Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Мая 2013 в 22:20, курсовая работа
Цель данной работы заключается в разработке системы заданий с использованием ИТ при обучении фонетике учащихся 5-6 классов средней общеобразовательной школы.
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:
рассмотреть:
понятия предмета фонетика и фонетического навыка;
этапы формирования фонетического навыка;
принципы отбора фонетического материала с учетом психологических и возрастных особенностей учащихся;
К языковым навыкам мы относим лексические, грамматические и фонетические навыки. Фонетические навыки в обучении иностранному языку занимают центральное место и играют немаловажную роль. Сформированность фонетических навыков является непременным условием адекватного понимания речевого сообщения, точности выражения мысли и выполнения языком любой коммуникативной функции. Поэтому работа над произношением учащихся начинается с первых уроков начального этапа и распространяется далее на весь курс обучения иностранному языку. Для формирования навыков устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, а затем как эти слова соединяются в предложении. В естественной языковой среде это происходит одновременно. В условиях неязыковой среды т.е. на уроках иностранного языка постановке произносительных навыков следует уделять значительное внимание.
Рогова Г.В дает следующее определение понятия фонетических навыков. «Фонетические навыки- это автоматизированные произносительные навыки, т. е. навыки произношения иностранных звуков и их сочетаний, выделение этих звуков в потоке звучащей речи, постановки ударений, правильного интонационного оформления синтаксических конструкций иностранного языка.»[12, с.32]
Следует отметить, что основная сложность в обучении произношению заключается в межъязыковой интерференции. Под интерференцией следует понимать наложение слухо-произносительных навыков родного языка на иностранный, т.е. звуки иностранного языка уподобляются звукам родного. При изучении иностранного языка, учащиеся обладают устойчивыми навыками слушания и произнесения звуков родного языка, они владеют основными интонемами (модели интонации, образованные из элементов интонации и обладающие определенным значением). Учитель обязан прогнозировать появление таких ошибок и по возможности предупреждать их. В центре внимания должны находиться при этом те явления, которые составляют специфику артикуляционной базы изучаемого языка.[4, с.68]
Последовательность
При всей многоплановости и многоаспектности процесса обучения иностранному языку, нельзя недооценивать значение фонетических навыков:
Нарушение фонематической правильности
речи, ее неверное интонационное оформление
говорящим ведет к
Ann, George and Tom go to school.
Ann! George and Tom go to school.
В первом случае сказано, что в школу идут трое детей. Во втором – говорящий обращается к девочке и сообщает ей, что в школу идут два мальчика. На наш взгляд, эти примеры, хотя их список можно было бы продолжить, наглядно иллюстрируют роль фонетики при говорении.
Следует отметить, однако, что слабое развитие слухопроизносительных навыков не только влияет на выдачу информации говорящим, но и затрудняет понимание чужой речи, соответствующей произносительной норме.
Таким образом, корректное произношение предполагает сформированность навыков артикулирования звуков и звукосочетаний, владение интонацией, а также умение расставить ударение, соответствующее нормам изучаемого языка.
Фонетические навыки входят
автоматизированными
Значение слухо-
Задача среднего этапа
в отношении произношения состоит
в поддержании и
Несомненно, лексико-грамматический материал, так или иначе, включается в фонетическую зарядку, но акцент должен делаться на фонетическую сторону.
Произносительные навыки можно разделить на несколько групп. Мы рассмотрим классификацию российских и зарубежных методистов. В отечественной методике Соловова Е.Н. делит произносительные навыки на 2 группы:
Аудитивные, или слуховые,
навыки предполагают действия и операции
по узнаванию и различению отдельных
фонем, слов, смысловых синтагм, предложений
и т.д. Собственно произносительные
навыки предполагают умение правильно
артикулировать звуки и соединять
их в словах, словосочетаниях, предложениях.
Последнее требует и
Для каждого языка характерна своя особая артикуляция в процессе произношения: определенное положение языка, губ, степень напряженности, общая направленность движений при артикуляции и т.д., что представляет серьезную помеху при овладении иноязычным произношением.
В методической литературе выделяют:
1) фонемы, близкие в двух
языках. Например, английские [р], [b],
[g], [s], [z], [m] и др. В соответствии
с принятой аппроксимацией
2) фонемы, имеющие черты сходства, но не совпадающие полностью в двух языках. Например, английские [е], [æ], [i], [i:], [з:], [I], [t|], [d] и др.
И при восприятии и при произнесении этих звуков особенно сильно действует интерференция, и учащиеся уподобляют их привычным звукам русского языка. Эта группа требует особо пристального внимания со стороны преподавателя, так как овладение ими связано с ломкой привычного стереотипа, частичной перестройкой артикуляционной базы, привнесением в звук качеств, не существенных для русского языка (например, долготы гласного). Звуки этой группы поэтому считаются наиболее трудными.
3) фонемы, отсутствующие в одном из языков. Например, английские [ð], [θ], [ŋ], [r], [h], [w] и др. При работе со звуками этой группы необходимо создать у учащихся новую, не существующую в родном языке, артикуляторную базу. Вследствие неразвитого фонематического (иноязычного) слуха, учащиеся часто ошибочно ассоциируют их с весьма отдаленными звуками родного или изучаемого языка например, английский [ð] — с русским [з] или [дз].
Звуки первой группы, как
правило, вводятся в речевом образце
(предложении, слове) и усваиваются
учащимися имитативно в процессе
работы над этим образцом. При произнесении
образца учитель может
Объяснение звуков второй и третьей групп состоит из четырех компонентов: 1) демонстрация звука, 2) объяснение способа его произнесения, 3) упражнения в дифференциации, 4) воспроизведение нового звука учащимся. В зависимости от специфики звука последовательность этих компонентов может несколько варьироваться (например, объяснение уклада органов речи может предшествовать демонстрации звука), но наличие всех четырех обязательно.
Содержание обучения произносительной
стороне иноязычной речи складывается
из ограниченного количества фонем
и особенностей их произношения в
речевом потоке, специфики развертывания
иноязычной речи, слухо-произносительных
и ритмико-интонационных
Объяснения преподавателя, которые должны носить характер практических указаний, могут строиться как дедуктивно, и индуктивно. В первом случае он отчетливо произносит ряд однотипных примеров, поясняя особенности ударения, мелодики и т.д.; во втором — он также произносит ряд однотипных примеров, но заставляет учащихся самих прийти к нужному обобщению (правилу) путем наводящих вопросов. Индуктивный путь более эффективен (хотя и требует больше времени), так как он обеспечивает лучшее запечатление услышанных образцов и развивает слух учащихся, привлекая их внимание к тем сторонам звучащей речи, которые в противном случае могли бы остаться и незамеченными, несмотря на предварительное упоминание о них.
Последовательность изучения
отобранного фонетического
Начальный этап является самым трудным и ответственным. Здесь происходит формирование не только слухо-произносительной базы, но и всех остальных тесно связанных с ней навыков и умений. Становление слухо-произносительных навыков включает: ознакомление со звуками, тренировку учащихся в их произнесении для формирования навыка, применение приобретенных навыков в устной речи и при громком чтении. Ознакомление с фонетическим явлением происходит путем наглядной, несколько утрированной демонстрации его особенности в звучащем тексте— движением руки показывать изменение тона, отстукивать ритм и т.д. При объяснении и тренировке используется аналитико-имитативный метод. Артикуляционные правила носят аппроксимированный (приближенный к правильному произношению) характер. Это правила-инструкции, которые подсказывают учащимся, какие органы речи (губы, язык) принимают участие в произнесении звука. При изучении английского языка учащиеся должны постепенно, но полностью освоить графический способ фиксации звука – транскрипцию, для работы со словарями. При ознакомлении с фонетическими явлениями, объяснение обязательно должно перемежаться с демонстрацией эталонов, которые учащиеся слышат от учителя или в фонозаписи. Затем следует интенсивная тренировка учащихся в произношении, которая также происходит на основе эталонов. Тренировка включает два типа упражнений: активное слушание образца и осознанная имитация (Рогова Г.В.), упражнения на активное слушание и распознавание звуков, их долготы и краткости и упражнения на имитацию (Соловова Е.Н.). Активное слушание («вслушивание») препологает задания, помогающие привлечь внимание к нужному качеству звука и стимулирующие усвоение конкретного звука. Упражнения в активном слушании являются обязательной составной частью упражнений в развитии слухо-произносительных навыков. Они шлифуют слух и готовят почву для упражнений в воспроизведении.
При становлении произносительных навыков широко используются следующие организационные формы работы: хоровая, индивидуальная и парная. Хоровая работа позволяет увеличить время тренировки: каждый учащийся многократно произносит нужные звуки. Эффект хоровой работы зависит от того, как она сочетается с индивидуальной работой. Важно перемежать хоровое произнесение с индивидуальным.
Для осознанной имитации целесообразно
давать учащимся материал, ценный в
содержательном отношении: песни, рифмовки,
афоризмы, стихи, пословицы и поговорки.
На начальном этапе – это
Информация о работе Использование информационных технологий при обучении фонетики