Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Апреля 2013 в 19:36, курсовая работа
Актуальность выбранной темы заключается в том, что цветообозначения в произведении Дж. К. Ролинг «Гарри Поттер и философский камень » не являлись предметом специального исследования так, как произведение является современным и с точки зрения лингвистики малоизученным. Проблема обусловлена необходимостью изучения стилистических возможностей данного пласта лексики в художественной литературе.
Введение.
Тема: данная работа посвящена анализу цветовой лексики в произведении «Гарри Поттер и философский камень». В научной литературе проявляется особый интерес к анализу цветовой лексики так, как он предполагает установление закономерностей отображения в тексте тех или иных фрагментов ситуаций и маркировки их цветовым признаком.
Актуальность выбранной темы заключается в том, что цветообозначения в произведении Дж. К. Ролинг «Гарри Поттер и философский камень » не являлись предметом специального исследования так, как произведение является современным и с точки зрения лингвистики малоизученным. Проблема обусловлена необходимостью изучения стилистических возможностей данного пласта лексики в художественной литературе. Это является актуальным для филологии потому, что цветообозначения в произведении представлены очень широко, это различные части речи с непроизводными (простыми) и производными основами, включающими в свой состав практически все способы словообразования.
Объект исследования: лексика русского языка.
Предмет исследования: лексика цветообозначения в произведении «Гарри Поттер и философский камень».
Цель: анализ способов цветообозначения в произведении «Гарри Поттер и философский камень».
Задачи исследования:
1. Изучить научную литературу по исследуемой проблеме.
2. Выявить все цветообозначения в анализируемом произведении.
3. Определить все значения лексем цвета и света по современным словарям.
4. Проанализировать особенности использованной лексики цвета и света в произведении «Гарри Поттер и философский камень».
Практическое значение работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут найти применение при разработке практических курсов по стилистике русского языка, а также при написании курсовых и дипломных работ.
Методы исследования:
1. Описательный метод,
2. Метод сплошной выборки
Методологической основой
Структура курсовой работы определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику его развития. Работа состоит из введения, основной части, заключения, библиографического списка, приложения.
В первой главе рассматривается понятие цветовой лексики и способы ее выражения. Приводятся точки зрения лингвистов, изучающих цветовую лексику, а также перечислены способы образования цветообозначений.
Вторая глава посвящена аналитическому исследованию цветообозначений в произведении Дж. К. Ролинг «Гарри Поттер и философский камень».
В заключении приводятся основные выводы, к которым мы пришли в ходе исследования.
Глава I
Понятие о цветовой лексике и способы ее выражения.
Проблема цветообозначений в лингвистической литературе.
Феномен цвета – предмет изучения многих фундаментальных наук и составляющая многих искусств. Однако до сих пор цвет не имеет общей концепции как в пределах какой-либо одной науки или целого направления, будь то гуманитарное или естественнонаучное, так и в художественном творчестве. Несомненным является одно – значимость цвета.
С точки зрения физики – «цвет – особое качество поверхностей тел или всей массы, оцениваемое глазом после действия на сетчатку световых лучей, распространяющихся от этих поверхностей или сквозь тела к глазу. Цвета могут быть естественные – от природы тел (красное дерево, золото, медь, слоновая кость, малахит) и искусственные – с помощью наложенных на поверхность тела красок или особых тонких прозрачных и прочных плёнок». (Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А., 1903: 874).
Исторический опыт Исаака Ньютона
над разложением пучка
В словаре-справочнике рекламы и полиграфии мы находим следующее определение цвета – «это качество потока излучения в видимой для человека части спектра, одно из свойств объектов материального мира, воспринимаемое как зрительное ощущение». (Стефанов С. И., 2009: 403)
В определении, данном в 1922 г. Л.Т. Троландом и принятым Американским оптическим Обществом: “Цвет – это общее имя для всех восприятий, возникающих при работе сетчатки глаза и относящихся к ней нервных механизмов, активности, существующей почти в каждом случае у нормального индивида, специфический ответ на излучаемую энергию определенной длины волны и интенсивности. Цвет не может быть идентифицирован или редуцирован к понятиям какой бы то ни было чисто физической концепции; это фундаментально психологическая категория” (Troland L.T., 1922: 537).
Для П. А. Флоренского цвет обозначает
собственное свойство самого предмета.
Иначе говоря, это обозначение
характеризует и отношение
Согласно словарю по естественным наукам, «цвет – это свойство тела вызывать определённое зрительное ощущение в соответствии со спектральным составом отражаемого или испускаемого излучения». (Энциклопедический словарь: Глоссарий)
В электронной энциклопедии Википедия
мы находим следующее определение
цвета – «это качественная субъективная
характеристика электромагнитного
излучения оптического
Тонквист Г. определяет цвет как «то, что мы видим и можем описать с помощью свойств, которые мы в нем видим» (Тонквист Г., 1993: 7).
В энциклопедии «Символы, знаки, эмблемы» дано следующее определение цвета – «это свойство любых материальных объектов излучать и отражать световые волны определенной части спектра; свойства света, проходящего через окрашенную среду, воспринимать ее окраску. Под цветом понимают цветовой тон, определяющий своеобразие и природу каждого данного цветового оттенка. Символика цвета основана на полярности двух групп цветов: теплого цвета, связанного с процессами ассимиляции, активности, и холодного, связанного с процессами диссимиляции, пассивности — так определяют цветовую символику специалисты. К первой группе они относят цвета: оранжевый, красный, белый и желтый; ко второй группе — голубой, черный, фиолетовый и синий». (Энциклопедия: «Символы, знаки, эмблемы»)
“Философия, анализируя истоки метафизики света” и свето-цветовой символики, обращает внимание на необходимость учитывать “особые свойства света, определяющие его роль в современной физической картине”. (Упорова С. О., 1995: 52)
Д.С. Лихачёв говорил по этому поводу: “Есть в природе признаки, указывающие на существование внеприродного и внечеловеческого сознания. Сочетания цветов нетронутой человеком природе – всегда эстетически приемлемо… Пейзажист открывает вольно или невольно красоту, создаваемую надприродным сознанием, которое в этом случае мы должны признавать”. (Лихачев Д.С., 1992: 5-6)
С точки зрения психологии цветовые ощущения – одна из специфических реакций глаза и мозга на световые частотные колебания. Мир бесцветен, цвета в природе нет, есть впечатления о некой реальности, представимые в цветовых ощущениях. Вследствие этого реальность цветового ряда «является кажущейся». (Мостепаненко Е.М., 1986:76)
Цветовые модели, создаваемые правым и левым полушарием мозга, не совпадают – полушария “предпочитают” различные части спектра и выдают принципиально разные результаты:
1) правое полушарие от природы
ориентировано на
2) левое полушарие ориентировано
на средневолновую часть
Цвет заключает в себе возможности
логического и чувственно-
Кроме того, психологи связывают цвет с эмоциями человека: у каждой эмоции свое определённое место в цветовом пространстве, т.е. каждая эмоция соответствует определённому цвету, а каждый цвет вызывает строго определённые эмоции.
Однако при наличии общих принципов цветовосприятия в разных этнокультурах наблюдаются различия в семантике и ценности отдельных тонов, а также в лексическом воспроизведении цвета. К примеру, в каждой культуре присутствует цветовая жизненная триада «черный–белый–красный», сводимая во всех культурах к одному семантическому узлу «рождение–жизнь–смерть», но значение каждого из этих цветов варьируется в зависимости от этнонациональной принадлежности культур. Так в западных странах чёрный цвет символизирует смерть, белый цвет является символом рождения, а красный – это символ жизни. В Китае символом смерти является белый цвет.
Изучая тщательным образом цветность, мы можем поставить вопрос о колористических тенденциях той или иной эпохи. Каждая эпоха имеет свои краски: иногда они яркие и сверкающие, иногда бледные и мрачные. Писатели тонко чувствуют эпоху и выражают колорит времени в своих произведениях.
Согласно определениям, рассмотренным в данной работе, цвет – это качество или свойство предметов вызывать определённые зрительные ощущения. В некоторых определениях цвет рассмотрен только с физической точки зрения, например, в энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауз и И.А. Ефрон, в словаре по естественным наукам, в словаре-справочнике рекламы и полиграфии, что по нашему мнению не отражает полного понятия этого феномена, так как вместе с физической стороной он включает в себя и психологическую сторону, что так же является немало важным. Но так же и в определениях данных, например, Л.Т. Троландом, Г. Тонквистом, С.О. Упоровой и Д.С. Лихачёвым, цвет рассмотрен только с психологической точки зрения. Таким образом, определение, данное в электронной энциклопедии Википедия, является наиболее полным развернутым ясным и отражает понятие данного феномена с точек зрения разных наук. Это определение и будет взято за основу в ходе дальнейшей работы, и может быть использовано в нашем исследовании, т.к. является наиболее полным.
Р. М. Фрумкина выделяет 110 имён цвета. Слова со значением цвета образуют в русском языке, как и в других языках мира, лексико-семантическую группу, в которой набор элементов, их семантика и соотнесение исторически изменчивы, что определяется изменчивостью осознанно выделяемых в языке реалий внеязыковой действительности. (Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство: Аспекты психолингвистического анализа. М.:1984)
С точки зрения Л.В.Зубовой, результатом семантического развития цветовых слов явилось сосуществование в языке их прямых, переносных и символических значений на разных этапах развития языка, в том числе и в язык современном, что активно использовалось и используется в различных видах и жанрах словесного художественного творчества – в фольклоре, традиционно-книжной и светской средневековой литературе, в современной прозе и поэзии.(Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект Л.: Издательство Ленинградского Университета, 1989.С.110-114.)
Индивидуально-авторские коннот
С точки зрения Даунене З.П., Судавичене Л.В имена прилагательные, обозначающие цвет и цветовые оттенки, имеют свои грамматические особенности, которые проявляются в образовании и употреблении краткой формы и степеней сравнения. Характерным признаком качественных прилагательных является их способность образовывать краткую форму и степени сравнения. Прилагательные же со значением цвета, являясь качественными прилагательными, далеко не все способны образовывать указанные формы. И даже в тех случаях, когда эти формы образуются, они ограничены в своём употреблении. (Даунене З.П., Судавичене Л.В. О некоторых грамматических особенностях имён прилагательных, обозначающих цвет// Русскиё язык в школе-1971-№1-С.97-100)
Только некоторые имена
Краткая форма образуется также от некоторых имён прилагательных, обозначающих цвет, с производной основой. Это прилагательные с суффиксами –ист, -ат, -оват (-еват), -ов-(единичный случай): серебристый – серебрист, землистый – землист, золотистый – золотист.
Информация о работе Цветовая лексика в произведении «Гарри Поттер и философский камень»