Грамматические и неграмматические способы выражения времени в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Ноября 2013 в 09:37, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования - выявить и описать средства репрезентации времени на лексическом и грамматическом уровне.
В ходе работы использовались следующие методы: метод лингвистического анализа и наблюдения, систематизации, описательный метод, дистрибутивный метод, метод количественного подсчёта и сплошной выборки, контекстологический метод
Материалом исследования является оригинальный текст произведения У.С. Моэма "Бремя страстей человеческих", из которого методом сплошной выборки было отобрано триста контекстов выражения темпоральных отношений.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………..3
Глава I. Теоретическая часть. Грамматические и неграмматические способы выражения времени в английском языке
1. Время и язык. Общее определение времени………………………………...5
2. Категория времени в английском языке………………………………….….9
3. Стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке………………………………………………………………..11
4. Выводы по первой главе……………………………………………………..16
Глава II. Практическая часть. Способы выражения темпоральных отношений в произведении У.С. Моэма "Бремя страстей человеческих"
1. Видовременные средства репрезентации темпоральных отношений…...17
2. Лексические средства выражения темпоральных отношений…………...23
3. Выводы по второй главе………………………………………………….....29
III. Заключение…………………………………………………………………..30
VI. Библиография……………………………………………………………..…31
VII. Приложение………………………………………………………………....34

Файлы: 1 файл

курсач оригиналн.doc

— 263.00 Кб (Скачать файл)

  Такое разнообразие взглядов на систему времен английского глагола обусловливается отрицанием или признанием различными исследователями значений определенных ступеней времени у некоторых английских глагольных форм, а также различием взглядов на содержание категории вида английского глагола, в том числе отрицание или признание ими существования самой категории вида как таковой.

Общепринятым считается, что грамматическая категория времени современного английского глагола является трехчленной  и представляет собой оппозицию  форм настоящего, прошедшего и будущего времени [Гордон, 1986: 15]. Категориальная форма будущего времени имеет аналитическую структуру и, несмотря на некоторое формальное и содержательное сходство, является отличной от категориальной формы сослагательного наклонения, данное сходство обуславливается лишь особенностями исторического развития данных форм.

 

Стандартные и нестандартные  средства выражения категории времени в английском языке.

 

В настоящее время  проблема исследования стандартных  и нестандартных средств репрезентации  времени в современном английском тексте становится все более актуальной. Исследователи данного вопроса ставят в центр внимания средства, с помощью которых передается время и временные отношения, которые способствуют формированию смысловой и структурной целостности текста.

Временной показатель является неотъемлемой характеристикой нашего существования  и, преломляясь сквозь призму сознания человека (автора, персонажа, читателя), находит свое выражение в тексте. Причем каждый автор по-своему видит  и изображает время с помощью стандартных и нестандартных средств.

Стандартные (грамматические) средства - средства выражения времени, лежащие  в пределах грамматической категории  времени. Они делятся на морфологические, лексические и синтаксические средства репрезентации времени.

Грамматическая фиксация событийного  представления в тексте является неотъемлемым признаком любого художественного  произведения. Первоначальную категоризацию  средствами грамматики динамическая картина  мира получает через систему морфологических  категорий. Базовой морфологической категорией, ориентированной на передачу "времени в событиях", становится в художественном тексте время [Заботина, 2004: 110].

Следовательно, основным средством  построения темпоральной структуры  служат глагольные формы.

Система форм английского глагола со значением времени включает четыре разряда (группа форм): неопределенный, длительный, перфектный, перфектно-длительный. Грамматическое глагольное время есть такая грамматическая категория, посредством форм которой, так или иначе определяется временное отношение между процессом, обозначенным данной формой глагола и моментом речи.

Категория времени в современном  английском языке образуется, прежде всего, формами настоящего и прошедшего времени, так как формы этих времен являются синтетическими (he works, he writes - he worked, he wrote) [Жигадло, 1956: 43]. Категориальная же форма будущего времени всегда является аналитической. Будущее часто оказывается связанным с модальностью, потому что представляет собой нечто еще не реализовавшееся. Это различие углубляется еще и тем, что для образования будущего времени используются глаголы модального характера (shall, will).

Именно через видовременные  формы английского языка происходит морфологическая репрезентация  времени. Следовательно, видовременные формы английского глагола являются основными средствами создания временных параметров текста.

  Наряду с грамматикой времени, в которой особое значение имеют видовременные формы глагола, в литературно-художественном произведении большую роль играют лексические средства, которые служат для репрезентации времени. Общая текстовая функция этих слов - указание на время действия изображаемых событий - является основанием их объединения в одну функционально-текстовую парадигму слов.

  Лексическую основу текстового времени составляют слова: time, epoch; название времен года (winter, spring, summer, autumn); название месяцев (January, May); дней недели (Monday, Thursday); времени суток (morning, day, evening, night); слова: minute, second, yesterday, today, tomorrow, eternity, season, period, moment; названия периодов жизни человека (childhood, youth); лексемы темпорального значения: long, age, young; предлоги: before, after, for, in, within. Именно эта лексика в первую очередь формирует темпоральное пространство художественного текста [Бабенко, 2004: 464].

  Для репрезентации времени в тексте характерно взаимодействие морфологических, лексических и синтаксических средств. Единицей синтаксиса является предложение, которое обладает категориями модальности и синтаксического времени. Модальность и синтаксическое время, а значит и предикативность, имеют специальные языковые средства для своего выражения. Такими средствами являются формы времени. При наличии в предложении глаголов и глагольных связок эти значения передаются с помощью форм данных слов: He reads. He read.He will read. He would read.

  При отсутствии глаголов и глагольных связок предложения имеют общее значение реальности существования сообщаемого в настоящем времени: Rain. Night [Валгина Н. С.].

  Одним из средств выражения темпоральности в английском языке является сложноподчиненное предложение с придаточным предложением времени, вводимым союзом when. Сложноподчиненное предложение - синтаксическая единица, состоящая из главной и зависимой частей. Зависимая часть, функционирующая в качестве обстоятельственного придаточного предложения, отображает временную связь между ситуациями, которые она обозначает. Обстоятельство времени выполняет функцию темпоральной локализации действия на временной оси повествования [Салькова, 2001: 17].     Так, благодаря сложноподчиненному предложению с придаточным предложением времени, вводимым союзами when, after, before мы распознаем время. Например: His bag was packed when we arrived; When she entered the room he pretended sleeping.

  Репрезентация времени в английском языке осуществляется не только за счет стандартных средств, но и нестандартных средств, значение которых, велико, так как они играют важную роль в представлении индивидуумом категории времени.

Нестандартные средства репрезентации времени - это средства выражения темпоральности, лежащие вне границ грамматической категории времени, представленной фиксированным противопоставлением форм настоящего, прошедшего и будущего времени в их различных аспектах. К ним относятся метафорические и узуальные средства репрезентации времени.

  К метафорическим относятся те единицы, которые структурируют понятие "время". Так Д.Д. Лакофф выделяет следующие:

  ·  Время есть вместилище (in 3 minutes; we are well into the century; He is like something out of the last century).

  ·  Время есть движущий объект - движется навстречу наблюдателю (when Tuesday comes; time flies; upcoming events; time crept along; 3 o'clock is approaching).

  ·  Время есть ландшафт - наблюдатель движется по времени (Thanksgiving is looming on horizon; outside of the week; we're coming up on Christmas; He didn't make it to Tuesday).

  ·  Время есть личность (to walk hand in hand with time; time waits for no man.).

  ·  Время есть преследователь (Time will catch up with him; you are way ahead of time).

  ·  Время есть изменяющий фактор (time heals all wounds; the ravage of time; time takes a toll on everybody).

  ·  Время есть ценный ресурс/ время есть деньги (we're almost out of time; don't waste time; find the better use for your time; I can't grant you any more of my time) [Лакофф, 2004: 242]

Для выражения времени так же используются литературные метафорические обороты: till the Sun goes down и другие.

  В английском языке можно встретить такие интересные метафоры, как 30 dollars later, in a coffee, two wives ago, a few children later, a cigarrette ago, которые, так же могут быть отнесены к узуальным средствам репрезентации времени в английском языке. Узуальные средства репрезентации времени - типично авторские средства выражения времени в дискурсе. Так к узуальным средствам репрезентации времени можно отнести употребление имен собственных. Например: They thought they lived in happy time of Napoleon.

  Имена собственные обладают высоким уровнем концептуальной наполненности, и объем содержания, который характерен для этого вида лексических единиц, значительно расширяется. При расшифровке концепта "время", выраженных именами собственными, мы получаем культурную картину времени, включенную в различные эпохи, то есть, картину, представляющую свернутую историческую панораму, охватывающую различные культурные слои и эпохи [Афанасьева, 2004: 43].

  Иногда автор специально ничего не говорит о времени, но события в сюжете могут следовать друг за другом или предшествовать друг другу или выстраиваться так, что читатель способен определить время в художественном произведении, которое выражено имплицитно. Например: When we came back, the room was empty, the kettle on the table was warm.

  Каждое отдельное произведение имеет собственные уникальные особенности создания образа художественного времени. Автор выбирает разные средства репрезентации времени. Они всегда интересны и не похожи друг на друга. Кто-то предпочитает стандартные (грамматические) средства, кто-то нестандартные (неграмматические). Но в большинстве случаев, автор использует совокупность и тех и других средств репрезентации времени.

  Для того чтобы выразить какую-нибудь эпоху или показать, что персонаж относится к определенному времени, авторы часто используют имя исторической личности или династии известных правителей: Mandarins (китайская манчжурская династия, царствовавшая в 1850-1865 г. г.), the Augustans (римский император Август (37 г. до н.э. - 14 г. н.э.)). Например: Mr. Wilfred Gibson, he wrote, has evidently thrown aside in weariness the golden footrule of the Augustans. [Во, 1980: 352].

У каждого автора свой собственный  стиль, который делает их работы отличными  от других, и это касается средств  репрезентации различных категорий, и в том числе, категории времени, для выражения которой авторы используют стандартные (грамматические) и нестандартные (неграмматические) средства, употребление которых, делает текст произведением как таковым, а писателя автором данной работы, которая отличается от остальных своей индивидуальностью и красотой построения текста.

 

Выводы по первой главе

На основании изучения работ отечественных и зарубежных лингвистов, мы пришли к следующим выводам:

1. Категория времени является универсальной и представляет собой сложное, разноплановое понятие. Не существует однозначного трактования категории времени, так как выделяется множество подходов к изучению данной категории. Разногласия среди лингвистов по поводу структуры грамматической категории времени привели к появлению различных классификаций категории времени.

2. Из содержания грамматической категории времени видно, что время имеет объективный характер, но для человека время делится на три фазы (прошедшее, настоящее, будущее), выделяя, таким образом, психологический аспект в категории времени.

3. В английском языке категория времени выражается с помощью стандартных средств репрезентации времени (морфологические, лексические и синтаксические), лежащих в пределах грамматической категории времени и нестандартных средств (метафорические и узуальные), лежащих вне границ грамматической категории времени.

4. Проанализировав материал данной главы можно сделать вывод о том, что временная категория - это антропоцентрическая категория, процесс формирования которой в человеческом сознании происходит поэтапно и с помощью которой человек воспринимает объективный мир.

 

 

Глава 2. Реализация способов выражения темпоральных отношений в произведении У.С. Моэма "Бремя страстей человеческих"

 

Видовременные средства репрезентации темпоральных отношений

  В данной главе нами рассматриваются стандартные средства выражения времени в контекстах, взятых из произведения Вильяма Сомерсета Моэма "Бремя страстей человеческих". В нашу задачу входит описание особенностей выражения морфологических, лексических и синтаксических средств репрезентации времени.

Время - это глагольная категория, выражающая отношение времени действия к моменту речи.

Традиционно в английском языке  выделяют три времени - настоящее, прошедшее  и будущее. Как уже было указано  выше, основным средством выражения времени в тексте на морфологическом уровне являются глагольные формы. Категория времени в современном английском языке образуется, прежде всего, формами настоящего и прошедшего времени.

Время Past Indefinite занимает первое место по частотности употребления в тексте произведения (56,%). В проанализированном корпусе примеров были обнаружены следующие случаи употребления Past Indefinite:

1) Действие, имевшие место в прошлом.  Пример: It was the middle of June (Of Human Bondage, 433)

В данном примере автор с помощью глагола was и такого обозначения времени, как middle of June указывает на то, что описываемые события также имели место в прошлом, а именно в середине июня.

2) Ряд последовательных действий в прошлом. В примере He kissed her quickly and ran towards the wicket as fast as he could (Of Human Bondage, 314) описываются действия следующие друг за другом, передаваемые в той последовательности, в которой они происходили: kissed, ran.

3) Регулярно повторяющееся действие  в прошлом. Пример: The Vicar did not like colours in a clergyman's wife at any time, but on Sundays he was determined that she should wear black (Of Human Bondage, 17)

В данном примере с помощью аналитической  формы глагола didn’t like происходит выражение обычного, постоянного, свойственного подлежащему Vicar действию: Викарий никогда не любил ярких одежд жены священника, то есть действия, происходящего вообще (в прошлом), а не в момент речи.

Время Present Indefinite занимает второе место по частотности употребления в тексте произведения (17,71%). В проанализированном корпусе примеров были обнаружены следующие случаи употребления Present Indefinite:

1) Выражение характерного признака, свойства подлежащего, не привязанного  к моменту речи. Пример: I know what you can do. You can learn by heart the collect for the day (Of Human Bondage, 23)

Информация о работе Грамматические и неграмматические способы выражения времени в английском языке