются таковыми.
Назначенный партнер
по существу отвечает за ведение дел
компании. В целом права и обязанности
ответственного партнера абсолютно
идентичны правам и обязанностям
остальных партнеров компании. Данные
права и обязанности устанавлив
В названии LLP должно содержаться словосочетание Limited Liability Partnership или LLP в конце, тогда как само название не должно быть похоже с названиями уже существующих компаний. Ограничения относительно содержания определенных слов касается как LLP, так и других английских компаний.
LLP образуется как минимум двумя партнерами. В том случае, если в составе такого партнерства остается лишь один партнер-участник, то данное объединение не может существовать более 6 месяцев. Каждый партнер является участником LLP, и действия от лица компании может осуществлять только в том случае, если такие права предоставлены ему самим объединением.
Партнеры компании перестают быть ее участниками либо в случае смерти (или распада компании в случае корпоративного партнерства), либо в случае договоренности с другими партнерами, по веской причине уведомив при этом остальных участников компании. Любые изменения в составе должны быть зафиксированы.
Вообще в английском праве существует гораздо большая воля сторон в договоре, чем в российском законодательстве.
Интересный (и весьма характерный) пример того, как стороны могут получить большую свободу в формулировании условий своего международного контракта, связан с механизмом наиболее часто применяемой на практике Венской конвенции 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров. Как известно, в случае, если соответствующий договор международной купли-продажи товаров подпадает под действие Венской конвенции (например, коммерческие предприятия продавца и покупателя находятся в разных государствах - участниках Конвенции) по вопросам, полностью урегулированным Венской конвенцией или общими принципами, на которых она основана, исключается применение национального права соответствующего государства. Как справедливо подчеркивает М.Г. Розенберг, с точки зрения положений Венской конвенции и п. 3 ст. 1186 ГК РФ недопустимой является одновременная ссылка на положения Венской конвенции и нормы субсидиарно применимого национального права13 . Таким образом, применение Венской конвенции парализует действие целого массива норм национального права, в том числе императивных норм.
Однако в соответствии со ст. 6 Венской конвенции "стороны могут исключить применение настоящей Конвенции либо, при условии соблюдения статьи 12, отступить от любого из ее положений или изменить его действие". Означает ли отступление сторонами в своем контракте от положений Венской конвенции, что по данному вопросу вновь может заработать императивная норма национального права, которая ранее была признана блокированной из-за применения Венской конвенции? Думается, что нет, поскольку отсутствуют основания полагать, что формулировки контракта могут изменить соотношение применимых норм национального права.
Продемонстрируем
ход наших мыслей на конкретном примере.
Предположим, что стороны заключили
договор международной купли-
Очевидно, что
здесь мы встречаемся с важным
примером того, как с санкции соответствующего
государства, разрешившего применение
к договорам международной
В результате проведенного исследования, анализа научной литературы и судебной практики можно сделать следующие выводы:
1. Выявлены практические
трудности купли-продажи
2. Представляется
необходимым включить в
"Предприятие как комплекс имущества" - это принадлежащая физическим и (или) юридическим лицам неиспользуемая в предпринимательской деятельности или не созданная для этой цели совокупность объектов движимого и (или) недвижимого имущества.
3. Представляется
необходимым включить в действу
"По договору
продажи предприятия как
Все вышеизложенное не только отвечает насущным потребностям предпринимательского сообщества, но и полностью согласуется с Гражданским кодексом РФ.
1 Ведомости СНД и ВС РСФСР. 1990. N 30. Ст. 418
2 Грибанов А. Предприятие: проблемы доктрины и законодательства // Хозяйство и право. 2000. 5. С. 40.
3 Степанов С.А. Недвижимое имущество в гражданском праве. М.: Статут, 2004; СПС "КонсультантПлюс".
4 Hartley T. Mandatory rules in international contracts: The common law approach // Publications of the Hague Academy of International Law. P. 381 - 384 (данный автор именует эту категорию норм негативными императивными нормами (negatively mandatory rules).
5 Белов В.А. Имущественные комплексы. Очерки теории и опыт догматической конструкции по российскому гражданскому праву. М.: Центр "ЮрИнформ", 2004.
6 Суханов Е.А. Приобретение и прекращение права собственности // Хозяйство и право. 1998.
7 Козырь О.М. Недвижимость в новом Гражданском кодексе России // Гражданский кодекс России
8 Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 23 мая 2001 г. N Ф04/1416-261/А03-2001 /
9 Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 3 июня 2003 г. N Ф04/2442-631/А46-2003
10 Определение ВАС РФ от 20 марта 2008 г. N 1546/08 "Об отказе в передаче дела в Президиум Высшего Арбитражного Суда РФ
11 Постановление Президиума ВАС РФ от 30 января 2002 г. N 6245/01
12 Информационное письмо Президиума ВАС РФ N 21 от 13 ноября 1997 г.
13 Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2005 г. / Сост. М.Г. Розенберг. М., 2006
14 Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров. Комментарий. М., 1994