Ф. де Соссюр о системе языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Февраля 2015 в 16:32, курсовая работа

Описание работы

Цель данной курсовой работы – провести анализ основных положений учения Соссюра о системе языка.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. выявить сущность основных положений языкознания Соссюра о системе языка;
2. исследовать учения Соссюра о языке как о знаковой системе;

Содержание работы

Основная часть
1. Фердинанд де Соссюр и его вклад в современное языкознание
1.1. Этапы жизни Фердинанда де Соссюра…………………………………………...5-9
1.2. «Курс общей лингвистики» Фердинанда де Соссюра………………………….9-16
2. Основные постулаты языкознания, сформулированные Фердинандом де Соссюром
2.1. Разграничение языка и речи ……………………………………..…………….17-19
2.2. Синхрония и диахрония………………………………………………..……….19-21
2.3. Синтагматика и парадигматика………………………………………..……….21-23
2.4. «Внутренняя и внешняя» лингвистика…………………………………..…….23-25
2.5. Знаковая природа языка …………………………………………………….…..25-29
Заключение……………………………………………………………………………….30
Глоссарий………………………………………………………………..…………....31-32
Список использованных источников………………

Файлы: 1 файл

курсовая_шаблон.doc

— 210.00 Кб (Скачать файл)

По Соссюру: «Языковой знак связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ. Этот последний является… психическим отпечатком звучания, представлением, получаемым нами о нем посредством наших органов чувств»29.

Выделяется несколько функций языковых знаков:

- различительная;

- конструктивная;

- классифицирующая (по отношению  к объектам и элементам сознания);  

- номинативная (название объекта);

- дейктивная (указание на объект);

- экспрессивная (выражение состояния  сознания);

- сигнификативная (обозначение понятия);

- моделирующая (создание знакового аналога ситуации);

- прагматическая (воздействие на  человека).

Кроме того, у каждого языкового знака есть свои свойства:

- Произвольность: связь, посредством  которой соединяется означающее  с означаемым, никак и ничем  не обусловлена, то есть произвольна. Произвольность трактовалась Соссюром прежде всего как немотивированность: отсутствие естественной, обусловленной природой вещей связи между означаемым и означающим. Но примеры, которые приводил Cocсюp и недостаточная четкость формулировок заставляют думать, что произвольность у него лежит и в основе знака в целом, в его соотношении с обозначаемым предметом. Ксати, именно послужило причиной для критики Соссюра в ходе дискуссии 1939 года о произвольности языкового знака. Несомненно, однако, что Соссюр стремился постичь лингвистический аспект проблемы: абстрагируясь от соотношения языкового знака с обозначаемым им предметом, он сосредоточил внимание на связи между означаемым и означающим, которая обуславливается не только наличием этих двух компонентов, но и тем, что есть в языковой системе вокруг них.

Произвольный характер связи между означаемым и означающим в языковом знаке не мешает тому, чтобы языковой знак в системе языка оказывался относительно мотивированным. Под относительной мотивированностью языкового знака Соссюр понимал частичную мотивированность при образовании словесных знаков, те ограничения, которые накладывает на них словообразовательная система, мотивированность сложных и производных слов. Соссюр указывал на важную роль относительно мотивированного в языке: «В самом деле, вся система языка покоится на иррациональном принципе произвольности знака, каковой принцип в случае его неограниченного применения привел бы к наивысшей сложности, но разуму удается ввести принцип порядка и регулярности в некоторые участки всей массы знаков; в этом-то и заключается роль относительно мотивированного»30. Из этих положений Соссюр делал весьма важный вывод, касающийся общей типологии языков, выделяя так называемые «лексикологические» языки, в которых мотивированность слов минимальна, и «грамматические» языки, где мотивированность максимальна.

- Линейный характер означающего: означающее воспринимается на  слух, поэтому обладает протяженностью, одномерностью, то есть оно линейно. Знаки, воспринимаемые на слух, существенно отличаются от зрительных знаков, которые могут иметь несколько измерений.

- Изменчивость/неизменчивость знака. Соссюр считает, что «языковой коллектив не имеет власти ни над одним словом; общество принимает язык таким, какой он есть»31. Отсюда следует вывод о невозможности какой–либо сознательной языковой политики. Соссюр прямо пишет про невозможность революции в языке.

Как пишет В.М. Алпатов, «выход между неизменчивостью и изменчивостью Ф. де Соссюр находит во введении диалектического принципа антиномии. Языковой знак может использоваться, только оставаясь неизменным, и в то же время он не может не меняться. При изменении знака происходит сдвиг отношения между означаемым и означающим»32.

Говорящие не могут вносить в язык изменения. Знак противится изменениям, так как его характер обусловлен традицией. Языковой знак, с одной стороны, произволен, условен (это относится к выбору знака), но, с другой, он обязателен для языкового коллектива. Соссюр подчеркивает, что составляющие язык знаки представляют собой не абстракции, а реальные объекты, находящиеся в мозгу говорящих. Однако он говорит, что единицы языка нам непосредственно не даны, что нельзя считать таковыми слова или предложения. В этой главе  «Курса» он порывает со сложившимся определением языковых единиц (хотя и не отрицает его), прежде всего слов, как заранее заданных. Соссюр вводит новое понятие – значимость. Для уяснения этого понятия Соссюр приводит аналогию языка с шахматами. Любой элемент сам по себе ничего не значит. Он становится реальным и конкретным лишь постольку, поскольку он наделен значимостью и неразрывно связан с ней. То же и в языке – не важно, имеет ли языковая единица звуковую или какую-либо иную природу, важна ее противопоставленность другим единицам.

Понятие значимости для Соссюра было исключительно важным: «Понятие значимости покрывает и понятие единицы, и понятие конкретной языковой сущности, и понятие языковой реальности. Язык – система чистых значимостей. Язык есть система, все элементы которой образуют целое, а значимость одного элемента проистекает только из одновременного наличия прочих»33.

Другое основополагающее понятие концепции – понятие формы, противопоставленной субстанции. Мыслительная и звуковая субстанции сами по себе аморфны и неопределенны, но язык служит посредником между мыслью и звуком, облекая их в форму. Важен вопрос о противоречии между неизменностью и изменчивостью знака. Ведь знак навязывается по отношению к пользующемуся им коллективу. Соссюр считает, что «языковой коллектив не имеет власти ни над одним словом; общество принимает язык таким, какой он есть»34. Отсюда следует вывод о невозможности какой-либо сознательной языковой политики. Соссюр прямо пишет про «невозможность революции в языке»35. Выход между неизменчивостью и изменчивостью Ф. де Соссюр находит во введении диалектического принципа антиномии. Языковой знак может использоваться, только оставаясь неизменным, и в то же время он не может не меняться. При изменении знака происходит сдвиг отношения между означаемым и означающим. Непрерывность знака во времени, связанная с его изменяемостью во времени, есть принцип общей семиологии; этому можно было бы найти подтверждения в системах письма, в языке глухонемых и т. д. Было бы несправедливо упрекать Ф. де Соссюра в нелогичности или парадоксальности за то, что он приписывает языку два противоречивых качества. Противопоставлением двух крайних терминов он только хотел резко подчеркнуть ту истину, что язык преобразуется, а говорящие на нем преобразовать его не могут.

Соссюр различает ценность в двух аспектах: концептуальном и материальном.

Ценность в концептуальном (понятийном) аспекте – результат соотношения означаемых друг с другом.

Значение – то, что находится в соответствии с акустическим образом внутри знака. Значимость же обусловлена соотношением рассматриваемого знака с другими знаками. Входя в состав системы, слово облечено не только значением, но и значимостью.

Понятие значимости концентрирует в себе, по крайней мере, четыре параметра изучения языка: гносеологический и социологический аспекты (значимость как форма отражения фрагмента действительности и значимость как социально-значимые представления); диахронический и синхронический аспекты (значимость как отношения между знаками, развивающимися во времени и значимость как чистая значимость, как элемент системы). Кроме того, именно благодаря понятию значимости снимается умозрительность принципа целостности языка, хотя отнюдь не упрощается его понимание.

 

Заключение

Безусловно, лингвистическая конфепция, предложенная Фердинандом де Соссюром не может рассматриваться как единственно-верная. Многие ее положения противоречивы и у каждого из них есть как последователи, так и сторонники. Но несмотря на это именно методы и предложения озвученные когда-то Соссюром стали основой не одного десятка лингвистических трудов ученых всего мира. Непосредственно развивали взгляды своего учителя Шарль Балли, Альбер Сеше, русский языковед Сергей Карцевский. Учёные, работавшие с методом сравнительно-исторического языкознания также взяли некоторые социологические положения концепции Соссюра. Действительно, все положения учения Соссюра, несмотря на частую противоречивость, образуют достаточно стройную систему. Не случайно, его идеи нашли впоследствии широкое применение не только в лингвистике, но и в философии, социологии, культурологии. И даже те из них, которые со временем потеряли свою актуальность и научнцю привлекательность (о противопоставлении языка и речи, синхронии и диахронии) сыграли свою значительную роль в истории науки.

Но главный его вклад в мировую лингвистику заключается в том, что многие его идеи стали основой наиболее влиятельных лингвистических учений настоящего времени – структурализма (пражская школа, глоссематики – датский структурализм) и отчасти дескриптивная лингвистика США. Более того, что учение Ф. де Соссюра остается актуальным и для современной лингвистики и философии благодаря тому, что не только дает методы исследования эмпирических фактов языка, но и делает возможным исследование языка как модели.

 

 

 

 

Глоссарий

№ п/п

Понятие

Определение

11

Внешняя лингвистика

изучает отношения языка к общественным установлениям и историческим условиям его существования

22

Диахрония

интерес к языковым изменениям, которыми занимается сравнительно-историческая лингвистика, или компаративистика

33

Значение

то, что находится в соответствии с акустическим образом внутри знака

44

Значимость

соотношение рассматриваемого знака с другими знаками

25

Лингвистика языка

главная часть науки, изучающей знаки вообще, описывающая основные свойства знаков, в том числе и языковых.

36

Парадигматическая система языка

это система отношений (в первую очередь, противопоставлений), в которые вступают однородные элементы языка, единицы одного порядка, одного уровня.

47

Речевая деятельность

любые явления, традиционно рассматриваемые лингвистикой: акустические, понятийные, индивидуальные, социальные и т. д.

58

Семиология

наука, описывающая основные свойства знаков, в том числе и языковых. (Соссюр)

69

Семиотика

наука, описывающая основные свойства знаков, в том числе и языковых. (Пирс)

710

Синтагматика

(в лингвистике) ось последовательности  звуков 

811

Синтагматическая система языка

это система, при которой все элементы находятся в зависимости друг от друга и каждый отдельный элемент синтагмы зависит от окружающих его элементов речевой цепи.

912

Синхрония

приоритетный подход к языку как системе

113

Язык

система знаков, выражающих понятия, а следовательно, его можно сравнить с письменностью, с азбукой для глухонемых, с символическими обрядами, с формами учтивости, с военными сигналами и т. д. и т.п. Он только наиважнейшая из этих систем»

114

Языковой знак

связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ. Этот последний является… психическим отпечатком звучания, представлением, получаемым нами о нем посредством наших органов чувств


 

 

Список использованных источников

11

Алпатов В.М. История лингвистических учений // Учебное пособие. М.: Языки русской культуры, 1998

22

Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М., 1979.

33

Будагов Р.А. Из истории языкознания. Соссюр и соссюрианство – М.: изд. МГУ, 1954.

44

Будагов, Р.А. Портреты языковедов XIX–XX вв. : из истории лингвистических учений. – М., 1988.

55

Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс

66

Ельмслев Л. Язык и речь // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965. Ч.2.

77

Кузнецова Э.В. Язык в свете системного подхода. Свердловск, 1980.

88

Пантыкина М. Опыт философской интерпретации теории языка Ф. де Соссюра // Вопросы философии, №17, 2006

99

Сусов И. П. История языкознания - Тверь, Тверской гос. ун-т, 1999

110

Холодович, А.А. Ф. де Соссюр. Жизнь и труды // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. – М., 1977.

111

Чикобаева А.С.// Проблема языка как предмета языкознания. –М.: Учпедгиз, 1959


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

Если бы Фердинанд де Соссюр опубликовал «Курс общей лингвистики» после прочтения первого цикла лекций студентам, то его оглавление выглядело бы следующим образом:

  1. Из истории лингвистических заблуждений.
  2. Основы фонологии.

3. Диахроническая лингвистика:

а) изменения фонетические;

б) изменения аналогические;

в) изменения патологические (народная этимология).

4. Субъективный и объективный анализ слов в связи с проблемой изменений и инноваций.

Информация о работе Ф. де Соссюр о системе языка