Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Февраля 2013 в 21:41, курсовая работа
Внеклассная работа по иностранному языку имеет большое общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение. Эта работа не только углубляет и расширяет знание иностранного языка, но и способствует также расширению культурного кругозора, эрудиции школьников, развитию их творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов и, как следствие, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны и сквозь призму этих знаний более активно осваивать культуру своей страны.
Введение
Глава I. Теоретические основы внеклассной работы по иностранному языку
§ 1.1. Внеклассная работа по иностранному языку как педагогическое явление
§ 1.2. Внеклассная работа по иностранному языку как педагогическая система
а) принципы организации внеклассной работы по иностранному языку
б) цели и задачи внеклассной работе по иностранному языку
в) содержание, мотивы, формы и методы внеклассной работы по иностранному языку
Глава II. Практические рекомендации к внеклассной работе по иностранному языку
§ 2.1. Игровые формы внеклассной работы по иностранному языку
§ 2.2. Экскурсии как форма внеклассных занятий по иностранному язык
§ 2.3. Использование СМИ и сети «Интернет» во внеклассной работе по иностранному языку
Заключение
Список литературы
Приложения
Своей случайной прихотью природа.
Шекспир: А у тебя не убывает день,
Не увядает солнечное лето.
И смертная тебя не скроет тень, -
Ты будешь вечно жить в строках поэта.
Розалина: Среди живых ты будешь до тех пор,
Доколе дышит грудь и видит взор.
(Сонет 18, перевод С. Маршака)
Ведущий: В Лондоне Шекспир начинает работать в театре. Он пишет пьесы и ставит спектакли с королевской актёрской труппой. Но земля, на которой находился театр, стоила очень дорого, а у Шекспира не было денег, чтобы заплатить за неё. Театр был закрыт. Но однажды глубокой ночью актёры и сам Вильям разобрали театр по брёвнышку, по кирпичику, и переправили на другой берег реки Эйвон. Там театр отстроили заново. Он стал называться «Глобус». Очень скоро «Глобус» стал любимым театром королевы Елизаветы, которая правила в это время в Англии.
Королева
Елизавета: For me my country is important.
I’m virgin queen, but only for men…
My England is my friend, my husband and my lover,
I gave my heart, my soul, love for it.
And if it needs my life, I’ll give it.
I’ve been, I am and always will be faithful to my England.
Ведущий: Доподлинно известно, что во времена королевы Елизаветы в театре могли играть только мужчины. Но иногда женщины переодевались в мужскую одежду и пробирались в театр на прослушивание.
Глашатай: Королевский театр «Глобус» объявляет набор в новую
актёрскую труппу. (2 раза)
(Дети читают стихи. Королева и Шекспир выбирают)
Гамлет: Быть иль не быть? Вот в чём вопрос.
Достойно ли смиряться под ударами судьбы?
Иль стоит оказать сопротивленье,
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними, умереть, забыться.
Уснуть и видеть сны. Вот и ответ…
(Гамлет, перевод Б. Пастернака)
Шекспир: (перебивает)
Вот и ответ. Тебя я Гамлет напишу позднее.
Сейчас черёд других приходит к нам.
Я расскажу вам о любви великой,
О генерале, чьё лицо чернее самой чёрной ночи,
Но сердце доброты, любви полно.
Лишь к той одной, единственной, прекрасной,
Которую мы Дездемоной назовём.
И чтобы вам, друзья, уразуметь,
О чём же речь вести я собираюсь,
И чтобы мавр наш не был безымянным,
Ему дадим мы имя, он – Отелло.
Отелло: Have you prayed, my darling, yet?
Дездемона: Oh, yes, my Lord. But why?
What’s wrong with you?
Why are you so pale?
Отелло: You have deceived me. Now you must die.
Дездемона: What for? I love you so much.
I didn’t bring you any harm, believe me.
Отелло: I wish I could believe.
(Дездемона пытается вырваться)
No, you must die.
(Дездемона умирает)
Шекспир: Убийца жалкий. Чёрт слепой.
Но что и было делать с такой женой такому дураку?
Как терпит небо? Нет громов в запасе?
(Отелло, перевод С. Маршака)
Отелло: I took your life with my long kiss good-night.
And falling with a kiss I die…
(Отелло закалывается и умирает)
Шекспир: Я лучше расскажу вам о любви,
Которая была не так жестока,
Но столь ж печальна.
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.
Его я назову Ромео, он Монтекки,
А девушку – Этель, иль дочь пирата.
Розалина: Нет, Вилл. Её Джульеттой лучше назови.
И пусть ей имя будет Капулетти.
(Дети входят со свечами. Джульетта в склепе.
Появляется кормилица.)
Кормилица: (Плачет)
О, девочка с несчастною звездою.
Ты сделалась бледнее полотна.
Когда-нибудь, когда нас в час расплаты
Введут на суд, один лишь этот взгляд
Всех нас низринет с неба в дым и пламя.
Похолодела, холодна, как лёд.
О, горе мне, Джульетта.
(Уходит)
Ромео: Oh, Juliet, oh, my love, my wife,
What’s happened?
Oh, Juliet, oh, my light,
Oh, arms, take your last embrace.
And lips, oh, you the doors of breath.
What shall I do? (берёт яд)
Come, bitter conduct.
Here’s to my love.
Thy drugs are so quick,
Thus with a kiss I die.
(Целует и умирает)
Шекспир: Wake up, my poor girl.
Проснись, проснись, Джульетта.
Джульетта: I do remember well where I should be
And there I am.
But where is my Romeo?
What’s here? A cup closed in my true love’s hand.
Poison, I see, hath been his timeless end.
Oh, churl, drunk all and left no friendly drop
To help me after. What shall I do?(берёт кинжал)
Oh, happy dagger. This is thy sheath.
There rest and let me die.
Глашатай: Нам грустный мир приносит дня светило,
Лик прячет с горя в облаках густых.
Идём, рассудим обо всём, что было.
Розалина: Одних – прощенье, кара ждёт других,
Но нет печальней повести на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.
(Ромео и Джульетта, перевод С.Маршака)
(Все герои поднимаются для прощального слова)
Джульетта: Героев жизнь, любовь, их смерть и сверх того,
Шекспира слава, что живёт и ныне
На час лишь составляют существо
Разыгрываемой пред вами были.
Ромео: Помилостивей к слабостям пера –
Мы сгладить их старались. Это лишь игра.
Шекспир: И если я не прав и лжёт мой стих,
То нет любви, и нет стихов моих.
(Сонет 116, перевод С. Маршака)
Ведущий: Дорогие гости, позвольте выразить сердечную благодарность всем участникам сегодняшнего вечера, особенно нашим юным актёрам, которые помогли нам перенестись в Англию XVI века и познакомится с творчеством великого поэта У. Шекспира. Его творчество – драгоценный бриллиант в короне не только английской, но и всей мировой литературы. Мы надеемся, что вы ещё не раз вернётесь к произведениям Шекспира, проникнетесь историческим колоритом той далёкой эпохи. Пусть это поможет вам яснее понять свою личность, современный мир и себя в этом мире.
Приложение 2.
"Tea Party"
Цели:
• Учебно-познавательная цель –
• Развивающая цель – развитие творческих способностей учащихся, развитие способностей к распределению и переключению внимания, к непроизвольному запоминанию при восприятии на слух, развитие способностей подбора выражений, адекватных ситуации.
• Воспитательная цель – формирование потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи при работе в группе, воспитание уважительного отношения к образу жизни других народов, более глубокого осознания своей культуры.
Задачи:
1. Создание условий для
развития логического мышления
учащихся, умения анализировать,
высказывать свои мысли,
2. Способствовать укреплению знаний о традициях и обычаях стран изучаемого языка.
1. Этап. Подготовительная работа
2 этап. Сценарий чайной церемонии
1. Вступительное слово учителя: Good afternoon. I am glad to see everybody. Today we all have an unusual party. It is connected with one of English traditions: English Drinking Tea. I want you feel yourself real Englishmen. And learn more information about this country.
-Здравствуйте. Я рада
видеть вас всех. Сегодня у
нас необычное мероприятие.
В Англии культура чаепития играет примерно такую же роль, что и кодекс самурая в Японии. Чай сопровождает англичанина на протяжении всей жизни, неизменно присутствуя в каждом английском доме и офисе.
То, что англичане в пять вечера садятся пить чай, и время это для них священно, знает, наверное, каждый, кто хоть раз в жизни посмотрел «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» или прочел один из романов Диккенса.
Разные виды и сорта чая могут быть совершенно непохожими один на другой, и даже прекрасные сорта чая можно по-разному готовить и по-разному воспринимать – и как вожделенный нектар и как подкрашенный кипяток. Чай многогранен, чай многолик. Хорошо ли вы с ним знакомы? Надеюсь, наш сегодняшний вечер расширит границы вашего знакомства с чаем
Ведущий 1- Good afternoon dear friends! Welcome to our tea party! It’s common knowledge that the English are very fond of tea. They like to have a nice cup of tea from 6 to 8 times a day, sometimes even more.
Добрый день, дорогие друзья! Мы рады приветствовать вас на нашем мероприятии. Всем известно, что англичане очень любят чай. Они любят пить чай от 6 до 8 раз в день, а иногда даже больше.
Ведущий 2- Millions of people in factories and offices look forward to their tea breaks in the morning and afternoon. They are called «elevenses» and «5 o’clock tea». And what do the English think of tea themselves?
Миллионы людей на заводах и в офисах с нетерпением ждут перерывов на чаепитие утром и после обеда. Они называют их одиннадцатичасовое и пятичасовое чаепитие. А что англичане сами думают о чае?
Конкурсное задание 1: Что думают сами англичане о чае.
Let’s read and translate some posters to see what the English think of tea. Давайте прочитаем и переведем несколько постеров, чтобы понять, что англичане думают о чае.
• The English know how to make tea and what it does for you.
• Seven cups of it make you up in the morning; nine cups will put you to sleep at night.
• If you are hot, tea will cool you off, and if you are cold, it will warm you up.
• If you take it in the middle of the morning, it will stimulate you for further work; if you drink it in the afternoon, it will relax you for further thought. Тогда, конечно, Then, of course, you should drink lots of it in off hours.
• The test of good tea is simple. If a spoon stands up in it, then it is strong enough; if the spoon starts to wobble, it is a feeble makeshift.
(Ответы для жюри):
· Англичане знают, как заваривать чай, и эффект его действия на каждого.
· Семь чашек чая заставят вас взбодриться утром, девять чашек помогут вам уснуть вечером.
· Если вам жарко, чай поможет вам охладиться, а если вы замерзли, он согреет вас.
· Если вы пьете чай в разгар утра, он стимулирует вас на дальнейшую работу; если вы пьете его в середине дня, он будет способствовать продолжению работы. Тогда, конечно, ты должен пить много чая в часы отдыха.
· Снятие пробы с чая очень простое. Если ложка стоит в чае, он достаточно крепкий; если ложка начинает колебаться, это слабый суррогат чая.
Ведущий 1 - The life of each of us is full of highdays: exciting days which we look forward to - like school trips, birthday, visits to the cinema or the theatre.
Жизнь каждого из нас полна каких-то важных событий, волнующих, которые мы ждем – школьные экскурсии, день рождения, походы в театры или кино.
Ведущий 2 - The highdays are days which many people can share-whole family, whole villages, sometimes whole nations. They are days on which people have been having a «high old time» for many years, sometimes for centuries.
Эти праздники могут разделить с вами семьи, деревни, иногда целые нации. Это дни, которые проводятся как «в старые добрые времена» много лет, иногда столетий.
Ведущий 1 - People keep customs and traditions. A lot of them have very long histories. Some are funny and some are strange. But they are all interesting.
Люди соблюдают обычаи и традиции. Многие из них имеют длинную историю. Некоторые – забавные, а некоторые - странные. Но все они очень интересные.
Ведущий 2 - Some British customs and traditions are famous all over the world: Bowler hats, drinking tea and talking about the weather, for example.
Некоторые британские обычаи и традиции известны во всем мире: шляпы-котелки, беседа о погоде, к примеру, и чаепитие.
Ведущий 1 – Here are some ABC of Table manners for the English Tea drinking. During drinking tea you must follow the next rules:
· You must lay sugar in the tea carefully.
Во время чаепития кладите сахар в чай аккуратно.
· You must eat the pie with the help of spoon but not hands.
Вы должны есть пирог при помощи ложки, но не руками.
· You mustn’t tap the spoon for a cup stiring tea.
Вы не должны греметь ложкой при помешивании чая.
· And one more: during drinking tea Englishmen speak only about pleasant things
И еще: за чаем англичане обсуждают только приятные темы.
Конкурсное задание 2: Правила Английского чаепития
And now the second task: What can you tell us about the ABC of Table manners for the English Tea Drinking?
А теперь 2-ое задание: Что вы можете сказать о правилах Английского чаепития?
Ведущий 2 - There are four kinds of tea which are popular all over the world. They are green tea, red tea, yellow tea and black tea. They can be in large and small leaves and in granules. But Englishman most of all prefer black and green tea. In cold weather they like to drink tea with milk. Besides, milk helps to determine the quality of tea. (Продемонстрировать): How do it? We take two cups of tea and add some milk. If the colour is red or orange it’s a good tea. But if the colour is grey its bad tea.
В мире популярны четыре вида чая. Это зеленый, красный, желтый и черный чай. Чай может быть крупнолистовым, измельченными или гранулированным. Из всех видов чая англичане предпочитают черный или зеленый чай. В холодную погоду они любят пить чай с молоком. Кроме всего, молоко помогает определить качество чая. Каким образом? Возьмем две чашки чая и добавим туда немного молока. Если цвет станет красным или оранжевым, это хороший чай. Но если цвет станет серым, этот чай плохой.
Ведущий 1 - When Englishmen get together for drinking tea on their table you can see a lot of different dishes. For example, jam, biscuits, sweets, fruits, cheese, cakes, and of course an apple pie. It is the main dish of drinking tea.
Когда англичане собираются для чаепития, на их столе вы можете видеть различные блюда. Например, джем, печенье, сладости, фрукты, сыр, пирожное и, конечно же, яблочный пирог.
Ведущий 2 - But I think it is interesting for us to know how to prepare аn apple pie. May be you know its recipe.
Ну, я думаю, нам будет интересно узнать, как готовится яблочный пирог. Возможно, ты знаешь рецепт его приготовления.
Ведущий 1 - Yes, I know. For preparing such pie you need:
Ведущий 2 - Да. Для такого пирога вам нужно:
- two big apples (2 больших яблока)
- three eggs (3 яйца)
- some butter (немного масла)
- a glass of cream (стакан сливок)
- one hundred grammas of sugar (100 г сахара)
- a glass or two of flour (стакан или два муки)
And your pie is ready. Bon appety! Now you can make such pie at home according to this recipe.
И ваш пирог готов. Приятного аппетита! Теперь вы можете испечь такой пирог дома по нашему рецепту.
Ведущий 2 - As you know tastes differ and peoples has very many styles of tea drinking, English, Chinese, Japan, Russian tea drinking are the most famous of them.
В современной мировой чайной культуре можно выделить несколько явных чайных традиций. Четырех из них - наиболее известные: английская, японская, китайская и русская.
Информация о работе Внеклассная работа по иностранномум языку