Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Сентября 2013 в 12:02, курсовая работа
В курсовой работе рассматривается происхождение, истоки и краткая история кукольного театра в Европе, в отдельности для стран Италии и Англии. Кроме того, выявляется в основных чертах та роль, то значение, которое народный кукольный театр имел в тех странах, где он обосновался.
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава I. История становления и развития театра кукол………..….…………..6
1.1 Классификации кукольных театров…………………………………...6
1.2 Истоки театра кукол зарубежных стран………………………………9
Глава II. Итальянский кукольный театр……………………………………….17
2.1 Куклы, танцующие на доске…………………………………………19
2.1 "Бураттини" или перчаточные куклы………………………………..19
2.3 "Марионетте" или куклы на нитях…………………………………..22
2.4 Опера деи Пупи. Кукольный театр Сицилии……………………….25
2.5 "Презепио" - рождественский неподвижный театр………………...29
Глава III. Исторические корни английского кукольного театра….………….31
3.1 Представления улицы и ярмарки…………………………………….31
3.2 Народные куклы и артистическая интеллигенция………………….32
3.3 Кукольные труппы современной Британии…………………………33
Заключение……………………………………………………………………….34
Список использованной литературы…
Бродячие кукольники часто ходили парами, и пока один давал представление, другой обходил публику с шапкой или тарелкой, собирая деньги.
2.1 Куклы, танцующие на доске
Знаменитый в свое время врач и математик Кардани, живший в середине XVI века в Милане, пишет: «Я видел двух сицилийцев, совершавших настоящие чудеса с двумя деревянными фигурками, которые они заставляли играть между собой. Один конец нити был привязан к деревянной стойке, другой к ноге кукольника. Движением ноги кукольник дергал веревку, заставляя кукол размахивать руками, качать головами, шевелить ногами». Кардани слышал, что танцующих кукол народ называл «магателли». Современные словари этого слова не содержат. Кукольники наших дней называют подобных кукол «планшетными» — очевидно, современный термин произошел от французского слова «ля пляншет» — доска. Традиция планшетных кукол как в Италии, так и повсюду в Европе угасла к концу XIX века.
2.2 "Бураттини" или перчаточные куклы
Другой вид кукольных представлений давали на ширме-будочке, или палатке, называемой итальянцами «кастелло» (замок), «кастелетто» (маленький замок), «касотто» (домик) или «барака» (шалаш, палатка). На этой ширме с надстроенным театральным портальчиком выступали перчаточные куклы, которые назывались «бураттини». Кукольников, работающих в этой технике, называют «бураттинаи».
Происхождение термина «бураттини» объясняют по-разному. Одни считают, что он берет начало от названия ткани, другие — от имени популярного во Флоренции XVI века актера Буратино, выступавшего в представлениях народной комедии дель арте.
Нам же всем Буратино знаком по любимой сказке, созданной А.К. Толстым на основе книги Карло Коллоди «Пиноккио, или Приключения деревянного человечка». Героем театра бураттинов стал Пульчинелла [27].
Маска Пульчинеллы появилась
в Неаполе в последнее
Однажды группа актеров комедии дель арте шла в Неаполь, возвращаясь с очередной гастроли. Идти им пришлось мимо крестьян, занятых сбором винограда, и так как плоды этой жатвы веселят сердца, крестьяне, и мужчины и женщины, были настроены игриво и стали задевать комедиантов. Те, разумеется, не остались в долгу, ибо словесная перепалка была, можно сказать, их профессиональным приемом. Пошли в ход богатые актерские запасы остроумных словечек, обидных эпитетов и просто ругательств. Крестьяне были не в силах сопротивляться и начали смолкать один за другим. Лишь один маленький крестьянский парень не только не сдавался, но и непрерывно переходил в наступление, осыпая актеров градом язвительнейших острот. Актерам был недосуг. Они пошли дальше, но спросили имя своего противника и, пока дошли до Неаполя, решили пригласить его в свою труппу. Парень не отказался и, примкнув к труппе, вскоре выдвинулся на одно из первых мест. Звали его Пуччо д'Аньелло. Когда он стал популярен, это сложное имя упростилось и превратилось в Пульчинелла. Талантливый актер прожил недолго, но после его смерти осталась созданная им маска. В этом рассказе имеются некоторые признаки правдоподобия. Другие полагают, что имя Пульчинелла происходит от слова «пульчино» (цыпленок) и что кукольный герой получил его из-за своего писклявого голоска, создаваемого пищиком — металлическим приспособлением из двух тонких пластинок, перевязанных тесьмой, — который кукольник держал во рту, когда говорил за Пульчинеллу.
Маска Пульчинеллы — слово, которое по-гречески означает похитителя цыплят, — воспроизводила образ крестьянина из Ачерры, древнего города неподалеку от Неаполя. Соединяя придурковатую физиономию с соответствующими ей действиями, Пульчинелла стал так популярен и своей маской и своим костюмом из грубой пеньковой матери, что на карнавале теперь всюду полно Пульчинеллами, ибо каждый хочет развлекаться под этой личиной [6, С. 67].
Вот образ Пульчинеллы этого времени: «лицо покрыто черной полумаской, в руке большой колокол, одет он в широкую белую одежду с капюшоном; на голове остроконечная шапка». Говорит Пульчинелло в нос, благодаря пищику кукольника - металлическому приспособлению из двух тонких пластинок, перевязанных тесьмой (по-итальянски "пиветта". Его физические атрибуты: неуклюжесть, пузатость, длинный нос и и два горба.
Пульчинелла,рис. М. Санда, 1860.
Пульчинелло одновременно — вор, лжец, трус, хвастун и дебошир-скандалист. Пульчинелло зачастую попадается, ибо открываются его проделки, его бьют, сажают в тюрьму и даже вешают.
Он наслаждается вольными
двусмыслицами и грубыми
Успех этого героя так велик, что в Италии были созданы специальные представления — Pulcinellate, в которых он один был полным властителем сцены и выступал в качестве всевозможных персонажей. Главная его партнерша — жена, невеста или любовница [23, С.67].
Первое время Панч был марионеткой. Но через несколько десятилетий он стал таким, каким его знают и любят сегодня - верховой куклой. И сюжет его комедии сложился не сразу. Сначала Панч появлялся в любом кукольном спектакле. В пьесе о Ноевом ковчеге он лихо отплясывал, в представлении о победах английской армии играл роль солдата... Но всегда и везде он оставался самим собой - любимцем публики, нахальным шутом. Популярность Панча была столь велика, что многие английские писатели создавали для него пьесы и мало кто не упомянул его в своих произведениях. Панч играл в пьесах классика литературы эпохи Просвещения Генри Филдинга. Томас Шеридан написал своего "Панча-бакалавра", а Джонатан Свифт сочинил о нем целую поэму, в которой пересказал сюжет традиционного английского представления.
Панч - один из символов Великобритании. В характере и поступках Панча англичане узнают характерные особенности национального юмора. А его настойчивость и упрямство - гордость англичан.
Панч сегодня - перчаточная кукла. Играют же комедии о Панче лучшие кукольники страны. Их называют панчменами [1,59].
Кукольники-бураттинаи не записывали своих текстов. Как и актеры комедии дель арте, они всегда импровизировали. Их репертуар состоял из определенного набора традиционных сцен, сценарии передавались из поколения в поколение в устной форме. Количество и порядок исполнения этих сцен варьируется, еще более свободно сочиняется диалог, так как кукольники очень чутко улавливают реакцию публики, всегда откликаются на ее настроение и на события дня. Иногда сочиняют новые сценки, однако персонажи в них действуют, как правило, традиционные.
Традиция уличного театра Пульчинеллы все еще жива в Неаполе, и один из самых ярких ее представителей — Бруно Леоне, обучавшийся этой профессии у народных актеров. Знаменитый кукольник приезжал в Москву, где играл свое представление перед столичной публикой.
2.3 "Марионетте" или куклы на нитях
Не менее популярная форма
кукольных представлений в
Эта очень древняя форма кукол достигла наивысшей популярности в Италии в XVII-XVIII веках. В XVII веке у марионеток появились свои собственные маленькие театрики, сцены которых в точности повторяли сцены знаменитейших театров того времени. Куклы на нитках исполняли популярные оперы, сочетая их по правилам оперных спектаклей с балетами. Они играли полностью длинные пятиактные пьесы. И хотя у традиционных итальянских марионеток не было большого числа ниток и движения их были не слишком разнообразны, кукловоды, тем не менее, достигали высочайшей точности в имитации человеческого жеста.
Великолепное описание марионеточных театров Италии оставил Стендаль. В 1817 году он путешествовал по этой стране, вёл дневники и, вернувшись, опубликовал их под названием "Рим. Неаполь. Флоренция". В каждом из этих городов он побывал на спектаклях марионеток, которые неизменно вызывали у него восхищение.
На протяжении всего XIX века марионетки сохраняли симпатии итальянской публики. Неоднократно упоминался миланский театр марионеток "Фиандо". Один из его почитателей насмешливо замечал, что неплохо бы танцовщикам знаменитого театра Ла Скала, кичащимся своим мастерством, посмотреть на изящество и грацию своих маленьких собратьев.
Еще один поклонник марионеток потешался над римскими властями: куклы-танцовщицы в театре Феано были так совершенны, что местные власти, заботясь о нравственности римлян, принудили кукольников надеть на балерин голубые панталончики - такие, какие в те времена обычно выглядывали из-под платьиц благовоспитанных девочек.
Описания XIX столетия обнаруживают еще одну характерную черту итальянского марионеточного театра: хотя марионетки и копировали спектакли оперных и драматических театров, они разрешали себе и некоторые отступления — в виде «своих» марионеточных пьес со «своими» героями. Почти в каждом из крупных городов Италии на марионеточную сцену выходили, подобно римскому Кассандрино, местные любимцы публики: в Венеции — Панталоне и Бригелла, Факанапа, в Болонье — доктор Балаордо Грациано, в Милане — Джироламо, в Турине — Джиандуя, в Неаполе — Пульчинелла, Тарталья, Скарамучча. Многие из этих персонажей пришли из комедии дель арте, но некоторые, как, например, Кассандрино или Факанапа, Джироламо или Джиандуя, родились на марионеточной сцене. Они перекочевывали из спектакля в спектакль, независимо от исполняемой пьесы, и даже если это была очень известная пьеса, они находили себе место в ее действии. Как правило, они исполняли «первые роли», и кукольники придумывали пьесы специально для них Сохранилось несколько названий пьес, сочиненных для Кассандрино: «Путешествие в Чивитта-Веккио», «Кассандрино, любитель музыки и импрессарио». А в известной в те времена пятиактной драме «Принц Евгений Савойский», шедшей в Милане, главную роль фактически исполнял Джироламо — неуклюжий, тугодумный увалень, в лице которого миланцы подсмеивались над своими соседями туринцами.
К концу XIX века слава марионеток начала меркнуть. Она вспыхнула ещё раз ярким светом в первой половине XX века благодаря театру "Пикколи ди Подрекка", созданному крупным итальянским музыковедом и страстным любителем кукольного искусства Витторио ди Подрекка. Но после его смерти, хотя марионетки и не ушли из жизни итальянцев и выступают ещё и сегодня, они ведут скромное, тихое существование, общаясь в основном с детской аудиторией.
Свет былой славы отражается в повышенной чувствительности итальянцев к кукольному искусству, в чуткости их восприятия, в бурной реакции на малейшее удачное движение куклы, в остром натренированном глазе зрителя, знающего толк в этом искусстве, в способности оценить правдивый и точный жест куклы, создаваемый тонкой длинной нитью, конец которой держит высоко стоящий кукловод.
Несколько слов о технике
работы с марионетками. Традиционная
итальянская марионеточная
2.4 Опера деи Пупи. Кукольный театр Сицилии
Близкая марионеткам по способу управления, но сильно от них отличающаяся в остальном форма была широко распространена на Сицилии в XIX — начале XX века. Сицилийцы ее называли «Опера деи Пупи» (кукольное действо), а кукольников — «пупари» («пупа» — кукла, «пупаро» — кукольник). Сходство пупи с марионетками заключается в том, что ими управляют сверху с помощью металлического прута; делают это кукловоды, стоящие на помосте за задником. Но, пожалуй, этим сходство и ограничивается.
Главная особенность сицилийского театра в его репертуаре. Он основан на французском героическом эпосе. Представления играли длиннейшими циклами, из вечера в вечер, полный цикл растягивался на целый год (его цикл состоял из 394 представлений). Цикл назывался "Орландо фуриозо" (неистовый, безумный Орландо). Он восходил к французской эпической поэме «Песнь о Роланде». Историю о Роланде занесли в Италию еще в средние века бродячие певцы и сказители, но в сицилийские кукольные театры, судя по названию, она попала не прямым путем, а опосредованно — через поэму великого поэта итальянского Возрождения Лодовико Ариосто. Ариосто во многом отошел от французского источника, в частности он назвал свою поэму «Орландо фуриозо». Он создал ее в первой половине XVI столетия. Очень быстро поэма завоевала необыкновенную популярность во всей Италии.
О чем же шла речь в их представлениях? В них рассказывалось о войне императора франков Карла Великого («Шарлеманя») с сарацинами, о ратных подвигах, любовных приключениях рыцарей из его свиты (паладинов), об их дальних странствиях, во время которых они встречались с чудовищами, драконами, великанами, волшебниками и феями. В поэме Ариосто множество персонажей — более двухсот. Нескончаемой чередой они выходят на сцену пупи, и в этом обилии действующих лиц еще одна особенность сицилийского театра. Главным героем поэмы Ариосто выступает Орландо, которого автор сделал племянником Карла Великого. Однако в кукольном театре первое место в представлениях занял другой рыцарь — Ринальдо. Он также был одним из двенадцати паладинов Карла Великого, но, поссорившись с императором, ушел в леса и превратился в благородного разбойника, благодаря чему и стал любимцем публики сицилийских кукольных театров.
Следующая особенность театра "опера деи пупи" - во внешнем виде кукол и в способе управления ими. Большинство кукол комплекта - воины. Они закованы в металлические средневековые доспехи. Латы, шлемы, забрала, мечи, щиты очень искусно выкованы и украшены чеканкой сложного рисунка. Доспехи главных действующих лиц изготовлены из желтой латуни и сверкают как золото.