Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Мая 2013 в 11:01, дипломная работа
Целью исследования является анализ суггестивного потенциала рекламного слогана на основании анализа его речеактного потенциала, а также описания лексико-синтаксических средств выразительности.
Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
рассмотреть рекламу как социокультурный феномен, определить функции, цели и эффекты рекламы, а также ее основные виды;
выявить жанровые особенности современного англоязычного рекламного текста;
провести анализ лексико-синтаксических средств выразительности рекламных слоганов.
Введение………………………………………………………………………….3
ГЛАВА 1. Рекламный текст как средство
социального манипулирования……………………………………………….6
Определение понятия рекламы…………………………………...………6
Слоган как рекламный жанр...……………………………………............9
Манипулятивный потенциал рекламного текста……………..…….....18
Выводы по первой главе……………………………………………………...22
ГЛАВА 2. Средства выразительности рекламных
слоганов как способ повышения их
манипулятивного потенциала……………………………………………….24
2.1.Фонографические средства выразительности
рекламных слоганов…………………………………………………………….24
2.2. Лексические средства выразительности
рекламных слоганов………………………………………………………….....27
2.3. Синтаксические средства выразительности
рекламных слоганов…………………………………………………………….31
Выводы по второй главе……………………………………………………...35
ГЛАВА 3. Рекламный слоган в свете теории речевых актов……............36
3.1. Речевой акт как трехуровневое образование……………….…………….36
3.2. Реализация различных речевых актов в рекламном слогане……………39
3.3. Взаимодействие когнитивного и прагматического
уровней в рекламе................................................................................................46
Выводы по третьей главе……………………………………………………..50
Заключение…………………………………………...…………………...........51
Список использованной литературы…...……………..……………………53
One thing leads to another. (Nescafe instant coffee brand)
Данный слоган подразумевает, что выпив кофе Nescafe вы можете добиться чего-то большего.
Creating a Higher Standard. (Cadillac brand)
Как уже было сказано выше, слоганы-декларативы часто коррелируют с комиссивами. Приведенный слоган представляет собой как заявление о высших стандартах, так и обещание на их создание.
Drive Your Dreams. (Toyota car brand)
В данном слогане директив выступает в качестве совета, напутствия. И в то же время этот пример несет в себе имплицитную информацию, которая навязывает вам, как управлять своей мечтой.
Imagine Brazil (Russian ad campaign) (Cafe Pele, instant coffee brand)
Автор этого слогана предлагает представить Бразилию не случайно. Во-первых – название самого продукта, многие знают, что был такой бразильский футболист, Пеле. Во-вторых, при упоминании этой страны многие представляют себе карнавалы, которыми она так знаменита, что несет в себе положительный заряд. Таким образом, целевая аудитория уже изначально положительно настроена к предлагаемому товару.
Just imagine what Citroen can do for you. (Citroen, french car brand)
Приведенный слоган побуждает потребителя самому представить то, на что способен автомобиль этой марки. Глагол imagine подразумевает, что эта машина уникальна, ей нет равных среди других машин. Автор слогана, как бы манипулирует нашим сознанием, имплицитно сравнивая её с автомобилями других марок.
Смягчение категоричности, свойственной формам императива, достигается за счет того, что рекламный текст в большинстве случаев содержит в себе несколько речевых актов. Рассмотрим, как происходит реализация различных иллокутивных целей в конкретном рекламном тексте.
«The first time I gave her a diamond ring she could barely speak for a week».
I'll always remember that face.
The smile bordering on a tear.
Eyes as lively as the diamond
I nervously slipped on her finger.
And now that we have come
so far together, perhaps it's time to
celebrate that love, again, with a
diamond as exceptional as our love.
Exceptional woman.
Exceptional diamond.
An exceptional diamond of two carats, or more, is so rare that fewer than one percent of women will ever own one. If you are considering an important diamond gift for your wife, like this ring featuring a brilliantly cut 2.06-carat center stone, simply call for your guide to a diamond's quality and value, as well as the name of your local expert diamond jeweler. 1-800-557-1778.
В приведенном рекламном тексте происходит реализация репрезентативной, экспрессивной и директивной иллокутивных целей. Репрезентативная составляющая представлена в виде информации о товаре:
An exceptional diamond of two carats, or more, is so rare that fewer than one percent of women will ever own one.
Экспрессивная функция,
заключающаяся в выражении
If you are considering an important diamond gift for your wife, like this ring featuring a brilliantly cut 2.06-carat center stone, simply call for your guide to a diamond's quality and value, as well as the name of your local expert diamond jeweler.
Рекламный текст (вербальный и невербальный его компоненты), таким образом, может выполнять различные функции, сочетая в себе репрезентативы (информация о продукте, в том числе и изображение), комиссивы (например, гарантии качества или безопасности), экспрессивы (выражение восхищения товаром и его качествами, в том числе и через эстетику изобразительного ряда) и другие речевые акты. При этом прагматическим фокусом рекламы всегда является директив: Пойди и купи!
Итак, как показал анализ фактического материала, наиболее полным и объективным способом воплощения директивного речевого акта в рекламе является императив, который сопровождается дополнительными средствами выразительности, как например:
Don’t dream it. Drive it! (Jaguar cars)
Слоган является прямым директивов (директивным речевым актом). В данном примере экспрессивность выражена благодаря использованию синтаксической параллельной конструкции, наряду с фонетической аллитерацией dream, drive. Употребление восклицательного знака также придает тексту большей выразительности.
Eye it – try it – buy it! (Chevrolet cars)
Выразительность, в приведенном слогане, достигается как и в предыдущем примере при помощи параллельной конструкции с ассонансом eye, try, buy. Мы можем наблюдать здесь градацию, что также придает большую выразительность рекламному тексту, и графические обозначения “–”, “!”
Take your lashes to Luxurious Lengths. (Revlon makeup brand)
Для придания данному слогану экспрессии автор употребляет эпитет luxurious и метафору take your lashes. Здесь также прослеживается аллитерация lashes, luxurious, lengths. Можно отметить и то, что автор использует заглавные буквы, для привлечения большего внимания к качеству товара.
3.3. Взаимодействие когнитивного и прагматического уровней в рекламе
Для того чтобы определить единство когнитивного и прагматического уровней при анализе речевых актов в рекламе, вспомним, что воздействие рекламы призвано, в первую очередь, создать у него социально-психологическую установку (attitude). Выделяются следующие уровни психологического воздействия рекламы, которые коррелируют с реализуемыми ею речевыми актами:
Когнитивный – передача информации (репрезентативные речевые акты); на когнитивном уровне воздействие рекламного слогана связано с воздействием на когнитивную сферу, т.е. на сознание потребителя. Такой слоган представляет собой спланированное воздействие а знания адресата. Рассмотрим, как это реализуется в слоганах-репрезентативах:
Lipton's Ready-to-Drink Iced Tea brewed from real tea leaves. (Lipton Tea)
Данный слоган дает эксплицитную информацию о продукте, хотя мы не знаем, как приготовлен этот чай, мы склонны верить словам рекламодателя. Автор намеренно использует прилагательное real, чтобы заставить потребителя еще больше поверить в натуральность продукта. А потребитель, в свою очередь, бессознательно проводит сравнение товара этой марки с другими марками.
Lee. The jeans that built America. (Lee Jeans brand)
В представленном слогане большое значение имеет пресуппозиционный фактор, поскольку известно, какую роль для американской культуры играют джинсы.
More defined. More conditioned. More beautiful lashes. ( Estee Lauder)
Здесь четко говорится о качестве продукта, причем автор использует сравнение расширенного класса, то есть сравнение не с аналогами, а с товарами предыдущего поколения. Об этом свидетельствует наречие more. Суть такого сравнения заключается в выявлении преимущества товара на фоне других товаров, уступающих ему по своим характеристикам.
Итак, говоря о когнитивном уровне рекламного слогана, отметим, что данный тип воздействия связан с воздействием на модель мира реципиента. Модель мира представляет собой определенным образом организованные знания о мире, свойственные когнитивной системе или ее модели. С одной стороны, в модель мира входят общие знания о мире, которые можно считать "объективными". Речь идет о простых пропозициях типа "снег весной тает", специальных фактах вроде "Волга впадает в Каспийское море" или правилах продукций ("Если холодно, то нужно тепло одеваться"). С другой стороны, в модели мира присутствуют и знания другого типа, которые условно можно назвать "субъективными". Это ценности и их иерархии, семантические конструкты типа "норма", "каузирование" и другие когнитивные структуры, обобщающие опыт индивида и социума [Баранов, Паршин 1990: 46]. Воздействие рекламного слогана оказывается на второй, «субъективный» уровень. При этом каузирование связано с побуждающей силой любого слогана.
Аффективный уровень коррелирует с реализацией экспрессивной иллокутивной цели и представляет собой превращение массива передаваемой информации в систему установок и мотивов получателя обращения; он достигается также за счет использования дополнительных средств выразительности, которые взаимодействуют с предыдущим уровнем.
The Passionate Pursuit of Perfection. (Lexus cars)
В приведенном слогане
аффективность достигается в
первую очередь благодаря
The World's Most Exclusive Tea. (Ahmad Tea of London)
В данном примере рекламодатель превозносит свой продукт, употребляя прилагательное exclusive в превосходной степени с добавлением существительного world в притяжательном падеже. Этот слоган включает в себя не только экспрессивный речевой акт, но и репрезентативный. То есть автор не только восхищается товаром, но и в то же время дает нам о нем некую информацию.
Driving is believing. (Hyundai Motor's cars)
Аффективность здесь представлена тем, что в основе данного слогана лежит пословица Seeing is believing. Такой слоган является успешным благодаря фоновым знаниям.
Суггестивный уровень (внушение) – это использование как сознаваемых психологических элементов, так и элементов бессознательных; конативный – подталкивание получателя к действию.
Последние из перечисленных
уровней настолько
Start the day with great taste. (Nescafe instant coffee brand)
Производитель в данном рекламном слогане побуждает потребителя к определенному действию. Помимо этого эпитет great заставляет нас невольно представить, что и день будет таким же прекрасным как и вкус этого кофе. Таким образом реализуется и суггестия (внушение), и конативность (побуждение)
Choose freedom. (Toshiba Computer brand)
Выбирай свободу, так гласит этот рекламный слоган, но в то же время здесь присутствует парадокс, так как рекламодатель навязывает свой продукт потребителям, выставляя его в нужном свете. Автор данного слогана, как будто заодно с покупателем. Так, выбирая компьютеры этой марки, мы, получается, выбираем свободу.
See the USA in your Chevrolet. (Chevrolet cars brand)
Данный слоган предлагает нам увидеть США при помощи машины их марки. При этом чтобы это сделать, её необходимо вначале купить, о чем автор нарочно умалчивает, но подталкивает к этому действию.
Таким образом, суггестивный и конативный уровни воздействия рекламы находят свое выражение в реализуемой ею директивной иллокутивной цели.
Итак, речевые акты в рекламе являются важным функциональным элементом в структуре рекламного текста и обладают спефифическими характеристиками, проявляющимися при реализации комплекса определенных функций.
Говоря о взаимодействии различных уровней в рекламном слогане, не следует забывать, что слоган – это элемент рекламы, он взаимодействует с остальными конституэнтами (изобразительными, графическими, аудитивными и т.д), которые в совокупности ведут к воздействию на сознание, чувства, и в конечном счете, волю покупателя. Сам же слоган, как показал анализ выше, является лишь элементом этого воздействия.
Выводы по третьей главе
Форму и содержание рекламного слогана можно анализировать на уровне предложения. При составлении слогана учитывается тип высказывания, и то какие речевые акты реализуются в нем. Восклицательное предложение с глаголом в повелительном наклонении, то есть директив и экспрессив, часто встречается в рекламе молодежных товаров или товаров массового спроса с невысокой ценой. Когда же целевую аудиторию рекламы составляют высокообразованные люди, которым предлагается технически сложный и дорогой продукт, употребляется повествовательное предложение, репрезентатив или декларатив. Рекламодатели также любят давать обещания своим потребителям, заявляя о тех или иных качествах своего продукта, реализуя тем самым комиссивный речевой акт. Предложение с директивной иллокутивной силой действительно способно подтолкнуть потребителя к конкретному действию. По этой причине наибольшуй популярность и распространенность получили именно директивные слоганы.
Заключение
Проведенное исследование позволило нам прийти к следующим выводам. Рекламный слоган – это мощное средство воздействия на сознание потенциального потребителя. Рекламные слоганы наиболее концентрированно вбирают в себя все особенности рекламы как типа дискурса – лаконичнось, высокая экспрессивность, ограниченность во времени или пространстве, целеустановка, обращенность на массовую аудиторию, что и обусловливает их высокий манипулятивный потенциал.
Языковое манипулирование – особая разновидность речевого воздействия. Оно означает употребление особенностей языка с целью скрытого воздействия. В рамках рекламного слогана манипуляция происходит в виде суггестивного воздействия, т.е. воздействия исподволь. Текст может содержать не только эксплицитную, но и имплицитную информацию. Часто имплицитная информация используется и для повышения притягательной силы слогана, поскольку в субъективном плане более интересным для адресата представляется извлечение скрытой информации, то есть соучастие в создании сообщения.
Важное требование, предъявляемое к рекламным слоганам, – максимум информации при минимуме слов. Повышению воздействующей силы рекламного слогана служит использование структурно-семантических и прагматических особенностей предложения. В рекламе прослеживается тенденция приблизить изложение к устно-разговорной речи. Используя большой арсенал лексических и синтаксических средств усиления экспрессивного воздействия, современный англоязычный рекламный слоган выполняет одну из важных функций рекламного текста – обращает внимание потенциального покупателя на саму рекламу, что может вызвать в дальнейшем интерес уже к товару.