Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Июня 2013 в 20:46, курсовая работа
Цель работы: рассмотреть прецедентные тексты в заголовках газет прессы Абакана.
Задачи:
определить понятие прецедентного текста, принятого в современной науке;
рассмотреть особенности употребления прецедентных текстов в заголовках газет;
определить источники цитирования прецедентных текстов в соответствии с классификацией А. Лихачёвой;
изучить и проанализировать функционирование прецедентные тексты в заголовках газет на примере периодических изданий Абакана.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………3
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ О ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТАХ …………………...….6
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТОВ………...6
КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТОВ…………………..9
УПОТРЕБЛЕНИЕ И ИТОЧНИКИ ЦИТИРОВАНИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТОВ…………………………………………………………………...9
РАБОТА НАД ЗАГОЛОВКАМИ ………………………………………..11
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ………………………………………..14
ГЛАВА 2. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ТЕКСТЫ В ЗАГОЛОВКАХ АБАКАНСКОЙ ГАЗЕТЫ «ШАНС»………………………………………………………………15
2.1. ИСТОЧНИКИ ЦИТИРОВАНИЯ ……………………………………….15
2.2. СПОСОБЫ ПРИМЕНЕНИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТОВ………….19
2.3 НЕОПРАВДАННОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТОВ В ЗАГОЛОВКАХ ГАЗЕТЫ «ШАНС»……………………………………...21
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ……………………………..…………27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………….……………..29
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………..…….31
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Проанализировав прецедентные тексты в заголовках абаканской газеты «Шанс», можно сделать следующие выводы.
Во-первых, в данной газете прецедентные тексты встречаются довольно часто. Пословицы и поговорки занимают большое место в заголовках газет, и являются основным источником прецедентных текстов в заголовках «Шанса». Обращение к кинофильмам и мультфильмам является также распространённым приёмом у журналистов. Причём используются как сами названия популярных кинофильмов, так и фразы из этих фильмов, образы главного героя. Тексты телевизионной рекламы и названий телешоу являются одним из основных источников прецедентных текстов
Во-вторых, прецедентные тексты, используемые в газете «Шанс», можно разделить на: ПТ каламбурного типа и ПТ телевидения. Причём ПТ каламбурного типа в свою очередь можно разделить на подвиды: идеологизированный текст, культовая цитата из Библии, фразеологические сочетания, цитаты из песен, пословицы и поговорки. ПТ телевидения тоже делятся на подтипы: названия телепередач, названия популярных теле-и кинофильмов, фразы из популярных кинофильмов.
В-третьих, для газетных заголовков характерны два способа применения прецедентных текстов: дословное воспроизведение и трансформация формы устойчивого выражения или слова. И трансформирование прецедентных текстов встречается во много раз чаще дословного воспроизведения. Из способов трансформирования авторы «Шанса» чаще выбирают замену компонента, с целью повысить выразительность заголовка. На втором месте по употреблению находится преобразование компонентов. А на такой способ трансформации прецедентного текста, как усечение компонентов не встретился нам и вовсе.
И, в-четвертых, мы выяснили, что зачастую стремление авторов газеты «Шанс» сделать заголовки более яркими, экспрессивными и привлекательными с помощью использования прецедентных текстов приводит к неочень хорошим результатом. Немотивированное употребление в заголовке прецедентного текста, т.е. без связи с последующим изложением, создает коммуникативный дискомфорт при восприятии сообщения. В заголовке задана одна тема, а в содержании статьи этого и вовсе нет.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная курсовая работа посвящена прецедентным текстам в заголовках газеты «Шанс», а также способам и уместности их употребления.
В первой главе рассматриваются теоретические аспекты употребления прецедентных текстов: дается понятие о прецедентных текстах, выявляется классификация и источники цитирования прецедентных текстов в заголовках, изучаются основные ошибки и недочеты в употреблении прецедентных текстов в заголовках газеты «Шанс» города Абакана.
Мы выяснили, что прецедентные тексты обладают особой экспрессией, информируют читателей и воздействуют на них.
В нашем исследовании мы изучили основные классификации прецедентных текстов: по сфере бытования, по источникам цитирования, способам применения.
Также мы рассмотрели, на что нужно обращать внимание при выборе заголовков к публикации, какие ошибки и недочеты можно при этом совершить.
Вторая глава посвящена
В результате мы выявили, что в газете «Шанс» преобладают заголовки, отсылающие своих читателей к известным пословицам и поговоркам, создающиеся с помощью такого способа применения как трансформирование. Журналисты «Шанса» часто стремятся к эпатажности и крикливости заголовков для привлечения внимания читателей. Но стремясь к оригинальности в подборе заголовка употребление выбранных прецедентных текстов часто неоправданно. Чаще всего упоминаемая в заглавии тема, не охвачена полностью, а только слегка затрагивается, то есть журналист делает в названии акцент не на то, что нужно – подчеркивается не главная мысль, а лишь небольшой фрагмент материала. Иногда встречается и комический эффект или ирония, которые также не сосем уместны. И все это не сказывается благополучно на лице издания.
Таким образом, мы достигли цели нашей курсовой работы и решили поставленные задачи.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Информация о работе Прецедентные тексты в заголовках газет прессы Абакана