Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2014 в 18:37, курсовая работа
Актуальність роботи пов’язана з бурхливим розвитком науки і техніки та поширенням науково-технічної інформації, внаслідок цього ми спостерігаємо, наскільки виросло значення науково-технічного перекладу.
Перекладацький та викладацький досвід показує, що для успішного набуття вміння вільно читати, розуміти та правильно перекладати науково-технічну літературу необхідні, крім загальних підручників та словників, практичні посібники з перекладу технічних текстів, які направлені на вивчення як лексичних, так і граматичних особливостей англійської мови.
ІНТЕРНЕТ-ДЖЕРЕЛА
Информация о работе Особливості перекладу анотацій наукових статей