Геортонимы как отражение национальной картины мира

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Июня 2013 в 20:46, курсовая работа

Описание работы

Цель работы заключается в комплексном анализе структурно-семантических особенностей геортонимов. Достижение поставленной цели предполагает выполнение следующих задач:
– провести комплексный анализ ономастического поля и его периферии в частности;
– ознакомиться с историей возникновения геортонимов;
– определить понятие «геортоним» и выявить характерные признаки, отличающие их от других онимов;
– рассмотреть структуру и способы образования англоязычных геортонимов;
– проанализировать основные принципы и способы номинации, характерные для рассматриваемых лексических единиц;

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….
ГЛАВА 1 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС ГЕОРТОНИМОВ И ИХ МЕСТО В ОНОМАСТИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ…………………………………….
1.1. Современные лингвистические представления об ономастическом пространстве и поле……………………………………………………
1.2. Ядро и периферия ономастического пространства. Характерные черты периферии……………………………………………………..
1.3. Геортонимы как периферийный разряд ономастического пространства………………………………………………………….
1.3.1. Отнесенность геортонимов к различным разрядам имен…………
1.3.2. Класс геортонимов………………………………………………….
ГЛАВА 2 ГЕОРТОНИМЫ КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО – ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА………………………………………………….
2.1. История возникновения геортонимов…………………………………..
2.2. Структура англоязычных геортонимов………………………………….
2.2.1. Основные способы словообразования геортонимов………………….
2.2.2. Отапеллятивные геортонимы…………………………………….
2.2.3. Модели геортонимов………………………………………………..
2.3. Особенности семантики наименований англоязычных геортонимов…...................................................................................
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………….
СПИСОК ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ…………………………….
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ……………………….

Файлы: 1 файл

Геортонимы как отражение национальной картины мира.doc

— 220.50 Кб (Скачать файл)

Можно с уверенностью утверждать, что праздники — это  часть культуры любой страны и  для того, чтобы лучше понять другой народ, недостаточно только знания языка, очень важно познакомиться с её историей и культурой. 

 

 

    1. Структура англоязычных геортонимов

 

     2.2.1. Основные способы словообразования геортонимов. Известно, что основными способами словообразования, которые используются в процессе номинации геортонимов, являются суффиксальный, префиксальный, аффиксальный,  плюрализация, сложение основ (чистое и в сочетании с суффиксацией), усечение, эллиптирование [3, c. 241].

Проанализировав 164ЛЕ, отобранных методом сплошной выборки, представляется возможным выделить следующие способы словообразования геортонимов:

    • суффиксальный
    • Christmas – Christ + mass;
    • Candlemas – Candle + mass;
    • Michaelmas – Michael + mass;
    • Childermas – Child + mass;
    • сложение основ
    • Advent – ad- "to" + venire "to come";
    • Epiphany – epi  "on, to" + phainein "to show";
    • Thanksgiving – thanks (n.) + giving;
    • Whitsunday – white + Sunday;
    • Mardi Gras – Mardi + gras "fat";
    • Pancake Day – pan (n.) + cake;

Исходя из основ приема структурного анализа, описанного А.В. Суперанской [40, c. 193], следует различать:

– Простые геортонимы, имеющие одну основу, (однокомпонентные): Annunciation, Christmas, Halloween, Glyndebourne, Hogmanay, Michaelmas;

– Сложные, имеющие в своем составе две основы, (двухкомпонентные): Corpus Christi, New Year, Patriot's Day, Apple Day, Armistice Day, Bath Festival;              

– Составные или комплексные, состоящие из трех и более компонентов (многокомпонентные): St. Svitun’s Day, Three Kings Day, System Administrator Appreciation Day,  Three Kings Day, The Shakespeare Birthday Celebrations, The State Opening of Parliament.

Кроме того, среди геортонимов можно выделить:

    • Религиозные – Palm Sunday, Passion Week,  (Holy Week), Remembrance Day, Rogation Days, Trinity Sunday, Twelfth Night;
    • Светские – Kwanzaa, The Eisteddfod, Up-Helly-Аa, Primrose Day, Shakespeare Festival, Spring Day.

Отдельно рассматривая структуру  геортонимов религиозного и светского происхождения, мы выявили, что в наименовании религиозных  геортонимов преобладают двухкомпонентные – 18ЛЕ, следующими по численности следуют однокомпонентные – 11ЛЕ, наименее емкой группой являются многокомпонентные геортонимы – 8ЛЕ.

Анализирую структуру геортонимов светского происхождения, мы получили следующие результаты:

– многокомпонентные  – 66ЛЕ;

– двухкомпонентные – 53ЛЕ;

– однокомпонентные – 9ЛЕ;

Исходя из этого, можно  сделать вывод, что комплексная  структура свойственна геортонимам  светского происхождения, в то время  как однокомпонентные основы при  создании светских геортонимов практически  не используется. При наименовании же религиозных геортонимов употребляются различные виды структур, с незначительным преобладанием сложных основ.

2.2.2. Отапеллятивные геортонимы. Следует подчеркнуть, что важной характеристикой специфики наименования геортонимов является их тесное взаимодействие с апеллятивной лексикой, взаимопроникновение геортонимов и апеллятивов. Так, большая часть геортонимов образована непосредственно от апеллятивов (отапеллятивные геортонимы), другими словами, в их состав входят существительные, указывающие на так называемый видовой компонент (денотат), то есть слова: day, eve, night, holiday, birthday.

Наиболее часто используемый денотат – «day», (75ЛЕ), он присутствует в структуре как двухкомпонентных, так и многокомпонентных геортонимов, например: Earth Day, Father's Day, Flag Day, Fool’s Day, Random Acts of Kindness Day, Religious Freedom Day, Smokey Bear Day.

Этот компонент не имеет фиксированной позиции  в структуре и может занимать как начальную (в большинстве  случаев в многокомпонентных  геортонимах), так и заключительную позицию.

Если компонент «day» занимает начальную позицию, он присоединяется к остальным компонентам с помощью предлога «of», например: Day of blessing of bicycles, Day of Commonwealth, Day of the American flag.

Если же «day» занимает заключительную позицию, то присоединяется без помощи предлогов: Independence Day, Labor Day, Memorial Day, United States Coast Guard Day, Holocaust Memorial Day.

Кроме того, «day» также входит в структуру геортонимов, одним из компонентов которых, является имя собственное или имя существительное в притяжательном падеже: Women's Equality Day, Veterans’ Day, St. Andrew’s Day, St. David’s Day

Денотат «birthday» также часто встречается в структуре геортонимов, но в отличие от компонента «day» имеет фиксированную позицию (Имя сущ. в притяжательном падеже + «birthday»): Washington’s Birthday, Martin Luther King's Birthday, Queen Elizabeth’s Birthday.

Компоненты eve, night, holiday также занимают заключительную позицию, при этом какие-либо предлоги отсутствуют: Twelfth Night, Walpurgis night , Christmas Eve Bank Holiday.

Кроме вышеперечисленных компонентов, в структуру двух и многокомпонентных геортонимов могут входить наименования дней недели, которые занимают заключительную позицию: Ash Wednesday, Good Friday, Holy Thursday, Palm Sunday, Black Friday.

2.2.3. Модели геортонимов. Конструктивная устойчивость геортонимов связана с выполнением ими важной социальной функции закрепления в слове значительных моментов истории и культуры народа, его ментальности. Эта функция упорядочивает и стандартизирует их.

Наименование государственного праздника (светского геортонима), как правило, отличается четкостью, самодостаточностью его составных элементов и поэтому имеет устойчивый вид. Можно выделить определенные модели, типичные для большинства геортонимов светского происхождения:

                  – Имя сущ. + «day» – Apple Day, Constitution Day, Armistice Day, Primrose Day, Groundhog Day;

– Имя сущ. в притяжательном падеже + «day» – Fool’s Day, Friend’s Day, Father's Day, Patriot's Day, President's Day;

– Имя собственное в притяжательном падеже + «day» – St. Andrew’s Day, St. David’s Day, St. Grouse's Day, St. Patrick's Day,  St. Patridge's Day, St. Valentine's Day;

– «day» + of + Имя сущ. – Day of the American flag, Day of Nevada’s State, Day of blessing of bicycles,  Day of Commonwealth;

– Имя собственное в притяжательном падеже + «birthday» – Martin Luther King's Birthday, Robert Burns’ Birthday, Robert Edward Lee's Birthday, Lincoln's Birthday;

– Имя сущ. + «holiday» или «festival» – Spring Bank Holiday, The Potatoe Holidays, Haslemere Festival, Cheltenham Festival, Chichester Festival;

– Имя сущ. + «night» или «eve» – Bonfire Night, Walpurgis night, Christmas Eve, Mischief Night, New Year Eve, Burns Night.

Структура геортонимов религиозного происхождения может варьироваться, например:

    • Intercession of the Mother of God – Intercession;
    • Shrove Tuesday – Shrovetide;,
    • Refreshment Sunday – Refection;

Как видно из примеров, одни и те же геортонимы религиозного происхождения могут по своей структуре быть как простыми, так и сложными, это объясняется тем, что упрощенный (однокомпонентный) вариант геортонима употребляются в речи, в то время как сложный или комплексный, используется при составлении календарей, в официальных мероприятиях и другое.

 

 

2.3. Особенности семантики наименований англоязычных геортонимов

В соответствии с классификацией, предложенной А.В. Суперанской, геортонимы делятся на естественно и искусственно созданные. Исследователь также выделяет следующие типы номинации геортонимов:

    • назывную (номинативную);
    • квалификативную;
    • относительную;
    • посессивную [40, c. 198].

Для образования англоязычных геортонимов характерны грамматический и семантический процессы онимизации, а также трансонимизации. Онимизация апеллятива в образовании геортонимов представлена случаями полной онимизации и «частичной», когда апеллятив, порывая со своим классом, впоследствии подвергается онимической деривации или другим структурным изменениям. Основная причина использования семантического способа номинации в геортонимии – необходимость обозначения сложных объектов одновременно по нескольким семантическим признакам.

Характерной чертой геортонимов  является вторичная (обычно косвенная) номинация. По внешней форме она  может быть:

      • Свернутой (Intercession, Shrovetide, Refection);
      • Развернутой – выраженной  аналитической конструкцией (Intercession of the Mother of God, Shrove Tuesday, Refreshment Sunday).

Вторичная номинация  во многом определена экстралингвальными факторами. В дополнении к этому, экстралингвальными причинами оформления семантической целостности геортонимов и их постепенной обособленности от контекста может служить социальная и культурная значимость, связь с христианскими традициями, утверждает О.С. Андреева [2, c. 18].

Исследователь также обращает особое внимание на то, что поскольку в геортонимии действует общий номинационный механизм – признаком  номинации избирается какое-либо свойство референта, общественно значимое в том или ином отношении. Из этого следует, что особенностью языкового воплощения является реализация его в виде приложения к агионимной или апеллятивной основе: St. George's Day, St. Patrick's Day, St Stephen's Day, Columbus Day, Constitution Day, Grandparents Day .

Семантику наименований геортонимии питает духовная и материальная культура народа. По происхождению геортонимы могут быть отнесены либо к религиозной, либо к светской сфере функционирования.       

Религиозные геортонимы отражают события Священной и церковной истории (Annunciation Epiphany, Candlemas, Ascension Day, Assumption of Mary, Ash Wednesday). К этой группе также можно отнести геортонимы  агионимного типа, связанные с чествованием дней памяти святых, такие как: St. Andrew’s Day, St. David’s Day, St. George's Day, St. Patrick's Day, St Stephen's Day, St. Svitun’s Day, Three Kings Day.

Геортонимы светского происхождения восходят к историческим событиям (Independence Day (National day), Holocaust Memorial Day, Day of Commonwealth, Trafalgar Day, Walpurgis night, Victoria Day) или особенностям национальной культуры и быта (Boxing Day, Black Friday, Groundhog Day, Great American Smoke Оut, Buy Nothing Day ) .

Кроме того, следует заметить, что соответствие факту истории, культурному событию, давшему начало   наименованию геортонима, может быть:

    • Прямым (исторические геортонимы: Scotland's Independence Day);
    • Опосредованным (Spring Bank Holiday);
    • Имеет точное часовое выражение (Working Day);
    • Может быть в хронологическом плане неясным, размытым (Memorial Day).

Социокультурные геортонимы делятся на те, которые соотносятся с постоянным временем (St. Patrick's Day) и подвижные, "сдвиг" которых определяется церковным календарем (Ash Wednesday).

Геортонимы, являющиеся воплощением историко-культурной памяти народа, отражают особенности  национальной культуры и быта, участвуют  в создании и обогащении концептосферы языка.

Отражая национальную, региональную культуру, геортонимы в то же время являются составной частью мировой, общечеловеческой культуры (International Day of Peace, International Women's Day, St. Valentine's Day, Mother's Day).

Локальные (территориально ограниченые) геортонимы по сфере функционирования могут быть распределены на:

    • Интерлингвальные (употребляемые в языках разных групп: Christmas, Easter, New Year);
    • Интралингвальные (используемые в языках народов одного культурно-исторического пространства: Hogmanay, Up-Helly-Аa, Kwanzaa);
    • Национальные (Thanksgiving, Remembrance Day, Flag Day National Hug Day National Freedom Day);
    • Диалектные (употребляемые в пределах того или иного территориального или социального диалекта) или местные (которые используются на ограниченной территории или поселении: Hogmanay, The Eisteddfod Kwanzaa Juneteenth  Freedom Day Up-Helly-Аa ).

Самая важная особенность  семантики наименований англоязычных геортонимов определяются типом онимного или апеллятивного материала, участвующего в процессе создания этих имен. В этой связи выделяются:

    • Отапелятивные геортонимы – в состав которых входят компоненты «day», «night», «eve», «birthday», «holiday», «festival» и наименования дней недели (Spring Day, Sweetest Day, Holy Thursday, Palm Sunday, Mischief Night, Walpurgis night, Robert Burns’ Birthday, Chichester Festival, Christmas Eve, August Bank Holiday);
    • Отантропонимные – в основе наименования лежит имя собственное: имена монархов и членов королевских семей, деятелей искусств, знаменитых людей, которые оставили след в истории страны (Washington’s Birthday, Elvis Presley’s  Day, Robert Burns’ Birthday, St. Andrew’s Day);
    • Оттопонимные – названные в честь какого-либо штата, города и другое (Scotland's Independence Day, Day of Nevada’s State, Edinburgh International Festival).

Существуют различные способы наименования одного и того же геортонима как религиозного, так и светского происхождения. Это объясняется употреблением геортонимов в пределах различных территориальных и социальных диалектов, при этом одна и та же ЛЕ может иметь до 4 вариантов наименования, например:

  • Whitsunday         (Pentecost)
  • Winter Solstice       (Yule)
  • All Saints’ Day       (All hallows)
  • Midsummer's Day       (St. John the Baptist's Day)
  • Passion Week       (Holy Week)
  • Bonfire Night       (Guy Fawkes Night)
  • Independence Day       (National day)
  • Memorial Day        (Decoration Day)
  • Pioneer Day        ( the Day of Deliverance)
  • Victoria Day         (Empire Day)
  • Working Day        (May day)
  • St. Patrick's Day      (Green Ribbon Day)
  • Juneteenth      (Freedom Day or Emancipation Day)
  • Labor Day      (Worker's Day or May Day)
  • Veterans’ Day        (Poppy Day or Armistice Day)
  • Mardi Gras       ( Shrove Tuesday, Pancake Day, Fat Tuesday )

Информация о работе Геортонимы как отражение национальной картины мира