Геортонимы как отражение национальной картины мира
Курсовая работа, 26 Июня 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Цель работы заключается в комплексном анализе структурно-семантических особенностей геортонимов. Достижение поставленной цели предполагает выполнение следующих задач:
– провести комплексный анализ ономастического поля и его периферии в частности;
– ознакомиться с историей возникновения геортонимов;
– определить понятие «геортоним» и выявить характерные признаки, отличающие их от других онимов;
– рассмотреть структуру и способы образования англоязычных геортонимов;
– проанализировать основные принципы и способы номинации, характерные для рассматриваемых лексических единиц;
Содержание работы
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….
ГЛАВА 1 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС ГЕОРТОНИМОВ И ИХ МЕСТО В ОНОМАСТИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ…………………………………….
1.1. Современные лингвистические представления об ономастическом пространстве и поле……………………………………………………
1.2. Ядро и периферия ономастического пространства. Характерные черты периферии……………………………………………………..
1.3. Геортонимы как периферийный разряд ономастического пространства………………………………………………………….
1.3.1. Отнесенность геортонимов к различным разрядам имен…………
1.3.2. Класс геортонимов………………………………………………….
ГЛАВА 2 ГЕОРТОНИМЫ КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО – ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА………………………………………………….
2.1. История возникновения геортонимов…………………………………..
2.2. Структура англоязычных геортонимов………………………………….
2.2.1. Основные способы словообразования геортонимов………………….
2.2.2. Отапеллятивные геортонимы…………………………………….
2.2.3. Модели геортонимов………………………………………………..
2.3. Особенности семантики наименований англоязычных геортонимов…...................................................................................
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………….
СПИСОК ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ…………………………….
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ……………………….
Файлы: 1 файл
Геортонимы как отражение национальной картины мира.doc
— 220.50 Кб (Скачать файл)Можно с уверенностью утверждать, что праздники — это часть культуры любой страны и для того, чтобы лучше понять другой народ, недостаточно только знания языка, очень важно познакомиться с её историей и культурой.
- Структура англоязычных геортонимов
2.2.1. Основные способы
Проанализировав 164ЛЕ, отобранных методом сплошной выборки, представляется возможным выделить следующие способы словообразования геортонимов:
- суффиксальный
- Christmas – Christ + mass;
- Candlemas – Candle + mass;
- Michaelmas – Michael + mass;
- Childermas – Child + mass;
- сложение основ
- Advent – ad- "to" + venire "to come";
- Epiphany – epi "on, to" + phainein "to show";
- Thanksgiving – thanks (n.) + giving;
- Whitsunday – white + Sunday;
- Mardi Gras – Mardi + gras "fat";
- Pancake Day – pan (n.) + cake;
Исходя из основ приема структурного анализа, описанного А.В. Суперанской [40, c. 193], следует различать:
– Простые геортонимы, имеющие одну основу, (однокомпонентные): Annunciation, Christmas, Halloween, Glyndebourne, Hogmanay, Michaelmas;
– Сложные, имеющие в своем составе две основы, (двухкомпонентные): Corpus Christi, New Year, Patriot's Day, Apple Day, Armistice Day, Bath Festival;
– Составные или комплексные, состоящие из трех и более компонентов (многокомпонентные): St. Svitun’s Day, Three Kings Day, System Administrator Appreciation Day, Three Kings Day, The Shakespeare Birthday Celebrations, The State Opening of Parliament.
Кроме того, среди геортонимов можно выделить:
- Религиозные – Palm Sunday, Passion Week, (Holy Week), Remembrance Day, Rogation Days, Trinity Sunday, Twelfth Night;
- Светские – Kwanzaa, The Eisteddfod, Up-Helly-Аa, Primrose Day, Shakespeare Festival, Spring Day.
Отдельно рассматривая структуру геортонимов религиозного и светского происхождения, мы выявили, что в наименовании религиозных геортонимов преобладают двухкомпонентные – 18ЛЕ, следующими по численности следуют однокомпонентные – 11ЛЕ, наименее емкой группой являются многокомпонентные геортонимы – 8ЛЕ.
Анализирую структуру геортоним
– многокомпонентные – 66ЛЕ;
– двухкомпонентные – 53ЛЕ;
– однокомпонентные – 9ЛЕ;
Исходя из этого, можно
сделать вывод, что комплексная
структура свойственна
2.2.2. Отапеллятивные геортонимы. Следует подчеркнуть, что важной характеристикой специфики наименования геортонимов является их тесное взаимодействие с апеллятивной лексикой, взаимопроникновение геортонимов и апеллятивов. Так, большая часть геортонимов образована непосредственно от апеллятивов (отапеллятивные геортонимы), другими словами, в их состав входят существительные, указывающие на так называемый видовой компонент (денотат), то есть слова: day, eve, night, holiday, birthday.
Наиболее часто используемый денотат – «day», (75ЛЕ), он присутствует в структуре как двухкомпонентных, так и многокомпонентных геортонимов, например: Earth Day, Father's Day, Flag Day, Fool’s Day, Random Acts of Kindness Day, Religious Freedom Day, Smokey Bear Day.
Этот компонент не имеет фиксированной позиции в структуре и может занимать как начальную (в большинстве случаев в многокомпонентных геортонимах), так и заключительную позицию.
Если компонент «day» занимает начальную позицию, он присоединяется к остальным компонентам с помощью предлога «of», например: Day of blessing of bicycles, Day of Commonwealth, Day of the American flag.
Если же «day» занимает заключительную позицию, то присоединяется без помощи предлогов: Independence Day, Labor Day, Memorial Day, United States Coast Guard Day, Holocaust Memorial Day.
Кроме того, «day» также входит в структуру геортонимов, одним из компонентов которых, является имя собственное или имя существительное в притяжательном падеже: Women's Equality Day, Veterans’ Day, St. Andrew’s Day, St. David’s Day
Денотат «birthday» также часто встречается в структуре геортонимов, но в отличие от компонента «day» имеет фиксированную позицию (Имя сущ. в притяжательном падеже + «birthday»): Washington’s Birthday, Martin Luther King's Birthday, Queen Elizabeth’s Birthday.
Компоненты eve, night, holiday также занимают заключительную позицию, при этом какие-либо предлоги отсутствуют: Twelfth Night, Walpurgis night , Christmas Eve Bank Holiday.
Кроме вышеперечисленных компонентов, в структуру двух и многокомпонентных геортонимов могут входить наименования дней недели, которые занимают заключительную позицию: Ash Wednesday, Good Friday, Holy Thursday, Palm Sunday, Black Friday.
2.2.3. Модели геортонимов. Конструктивная устойчивость геортонимов связана с выполнением ими важной социальной функции закрепления в слове значительных моментов истории и культуры народа, его ментальности. Эта функция упорядочивает и стандартизирует их.
Наименование государственного праздника (светского геортонима), как правило, отличается четкостью, самодостаточностью его составных элементов и поэтому имеет устойчивый вид. Можно выделить определенные модели, типичные для большинства геортонимов светского происхождения:
– Имя сущ. + «day» – Apple Day, Constitution Day, Armistice Day, Primrose Day, Groundhog Day;
– Имя сущ. в притяжательном падеже + «day» – Fool’s Day, Friend’s Day, Father's Day, Patriot's Day, President's Day;
– Имя собственное в притяжательном падеже + «day» – St. Andrew’s Day, St. David’s Day, St. Grouse's Day, St. Patrick's Day, St. Patridge's Day, St. Valentine's Day;
– «day» + of + Имя сущ. – Day of the American flag, Day of Nevada’s State, Day of blessing of bicycles, Day of Commonwealth;
– Имя собственное в притяжательном падеже + «birthday» – Martin Luther King's Birthday, Robert Burns’ Birthday, Robert Edward Lee's Birthday, Lincoln's Birthday;
– Имя сущ. + «holiday» или «festival» – Spring Bank Holiday, The Potatoe Holidays, Haslemere Festival, Cheltenham Festival, Chichester Festival;
– Имя сущ. + «night» или «eve» – Bonfire Night, Walpurgis night, Christmas Eve, Mischief Night, New Year Eve, Burns Night.
Структура геортонимов религиозного происхождения может варьироваться, например:
- Intercession of the Mother of God – Intercession;
- Shrove Tuesday – Shrovetide;,
- Refreshment Sunday – Refection;
Как видно из примеров, одни и те же геортонимы религиозного происхождения могут по своей структуре быть как простыми, так и сложными, это объясняется тем, что упрощенный (однокомпонентный) вариант геортонима употребляются в речи, в то время как сложный или комплексный, используется при составлении календарей, в официальных мероприятиях и другое.
2.3. Особенности семантики наименований англоязычных геортонимов
В соответствии с классификацией, предложенной А.В. Суперанской, геортонимы делятся на естественно и искусственно созданные. Исследователь также выделяет следующие типы номинации геортонимов:
- назывную (номинативную);
- квалификативную;
- относительную;
- посессивную [40, c. 198].
Для образования англоязычных геортонимов характерны грамматический и семантический процессы онимизации, а также трансонимизации. Онимизация апеллятива в образовании геортонимов представлена случаями полной онимизации и «частичной», когда апеллятив, порывая со своим классом, впоследствии подвергается онимической деривации или другим структурным изменениям. Основная причина использования семантического способа номинации в геортонимии – необходимость обозначения сложных объектов одновременно по нескольким семантическим признакам.
Характерной чертой геортонимов является вторичная (обычно косвенная) номинация. По внешней форме она может быть:
- Свернутой (Intercession, Shrovetide, Refection);
- Развернутой – выраженной аналитической конструкцией (Intercession of the Mother of God, Shrove Tuesday, Refreshment Sunday).
Вторичная номинация во многом определена экстралингвальными факторами. В дополнении к этому, экстралингвальными причинами оформления семантической целостности геортонимов и их постепенной обособленности от контекста может служить социальная и культурная значимость, связь с христианскими традициями, утверждает О.С. Андреева [2, c. 18].
Исследователь также обращает особое внимание на то, что поскольку в геортонимии действует общий номинационный механизм – признаком номинации избирается какое-либо свойство референта, общественно значимое в том или ином отношении. Из этого следует, что особенностью языкового воплощения является реализация его в виде приложения к агионимной или апеллятивной основе: St. George's Day, St. Patrick's Day, St Stephen's Day, Columbus Day, Constitution Day, Grandparents Day .
Семантику наименований геортонимии питает духовная и материальная культура народа. По происхождению геортонимы могут быть отнесены либо к религиозной, либо к светской сфере функционирования.
Религиозные геортонимы отражают события Священной и церковной истории (Annunciation Epiphany, Candlemas, Ascension Day, Assumption of Mary, Ash Wednesday). К этой группе также можно отнести геортонимы агионимного типа, связанные с чествованием дней памяти святых, такие как: St. Andrew’s Day, St. David’s Day, St. George's Day, St. Patrick's Day, St Stephen's Day, St. Svitun’s Day, Three Kings Day.
Геортонимы светского происхождения восходят к историческим событиям (Independence Day (National day), Holocaust Memorial Day, Day of Commonwealth, Trafalgar Day, Walpurgis night, Victoria Day) или особенностям национальной культуры и быта (Boxing Day, Black Friday, Groundhog Day, Great American Smoke Оut, Buy Nothing Day ) .
Кроме того, следует заметить, что соответствие факту истории, культурному событию, давшему начало наименованию геортонима, может быть:
- Прямым (исторические геортонимы: Scotland's Independence Day);
- Опосредованным (Spring Bank Holiday);
- Имеет точное часовое выражение (Working Day);
- Может быть в хронологическом плане неясным, размытым (Memorial Day).
Социокультурные геортонимы делятся на те, которые соотносятся с постоянным временем (St. Patrick's Day) и подвижные, "сдвиг" которых определяется церковным календарем (Ash Wednesday).
Геортонимы,
являющиеся воплощением историко-
Отражая национальную, региональную культуру, геортонимы в то же время являются составной частью мировой, общечеловеческой культуры (International Day of Peace, International Women's Day, St. Valentine's Day, Mother's Day).
Локальные (территориально ограниченые) геортонимы по сфере функционирования могут быть распределены на:
- Интерлингвальные (употребляемые в языках разных групп: Christmas, Easter, New Year);
- Интралингвальные (используемые в языках народов одного культурно-исторического пространства: Hogmanay, Up-Helly-Аa, Kwanzaa);
- Национальные (Thanksgiving, Remembrance Day, Flag Day National Hug Day National Freedom Day);
- Диалектные (употребляемые в пределах того или иного территориального или социального диалекта) или местные (которые используются на ограниченной территории или поселении: Hogmanay, The Eisteddfod Kwanzaa Juneteenth Freedom Day Up-Helly-Аa ).
Самая важная особенность семантики наименований англоязычных геортонимов определяются типом онимного или апеллятивного материала, участвующего в процессе создания этих имен. В этой связи выделяются:
- Отапелятивные геортонимы – в состав которых входят компоненты «day», «night», «eve», «birthday», «holiday», «festival» и наименования дней недели (Spring Day, Sweetest Day, Holy Thursday, Palm Sunday, Mischief Night, Walpurgis night, Robert Burns’ Birthday, Chichester Festival, Christmas Eve, August Bank Holiday);
- Отантропонимные – в основе наименования лежит имя собственное: имена монархов и членов королевских семей, деятелей искусств, знаменитых людей, которые оставили след в истории страны (Washington’s Birthday, Elvis Presley’s Day, Robert Burns’ Birthday, St. Andrew’s Day);
- Оттопонимные – названные в честь какого-либо штата, города и другое (Scotland's Independence Day, Day of Nevada’s State, Edinburgh International Festival).
Существуют различные способы наименования одного и того же геортонима как религиозного, так и светского происхождения. Это объясняется употреблением геортонимов в пределах различных территориальных и социальных диалектов, при этом одна и та же ЛЕ может иметь до 4 вариантов наименования, например:
- Whitsunday (Pentecost)
- Winter Solstice (Yule)
- All Saints’ Day (All hallows)
- Midsummer's Day (St. John the Baptist's Day)
- Passion Week (Holy Week)
- Bonfire Night (Guy Fawkes Night)
- Independence Day (National day)
- Memorial Day (Decoration Day)
- Pioneer Day ( the Day of Deliverance)
- Victoria Day (Empire Day)
- Working Day (May day)
- St. Patrick's Day (Green Ribbon Day)
- Juneteenth (Freedom Day or Emancipation Day)
- Labor Day (Worker's Day or May Day)
- Veterans’ Day (Poppy Day or Armistice Day)
- Mardi Gras ( Shrove Tuesday, Pancake Day, Fat Tuesday )