Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Апреля 2015 в 20:20, курсовая работа
Щодо актуальності цієї роботи у наш час, тобто теми роботи, то тут потрібно сказати, що акт про суверенітет української держави започаткував процес українського державотворення, який продовжується ще до нашого часу. Тому я вважаю, що ця робота є актуальною в наші дні і заслуговує на увагу.
ВСТУП
Щодо актуальності цієї роботи у наш час, тобто теми роботи, то тут потрібно сказати, що акт про суверенітет української держави започаткував процес українського державотворення, який продовжується ще до нашого часу. Тому я вважаю, що ця робота є актуальною в наші дні і заслуговує на увагу.
В роботі подана деяка інформація про події, які передували цьому процесу, а також дається аналіз деяким актам, які були прийняті в результаті державотворення. Ціль курсової роботи - це показати, як проходив цей процес після проголошення суверенітету України та яку роль відіграла українська діаспора в національно – державному відродженні українського народу.
Курсова
робота складається з 2-ох розділів.
Перший розділ “Українська діас
Другий розділ “Розбудова суверенної української держави”. В цьому розділі розглядається Україна на шляху незалежності, державотворчі процеси в незалежній Україні, соціально-економічне становище в Україні: здобутки, проблеми, перспективи, зовнішньополітична діяльність України, історія створення власного державного апарату.
Щодо джерельної
бази, то в науковій літературі
дана проблематика ще не
1. УКРАЇНСЬКА ДІАСПОРА В ЇЇ РОЛЬ В НАЦІОНАЛЬНО – ДЕРЖАВНОМУ ВІДРОДЖЕННІ.
1.1. УКРАЇНЦІ СХІДНОЇ ТА ЗАХІДНОЇ ДІАСПОР.
Українська
діаспора — це концентровані
та розпорошені розселення
У силу різних
обставин поза межами України опинились
мільйони українців. Так частина українців
живе в межах етнічних українських територій,
що тепер належать Польщі, Словаччині,
Румунії, Молдові, Росії та Білорусі. Але
значна частина українців опинилась за
межами батьківщини в результаті еміграцій:
політичної, економічної (трудової). Початок
політичної еміграції був покладений
у XVII- XVIII ст., а трудової — в XIX ст. На сьогодні
за межами Української держави проживає
близько 11 млн. українців. З них у східній
діаспорі близько 8 млн. Найбільша українська
діаспора в Росії (4,5 млн. чол.). Тут вони
є другою за чисельністю Казахстані —
900 тис. чол. та Молдові — 650 тис. чол.
Характерною
рисою східної діаспори стала
поступова асиміляція. Тут відсутні
українські школи та інші
Близько
2,5 млн. українців проживає за
межами колишнього СРСР. Умовно
українців у західній діаспорі
можна поділити на три групи:
1) ті, чиї предки покинули батьківщину 3-4 покоління
тому (найчастіше вони мають досить приблизне
уявлення про свої національні витоки);
2) ті, хто порвав зв'язки з батьківщиною
одне чи два покоління тому (вони знайомі
з українською культурою і шанують її);
3) невелика, але найактивніша група —
ті, кому вдалося зберегти своє національне
обличчя. Вони становлять серцевину українських
громад.
Найорганізованіші
та найактивніші громади західної діаспори
зосереджені в Канаді (понад 950 тис), США
(понад 730 тис. українців), Польщі (понад
250 тис). Хоча українці складають лише 3'%
населення Канади, однак вони досягли
значних успіхів у соціально-економічній,
політичній та культурній сферах. Визнанням
цього факту є обрання українців на найвищі
державні посади. Центрами українства
в Канаді є Едмонтон (тут, зокрема, працює
Канадський інститут українських студій),
Вінніпег, Торонто, де діють кафедри українознавства,
перебуває осередок Всесвітнього конгресу
вільних українців.
У Бразилії
(близько 360 тис. чол.) та Аргентині українці
перебувають у більш складному економічному
становищі, це переважно фермери (в Аргентині
— в штаті Місьонас, в Бразилії — район
міста Прудентополіс). Одна з найкраще
організованих громад — 35-тисячна громада
в Австралії серед якої є багато відомих
спеціалістів. Останнім часом найбільших
злигоднів зазнали українські громади
в колишній Югославії, в ході громадянської
війни багато українців покинули місця
свого проживання. Товариство "Україна"
підтримує земляків у важку хвилину, організовуючи
їм доставку гуманітарної допомоги.
У західних
країнах діють українські
Характер зв'язків
зарубіжних українців із батьківською
землею залежав від багатьох об'єктивних
і суб'єктивних факторів, насамперед від
суспільно-політичної ситуації в країнах
поселення і в Україні, позицій різних
поколінь української діаспори. Та, незважаючи
на перипетії історії, українські поселенці
в західному світі, зокрема за океаном,
завжди прагнули до зріднення з землею,
яку полишили перші емігранти і яку не
бачила більшість їхніх нащадків. Це прагнення
відбилося у рухах солідарності й допомоги
українському народові. Вони були започатковані
ще у перші десятиліття перебування в
діаспорі.
Проголошення
Акту про незалежність України
24 серпня 1991 р. викликало не тільки
радісне піднесення в
Окремої уваги
заслуговує питання культурних
зв'язків діаспори з Україною,
які практично не припинялися
ніколи. З 80-х років ми маємо змогу познайомитися
з виступами представників діаспори на
українській сцені, їхня майстерність
з усією виразністю засвідчує, як можна
не лише зберігати національну пісню,
танок далеко від землі походження батьків,
нерідко в багатоетнічній країні, але
й плекати, розвивати їх.
Зв'язок української
діаспори з історичною батьківщиною здійснюється
через товариство "Україна", різноманітні
громадські й культурні організації. Помітну
роль у зміцненні цих зв'язків відіграє
часопис "Українська діаспора", що
видається Інститутом соціології Національної
академії наук України та Редакцією Енциклопедії
української діаспори при НТШ (США). Важливого
значення для взаємодії різних частин
українського етносу набули 1-й Форум української
діаспори (серпень 1990 p., Польща), 1-й Форум
представників східної діаспори (січень
1992 p., Київ) та Всесвітній форум (серпень
1992 p., Київ). З цього моменту Всесвітні
форуми стали регулярними.
З метою
координації зв'язків різних
1.2.КУЛЬТУРНИЙ ВНЕСОК ДІАСПОР
Складні економічні процеси, що відбувалися наприкінці XIX ст., призвели до розселення великої кількості українців на чужині. Українська діаспора (від грецьк. diaspora — розсіяння, розпорошення) за кордоном формувалася починаючи з 1877 р. за рахунок мільйонів переселенців, які виїздили з України, залишаючи свої історичні землі в пошуках роботи і кращого життя на чужині. Можна виокремити три хвилі української еміграції.
Масова
еміграція українців
Третя хвиля:
Друга світова війна та "переміщені
особи". Після закінчення війни на території
Німеччини та Австрії перебувало близько
2,3 млн українців, серед них переважно
остарбайтери — хлопці й дівчата з Радянської
України, силою відірвані від своїх домівок
і приречені на роки тяжкої принизливої
праці на чужині. Близько 210 тис. українців
рішуче відмовилися повертатися додому.
Ця категорія людей називалась "переміщені
особи". Серед них було чимало людей
із спеціальною освітою, інтелігенції:
вчителі, інженери, лікарі, юристи, вчені,
духовні особи (близько 2 тис.), понад 200
тис. студентів. Потрібно зауважити, що
матеріали про чисельність українців
за кордоном досить обмежені. Різні джерела
містять неоднакові цифри. Отже, цей момент
потребує істотних уточнень. Еміграція
продовжувалась і в подальші роки. Так,
у 70 — на початку 80-х років з СРСР, у тому
числі з України, було виселено чималу
групу громадян (так званих дисидентів)
з політичних міркувань. Ці переважно
творчі працівники поселилися в країнах
Північної Америки і Західної Європи.
Після здобуття Україною незалежності представники української діаспори за кордоном дістали можливість співпрацювати з корінним народом щодо відродження духовних скарбів, розвитку науки і культури, вирішення нагальних проблем сьогодення. У зарубіжних країнах, де зосереджена значна кількість українців і населення українського походження, створені численні прогресивні молодіжні, культурно-просвітні та інші товариства, видається україномовна періодика, організовано школи з українською мовою навчання.
Велику турботу у справі організації, утримання і тематичного спрямування українських шкіл виявляють численні громадські організації. У США, наприклад, товариства "Рідної школи", учительські громади та інші організували більшість шкіл з українською мовою навчання; такі школи створено також громадськими та культурними організаціями Канади, Польщі. Загалом рівень розвитку українського шкільництва в зарубіжних країнах невисокий. Матеріали про сучасний стан зарубіжного шкільного українознавства в нашій країні, на жаль, неповні.
У повоєнні роки помітного успіху зарубіжні українці ДОСЯГАЙ в розвитку актуальних спрямувань наукового українознавства і народознавства. Велику роботу в цьому напрямку провадять Наукове товариство ім. Шевченка (Канада, м. Торонто), Центр українознавчих студій при Гарвардському університеті, Український вільний університет (Німеччина, Мюнхен), Європейський відділ Наукового товариства ім. Шевченка і Головна редакція енциклопедії українознавства (Франція, м. Марсель), Наукове товариство ім. Шевченка (Австралія), Українська вільна академія наук (Канада, м. Вінніпег).
Сьогодні багато говорять про те, що Україну мало знають у світі, що тільки тепер світ починає знайомитися з нашим народом. А от у сербському часописі, що видавався свого часу в Америці, читаємо: "Нас виповнює гордість, що слов'яни мають чим хвалитися перед світом: турне Шаляпіна, російська Велика опера і Український національний хор відкрили Америці великі скарбівні слов'янської духовної культури. Але український хор з цього погляду робить найбільшу послугу, бо, по-перше, репрезентує хорове мистецтво, в якому українці визнані найвищими, і, по-друге, знайомить світ з великими оригінальними цінностями української національної музики, яка не те що дорівнює, а й перевищує найкращі фольклорні твори Заходу... Український національний хор є одним з тих могутніх чинників, які знайомлять цивілізований світ з його батьківщиною Україною... Це є дивовижний тріумф Кошиця, його божественного хору України..."
Після масового виїзду українських біженців з Європи за океан у Нью-Йорку 26 червня 1954 р. зібрались кількадесят письменників і працівників літератури та вирішили, що від того дня діятиме об'єднання українських письменників в еміграції "Слово", яке тоді репрезентували Г. Костюк, Д. Гуменна та Ю. Лавріненко. Деякі письменники, наприклад Галина Журба, вважали, що трудівникові пера не потрібна організація, а його роль зводиться до написання вартісних творів. Однак така організація була необхідна, бо йшлося про організоване протиставлення вільної думки й слова існуючій у Радянській Україні творчості "інженерів людських душ", як називали письменників партійні цензори, що повністю контролювали їх творчість. Офіційно ОУП "Слово" почало існувати ухвалою 22 письменників, що були на нараді 19 січня 1957 p., коли було прийнято статут. До "Слова" належали такі визначні літератори, як У. Самчук, О. Тарнавський, Р. Купчинський, Ю. Лавріненко (Дивнич), редактор монументальної книги "Розстріляне відродження", І. Багряний, Б. Олександрів-Грибінський, професор Я. Рудницький, Ю. Стефаник, М. Левицький, Г. Боднарчук, автор кількох шкільних підручників, численних статей на педагогічні теми, восьми збірок-новел (уже покійний). А сьогодні членами є професори Ю. Шевельов-Шерех, Д. Нитченко з Австралії, О. Зуєвський, Я. Славутич (перше знайомство читачів України з цим самобутнім поетом сталося на сторінках "Всесвіту"), Д. Гусар-Струк з Канади, С. Фостун з Англії і багато інших прозаїків та поетів з діаспори. Сьогодні "Слово" має понад 120 членів. До 1991 р. члени "Слова" брали участь у захисті переслідуваних українських письменників через пен-клуб та "Інтернаціональну амністію", у цьому напрямку плідно попрацювали А. Палій у Канаді та О. Тарнавський у США. Напередодні 90-х років ситуація в Україні змінилася на краще. Від 1990 р. твори письменників — членів ОУП "Слово" друкувалися в Україні (наприклад, більшу частину журналу "Всесвіт" за листопад 1991 р. (№ 11) було присвячено творам українських письменників Канади й США). Після проголошення незалежності України "Слово" почало активну співпрацю зі Спілкою письменників України. Багатьох членів "Слова" прийнято до Спілки.
Незважаючи на скрутні економічні умови в Україні перевидаються окремими книжками чи друкуються в журналах твори членів "Слова". Деякі з них перебували у Києві як викладачі й виступали на своїх літературних вечорах, на радіо, у телевізійних програмах. Дехто з них отримав нагороди, наприклад Б. Рубчак і А. Палій нагороду ім. Павла Тичини за поезію, Г. Кошелівець — премію "Благовість", О. Зуєвський — ім. Г. Сковороди, Г. Качуровський — ім. М. Рильського, Д. Нитченко — ім. Лесі Українки.
Дмитро Нитченко — патріарх першої генерації українців в Австралії. Це видатний діяч на ниві української освіти та шкільництва, невтомний наставник молодої генерації українських літераторів.
Однією з визначних подій на шляху до єднання і консолідації всіх національних сил став проведений під егідою Академії наук УРСР у 1990 р. Перший конгрес Міжнародної асоціації україністів. Конгрес зібрав близько двохсот учених із 23 країн світу. На засіданнях обговорювалося широке коло тем, пов'язаних з історією України, її наукою, духовною і матеріальною культурою, гострими проблемами сьогодення, перспективами розвитку сучасного українознавства.
Конкретним результатом розширення наших зв'язків із українською діаспорою стало "пізнання культури, витвореної українською діаспорою... освоєння і введення кращих здобутків культури українців за кордоном в материкову систему національної культури". Налагоджується взаємообмін друкованою продукцією.
Найвищого рівня українська поезія в діаспорі досягла між Першою і Другою світовими війнами в творчості празької школи. Не всі українські поети, що жили тоді в Празі, до неї входили. О. Олесь і С. Черкасенко були поетами старшого, ще дореволюційного, покоління і світоглядне до неї не належали, а кілька лівоорієнтованих поетів — А. Павлюк, В. Хмелюк, М. Ірчан, С. Масляк — входили до так званого Жовтневого кола і були радянофільські. Празьку поетичну школу утворили художньо найталановитіші пореволюційні митці, більшість з яких ще недавно зі зброєю в руках боролися за Українську державу і після поразки УНР (1917—1921) опинилися за кордоном. Це Ю. Дараган, Є. Маланюк, Л. Мосендз, О. Ольжич, Ю. Клен (О. Бургардт), О. Лятуринська, О. Теліга, О. Стефанович, закарпатські поети І. Ірлявський, І. Колос та ін.
По-новому осмислити рідну літературу допомагають ґрунтовні бібліографічні праці. Відома українська поетеса і бібліограф із США М. Тарнавська склала покажчик англомовних матеріалів з української літератури у двох частинах. У першій подано в абетковому порядку (за прізвищами авторів) опис усіх книжок. У другій частині подано в абетковому порядку українських авторів із зазначенням джерел, де вміщено їх твори. До покажчика включено прізвища перекладачів, авторів критичних праць та назви журналів.