Коммуникативно-дискурсивные аспекты обращения в современном английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2014 в 17:07, автореферат

Описание работы

Основная цель нашего исследования состоит в выявлении коммуникативно-дискурсивных характеристик обращения как оператора адресации в прагматически ориентированных англоязычных текстах публичных выступлений.
В соответствии с целью исследования в работе решаются следующие задачи:
1) определить теоретические предпосылки исследования обращений в АПД в коммуникативно-прагматическом, социолингвистическом и функциональном аспектах;
2) рассмотреть функциональные характеристики публичного дискурса как специфического вида институционального общения; охарактеризовать его жанровые особенности и конститутивные признаки;
3) исследовать структуру речевого воздействия на адресата в АПД посредством анализа лексико-семантических свойств обращения в аспекте дискурсивных стратегий говорящего и адресата;
4) проанализировать условия и механизмы реализации прагмалингвистического потенциала обращения путем выявления базовых прагматических пресуппозиций, обусловливающих выбор адекватной формы обращения в АПД;
5) определить контактоустанавливающий потенциал обращения в диалогичном в своей основе АПД;
6) провести анализ прагматических особенностей обращения как регулятора социальных отношений коммуникантов с точки зрения соблюдения в АПД Принципа Кооперации и Принципа Вежливости.

Файлы: 1 файл

filippova.doc

— 271.50 Кб (Скачать файл)

На правах рукописи

 

 

 

 

 

 

 

ФИЛИППОВА Елена Вадимовна

 

 

 

КОММУНИКАТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЕ АСПЕКТЫ ОБРАЩЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ  АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

(на материале  британских  и американских текстов  публичных выступлений конца XX – начала XXI века)

 

 

 

Специальность 10.02.04 – германские языки

 

 

 

 

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание  ученой степени

кандидата филологических наук

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Самара – 2012

 

Работа выполнена на кафедре лингвистики, межкультурной коммуникации и социально-культурного сервиса ФГБОУ  ВПО «Самарский государственный архитектурно-строительный университет»

 

 

    Научный руководитель:           доктор филологических наук, профессор

                                                            Вышкин Ефим Григорьевич

 

 

Официальные оппоненты:      доктор филологических наук, профессор,

                                                            заведующий кафедрой иностранных языков

                                                           ФГБОУ ВПО «Поволжский государственный

                                                            университет телекоммуникаций и информатики»

                                                           Абрамов Владимир Евгеньевич

                                                           

 

                                                            кандидат филологических наук,

                                                            доцент кафедры английской филологии

                                                            ФГБОУ ВПО «Самарский государственный 

                                                            университет»

                                                            Гринштейн Алла Семеновна

 

 

Ведущая организация:             ФГБОУ ВПО «Оренбургский государственный

                                                      yниверситет»

 

 

 

         Защита состоится «24» мая 2012 г. в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.216.03 при ФГБОУ ВПО «Поволжская  государственная социально-гуманитарная академия» по адресу: 433099, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67, ауд. 9.

 

         С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия».

 

         Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ВАК РФ  www.vak2.ed.gov.ru и на официальном сайте ФГБОУ ВПО «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия» www.pgsga.ru.

         Автореферат разослан  «17» апреля  2012 г.   

Ученый секретарь                                              

диссертационного совета                                  

доктор филологических наук, профессор                                  Е.Б. Борисова

 

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

 

         Реферируемое диссертационное исследование посвящено выявлению роли обращения в обеспечении эффективности речевого воздействия говорящего на адресата в процессе дискурсивного взаимодействия и определению закономерностей его прагматического функционирования в британских и американских текстах публичных выступлений конца XX – начала XXI века.

Актуальность данного исследования обусловлена следующими факторами. Исследование обращения имеет достаточно долгую историю в лингвистической литературе. Были достигнуты весомые результаты в изучении феномена обращения с разных точек зрения. Однако эти результаты до настоящего времени носили разрозненный и порой противоречивый характер. Предлагаемое в реферируемой работе интегрирование разновидностей лингвистических представлений обращения в единый концепт на платформе коммуникативно-дискурсивного анализа придает  работе актуальность.     

Коммуникативно-дискурсивное исследование обращения в англоязычном публичном дискурсе (АПД)  также приобретает особую актуальность в контексте  анализа культуры и культурно-релевантных образцов социальных отношений представителей современной британской и американской национальной общности.

          Впервые в данной работе с позиций коммуникативной лингвистики обращение рассматривается на материале американских и британских текстов публичных выступлений разных речевых жанров, в то время как до настоящего времени в отечественном и зарубежном языкознании данная проблематика разрабатывалась на материале текстов публичных выступлений одного жанра [см., например, Агеева, 1998; Богомолова, 2001; Варавкина, 2011; Дьякова, 1993; Желудкова, 2004; Мизин, 1973 а; Митрофанова, 2010; Шапочкин, 2005; Formentelli, 2009; Halmari and Virtaten, 2005 и др.].

         Кроме того, в исследовании предпринимается попытка системного рассмотрения содержательной стороны обращения как акта коммуникации на основе лексико-семантической классификации обращений в ситуации публичного общения.

Научная новизна работы определяется тем, что в работе обращения впервые рассматриваются в свете теории языкового дискурса и культуры речи как нерасторжимом единстве двух относительно самостоятельных объектов (дискурса в его коммуникативно-прагматическом измерении и языковой нормы, определяющей специфику культуры речи). Коммуникативно-прагматический и нормативный аспекты функционирования обращения в АПД позволяют определить те качества обращения, которые характерны для него как для оператора адресации, реализующего прагматическую направленность текста публичного выступления.

         В настоящей работе предлагается социопрагматический подход к описанию лексико-семантических свойств обращения в аспекте дискурсивных стратегий говорящего и адресата. Это означает, что определение лексико-семантических особенностей функционирования обращения базируется на исследовании структуры речевого воздействия через обращение с точки зрения осуществления коммуникативно-речевой интенции говорящего произвести целенаправленное воздействие на адресата. Обращение при этом рассматривается как элемент дискурса, который определенным образом направляет, регулирует поведение адресата в акте речи/дискурсе. Таким образом, данное диссертационное исследование позволяет расширить спектр собственно лингвистических исследований обращения в сфере публичного общения в плане реализации субъектно-адресатных отношений.

Объектом исследования в работе является обращение как единица конвенционального общения в современном английском языке.

Материал исследования составляет корпус примеров общим количеством около 4000 случаев употребления обращений, полученных путем сплошной выборки из текстов современных британских и американских публичных речей (политические выступления, судебные выступления и религиозные проповеди), относящихся к концу ХХ – началу ХХI  века (с 1980 по 2011 гг.). Тексты публичных выступлений взяты из официальных Интернет-сайтов британских и американских политиков, проповедников; из Интернет-публикаций судебных слушаний, а также из специализированных печатных изданий.

В качестве предмета изучения выступают коммуникативно-дискурсивные характеристики обращений, функционирующих в современном англоязычном публичном дискурсе.

         Основная цель нашего исследования состоит в выявлении коммуникативно-дискурсивных характеристик обращения как оператора адресации в прагматически ориентированных англоязычных текстах публичных выступлений.

В соответствии с целью исследования в работе решаются следующие задачи:

1) определить теоретические предпосылки исследования обращений в АПД в коммуникативно-прагматическом, социолингвистическом и функциональном аспектах;

2) рассмотреть функциональные характеристики публичного дискурса как специфического вида институционального общения; охарактеризовать его жанровые особенности и конститутивные признаки;

3) исследовать структуру речевого воздействия на адресата в АПД посредством анализа лексико-семантических свойств обращения в аспекте дискурсивных стратегий говорящего и адресата;

          4) проанализировать условия и механизмы реализации прагмалингвистического потенциала обращения путем выявления базовых прагматических пресуппозиций, обусловливающих выбор адекватной формы обращения в АПД;

             5) определить контактоустанавливающий потенциал обращения  в диалогичном в своей основе АПД;

6) провести анализ прагматических особенностей обращения как регулятора социальных отношений коммуникантов с точки зрения соблюдения в АПД Принципа Кооперации и Принципа Вежливости.

Для достижения поставленной цели и в соответствии с задачами исследования применялись следующие методы: синхронный анализ; метод сплошной выборки; метод лингвистического наблюдения и описания; метод социопрагматически ориентированного контекстного анализа языкового материала; метод словарного толкования; метод функционального и семантического анализа, используемый для выделения лексико-семантических групп обращений; речеактовый метод; метод дискурсивного анализа; статистический метод. Привлекались отдельные элементы сопоставительного метода с целью дать более объективное представление о типологическом сходстве/различии функциональных характеристик обращения в британском и американском публичном дискурсе.

Применение вышеперечисленных методов носит комплексный характер, поскольку на каждом этапе исследования их совокупность определяется наибольшей адекватностью поставленной цели и задачам.

         Теоретическую базу нашего исследования составили труды отечественных и зарубежных лингвистов, посвященные различным аспектам исследования речевой коммуникации: прагмалингвистике (Н.Д. Арутюнова, Г.П. Грайс, Т.А. ван Дейк, Е.М. Лазуткина, Р.С. Столнейкер, И.П. Сусов, D. Crystal, R.T. Lakoff, G. Leech, J. Thomas, J. Verschueren, G. Yule и др.), теории языкового дискурса/теории текста (О.В. Александрова, Н.Д. Арутюнова, Т.А. ван Дейк, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, М.Л. Макаров, К.Ф. Седов, В.И. Тюпа и др.), риторике (А.К. Михальская, C. Perelman, P. Teigeler и др.), культуре речи (С.И. Виноградов, В.Е. Гольдин, И.А. Стернин и др., Н.И. Формановская и др.), теории языковой вежливости (R.T. Lakoff, G. Leech), теории речевых актов (И.М. Кобозева, Дж. Остин,  Дж. Серль, Р.С. Столнейкер, П.Ф. Стросон, B. Fraser, D. Wunderlich), теории по вопросам публичной речи (Н.А. Безменова, С.Ф. Иванова, Н.Н. Кохтев, Е.Ф. Тарасов, D. Ehninger и др.), теории речевого воздействия (Н.А. Безменова, Л.А. Киселева, Е.Ф. Тарасов), теории языковой личности (А.А. Волков), теории обращения (Н.Д. Арутюнова, А.В. Велтистова, В.Е. Гольдин, М.А. Оликова, А.И. Останин, В.П. Проничев, Л.П. Рыжова и мн. др.).        

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в работе осуществлен комплексный коммуникативно-дискурсивный подход к изучению функционирования обращения в публичном дискурсе. Это позволило определить ключевые свойства обращения как конституента дискурса в ряду смежных лингвистических дисциплин, которыми занимается культура речи. Нерасторжимое единство теории дискурса и культуры речи теоретически оправдано. Оно задается наличием двух относительно самостоятельных объектов – дискурса и языковой нормы. Через призму важнейших  понятий культуры речи (коммуникация, речевой акт, дискурс) решаются вопросы оптимизации публичного общения через обращение. Полученные результаты вносят определенный вклад в дальнейшее развитие прагмалингвистики и теории речевой коммуникации.

Практическая значимость полученных результатов исследования состоит в том, что они могут быть использованы при чтении лекций и проведении практических занятий по прагмалингвистике и социолингвистике, теории межкультурной коммуникации, теории речевых актов, теории языкового дискурса, когнитивной лингвистике, лингвострановедению, культуре речи и риторике. Кроме того, основные положения и выводы работы могут явиться основой при составлении пособий по теории и практике речевой коммуникации, в частности, при разработке вопросов, связанных с  оптимизацией процессов речевого воздействия через обращение в различных жанрах публичного дискурса. Разработанные положения по теории речевого воздействия могут найти применение среди  лиц, занимающихся проблемами красноречия  или искусства ораторской речи.

         Основные положения, выносимые на защиту:

         1) Рассмотрение содержательной стороны обращения в аспекте дискурсивных стратегий говорящего и адресата, исследование структуры речевого воздействия неотделимо от анализа лексико-семантических особенностей обращения как оператора адресации, реализующего прагматическую направленность текста публичного выступления. Типология лексических значений обращения определяется в соответствии с конкретной речевой ситуацией и коммуникативно-прагматической целеустановкой адресанта произвести речевое воздействие на адресата.

2) Выбор адекватной формы обращения в АПД обусловливается группами базовых прагматических пресуппозиций, которые отражают различия в социальном статусе коммуникантов, степень социальной близости коммуникантов, тип социального контакта. Данные пресуппозиции представляют различные виды публичного дискурса в системе нескольких переменных: «симметричные/асимметричные отношения коммуникантов»; «круг знакомых, “своих” людей / круг незнакомых, “чужих” людей»; «официально-торжественный регистр / официально-нейтральный регистр / квазиспонтанный регистр».

         3) Контактоустанавливающий потенциал обращения проявляется в приемах диалогизации публичного выступления, основанных на соблюдении дискурсивных социальных норм. 

         4) Обращение участвует в реализации конверсационных правил –коммуникативного Принципа Кооперации и Принципа Вежливости, которые обусловливают успешность выбора формы обращения в структуре иерархических отношений участников  АПД.        

Апробация работы. Теоретические положения и практические результаты диссертационного исследования были представлены в виде тезисов докладов, сообщений на Международной конференции «Global English for Global Understanding» в Московском государственном университете (Москва, 2001), на III Международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения» на филологическом факультете СПбГУ (СПб, 2001), на Всероссийском семинаре «Вопросы теории и практики перевода» (Пенза, 2002), на Международной научно-практической конференции «VI Царскосельские чтения» в ЛГОУ (СПб, 2002), на Всероссийской научно-методической конференции «Языковые контакты различных народов» (Пенза, 2002), на Всероссийском семинаре «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2002), на Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации» в ТГУ (Тольятти, 2006), на Международной научной конференции «Адресация дискурса» в Институте языкознания РАН (Москва, 2011), на заседаниях кафедры лингвистики, межкультурной коммуникации и социально-культурного сервиса Самарского государственного архитектурно-строительного университета. Результаты исследования отражены в одиннадцати публикациях научного и научно-практического характера, четыре из которых – в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Информация о работе Коммуникативно-дискурсивные аспекты обращения в современном английском языке