Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Февраля 2013 в 10:36, реферат
Во все времена деловое общение было одним из важнейших составляющих любого бизнеса, главным средством взаимодействия в его рамках и мощным рычагом воздействия одних его субъектов на других. Именно правильно проведенные деловые переговоры, грамотно оформленное соглашение или умелое обоснование того или иного предложения в конечном итоге определяют успешность предпринимательской деятельности. Документовед, не знакомый с основами делового общения не может считать себя полноценным специалистом.
Итак, язык деловой переписки должен обладать следующими чертами: нейтральность; надличностный характер изложения; унификация, типизация речевых средств и стандартизация терминов; сужение диапазона используемых речевых средств; повторяемость отдельных языковых форм на определенных участках текста документов.
Важная задача в составлении письма – его информационное насыщение, т. е. то целесообразное количество информации, которое оно в себя включает. Предметом официальной переписки обычно являются сообщение о некоторой ситуации и логическая оценочная модель этой ситуации. Но письмо может содержать и несколько ситуативно-оценочных моделей, что порождает необходимость их полезного размещения.
Изложение каждого аспекта содержания следует начинать с нового абзаца. Таким образом, абзац показывает переход от одной мысли к другой. Разбивка текста официального письма на абзацы облегчает его восприятие, позволяет адресату мысленно фиксировать аспект, возвращаться к прочитанному, сосредоточиваться перед очередной порцией информации.
Типичный абзац состоит из трех частей: абзацного зачина, абзацной фразы и комментирующей части. В абзацном зачине формулируется тема абзаца, как бы сообщается, о чем речь пойдет дальше. В абзацной фразе содержится основная информация абзаца. В комментирующей части проводится итог сказанному в абзаце. Как правило, комментирующая часть вводится словами: «поэтому», «таким образом», «в этой связи» и т. д. Однако формальные границы между частями абзаца провести представляется не всегда возможным.
Связь между предложениями
абзаца осуществляется с помощью
повтора. Повтор – это тип логико-
Для современной деловой переписки характерна тенденция к ограничению аспектаций. Как правило, авторы соответствующих пособий рекомендуют составлять деловые письма по одному вопросу, чтобы письмо не содержало тематически разнородную и логически не связанную информацию.
В деловом письме
выражаются не индивидуальные, а групповые
интересы фирм, предприятий, учреждений.
Поэтому текст такого письма излагается
не столько от собственного «я», сколько
от собственного «мы». Но местоимение
«мы» в деловом тексте обычно не
пишется, так как окончание глагола
и так указывает на первое лицо
множественного числа. Использование
местоимения «он» в деловой переписке
требует особой осторожности, так
как это местоимение
Чтобы сохранить объективность содержания, тон деловой переписки должен во всех случаях оставаться нейтральным. В деловых письмах грубость, нетактичность и всякое другое проявление неуважения к адресату недопустимы. В то же время нельзя впадать и в другую крайность – чрезмерную вежливость. Так, совершенно неуместны в деловых текстах фразы типа: «Не откажите в любезности…», так как для совместной деловой переписки скорее характерны сухость и строгость, чем увлечение чрезмерной вежливостью, не обоснованной интересами дела.
Нередко при составлении письма нарушаются демократические традиции деловой переписки. Чаще всего это наблюдается в тех случаях, когда ожидаемый результат как бы навязывается адресату, например: «Направляем Вам последний вариант проекта трудового соглашения… Просим рассмотреть и утвердить». Нарушение этикета в данном случае проявилось в том, что отправитель письма как бы не допускает возможности, что указанное соглашение может быть и не утверждено.
Как известно, деловому человеку не всегда безразлично, кто подписал адресованное ему письмо. Это значит, что на тон деловой переписки существенно влияет канцелярская практика подписания деловых бумаг. Такая практика требует соблюдения должностного порядка их подписания.
Таким образом, становится
очевидным необходимость
Служебные письма
применяются для решения
Чтобы правильно и быстро состави т. д.ловое письмо, надо знать хотя бы в общих чертах особенности языка и стиля современных официальных писем. Несоблюдение этих особенностей, с одной стороны, затрудняет работу с документами, а с другой – лишает письма юридической силы и практической значимости.
Эксперты единодушны в том, что официальное письмо должно занимать не более страницы. Но вот то, каких рекомендаций необходимо придерживаться при определении структуры письма, выборе слов, решить бывает нелегко.
Структура делового письма
Важной задачей при составлении письма является его информационное насыщение, т. е. включение в него целесообразного количества информации. Письма бывают одноаспектные и многоаспектные. Нередко один аспект может составить содержание всего письма, и чаще всего такими являются письма, не требующие ответа. Для многоаспектных писем уже сложились определенные устойчивые синтаксические конструкции для выражения того или иного аспекта содержания. Текст многоаспектного письма обычно состоит из разделов, подразделов, пунктов, подпунктов. Изложение каждого аспекта необходимо начинать с абзаца. Однако для современной деловой переписки характерна тенденция составления преимущественно одноаспектных писем.
Наиболее простая структура письма – это две части. Впервой излагаются факты и события (мотивы, аргументы), послужившие основанием для составления письма, во второй – выводы, просьбы, предложения. При составлении любого письма вначале нужно наметить логическую схему его содержания. Приведем примеры структуры писем, состоящих из двух-трех частей.
Служебное письмо-запрос:
1) обоснование актуальности запроса;
2) содержание запроса;
3) ожидаемый результат, если просьба будет выполнена.
Сопроводительное письмо:
1) сообщение о высылаемом материале;
2) уточняющие сведения.
Письмо-просьба:
1) изложение причины, побудившей обратиться с просьбой;
2) изложение просьбы;
3) ожидаемый результат, если просьба будет удовлетворена, выражение готовности к дальнейшему сотрудничеству.
Письмо-ответ
(отказ в просьбе или
1) повторение изложения просьбы;
2) обоснование причины неудовлетворения просьбы;
3) констатация отказа или отклонения предложения.
Синтаксис официального письма
Характерной особенностью синтаксиса официального письма, как и любого официального документа, является то, что порядок слов в предложении должен отражать логическую последовательность элементов содержания письма и соответствовать традиционным для данного языка нормам расположения слов. В русской письменной речи информационная роль слова или словосочетания возрастает к концу предложения. Иными словами, отсутствие в письменной речи активной, не формирующей смысл интонации компенсируется принципом «линейной» подачи информации. Сначала в предложение вводится вспомогательная информация, а затем – основная, причем основная помещается после сказуемого, а вспомогательная – в начале предложения до сказуемого. Именно поэтому текст трафарета не может начинаться с пробела. Для официально-делового стиля характерны предложения, в которых подлежащее выражено не одним словом, а целостным по назначению сочетанием слов. В целом при согласовании подлежащего со сказуемым действует такой принцип: субъект действия отождествляется не столько с индивидуальным лицом, сколько с его собирательным статусом.
Рассмотрим варианты
согласования сказуемого с подлежащим,
характерные для официально-
• При подлежащем с количественным числительным, оканчивающимся на «один», сказуемое употребляется в форме единственного числа. Например:
Неправильно
В 2005 г. на предприятие
были приняты 21 специали-
сты
Правильно
В 2005 г. на предприятие был
принят 21 специалист
• При подлежащем, имеющем в своем составе имя числительное, означающее «два» или более, сказуемое употребляется как в форме единственного, так и в форме множественного числа. Например:
На заседании педагогического совета будут обсуждены (будет обсуждено) два доклада.
Необходимо учитывать,
что сказуемое в форме
Единственное число оказывается более уместно, когда лица или предметы пассивны по отношению к обозначенным сказуемым действию или признаку.
Например: было рассмотрено три проекта; было продано 10 костюмов. Форма множественного числа сказуемого уместна в тех случаях, когда составитель документа хочет подчеркнуть активный характер действия каждого лица.
Например:
12 рабочих цеха добились отличных показателей.
• Подлежащие, включающие слова «большинство», «меньшинство», «множество», «ряд», «часть», «много», «немало», «несколько», «количество», «число», «не меньше чем», а также отрицательные и неопределенные местоимения («никто», «ничто», «кое-кто»), употребляются со сказуемыми в форме единственного числа, т. е. сказуемое в этом случае согласуется с подлежащим по грамматическому принципу. Например:
большинство голосовало против; ряд предложений проекта не подкреплен расчетами.
• При подлежащем, выраженном местоимением «кто», сказуемое ставится в форме единственного числа. Например:
тот, кто представит лучшую программу, будет награжден.
Рекомендации по использованию цифр и слов, обозначающих количество или порядок
Особенностью официально-
Отдельные виды информации подаются в словесно-цифровой форме. Например: 205 000 записывается так: 205 тыс. Количество, выраженное однозначным числом, воспроизводится словом, а не цифрами. Например: дефектных изделий должно быть не более трех. Аналогично обозначаются временные границы или периоды. Например: испытания должны продолжаться три-пять дней.
Если однозначное число сопровождается обозначением массы, размера и т. д., оно записывается цифрами. Например: требуется 2 кг масла. При записи многозначных чисел цифры делятся пробелами на классы. Например: 253 720 руб.
Запись с помощью цифр порядковых числительных отличается от записи количественных: если она делается арабскими цифрами, то используется наращение, соответствующее падежному окончанию. Например: шероховатость поверхности по 6-му классу точности. При перечислении нескольких порядковых числительных наращение ставится только один раз. Например: изделия 1, 2 и 3-го сорта.
Некоторые порядковые числительные обозначаются в документах с помощью римских цифр, но уже без наращения. Римскими цифрами принято записывать порядковые номера месяцев, кварталов.
С помощью цифр можно записывать прилагательные, выраженные сложным словом, включающим указание на число. Например: 100-процентный, 20-километровый, 5-миллиметровый. Допускается сокращать вторую часть прилагательного, означающего единицу измерения: 20-км; 5-мм.
Рекомендации по построению фраз
Составителю письма
нетрудно будет построить фразу,
если он располагает набором готовых,
проверенных долголетней
Для объяснения мотивов того или иного действия, той или иной реакции используются следующие выражения:
• В связи с отсутствием финансовой помощи…;
• В связи со сложной экономической ситуацией…;
• В порядке проведения совместной работы…;
• В соответствии с Вашим письмом…;
• В соответствии с протоколом…;
• В ответ на Ваше обращение…;
• В подтверждение нашей договоренности…;
• В целях усиления ответственности…;
• На Ваше обращение… и т. д.
Если составляется письмо-просьба, то используются такие выражения:
• Просим оказать содействие
• Просим выслать в наш адрес…;
• Просим принять участие…;
• Прошу принять меры…;
• Прошу принять к сведению…;
• Прошу довести до сведения…;
• Прошу ликвидировать задолженность… и т. д.
Сопроводительные письма обычно начинаются со слов:
• Направляем информацию…;
• Возвращаем справочные материалы…;
• Высылаем подписанный с нашей стороны договор…;
• Посылаем справочную литературу… и т. д.
Письма-подтверждения начинаютс
• Подтверждаем…;
• С благодарностью подтверждаем…;
• Фирма «Кристалл» подтверждает… и т. д.
В письмах-напоминаниях используются такие модели:
• Напоминаем, что…;
• Напоминаем Вам, что…
В письмах-извещениях – такие:
• Сообщаем, что…;
• Ставим Вас в известность, что…
Письмо-гарантия может содержать следующие фразы:
• Оплату гарантируем…;
• Качество изделий гарантируем…;
• Сроки выполнить гарантируем… и т. д.
Письма-приглашения могут начинаться со слов:
• Приглашаем принять участие…;
• Просим направить представителя… и т. д.
Отказ в просьбе и отклонение предложения строятся по таким моделям:
• Ваше предложение отклоняется по следующим причинам…;
• Направленный в наш адрес проект плана совместных действий изучен. Считаем его неприемлемым по следующим причинам…;
• На Ваше обращение о совместной работе считаем…
Заключительными словами текста письма могут быть следующие:
• Убедительно просим Вас выделить 1 млн руб. На проведение бала выпускников.
• Убедительно просим направить в наш адрес информацию.
• Убедительно просим Вас не задерживать ответ.