Всего 15 единиц из
100
Заключение
"Язык символическое
руководство к пониманию культуры";
"лексика очень чувствительный
показатель культуры народа" [Сепир
2002; 243]. Лингвистические изыскания, осуществляемые
на основе художественных текстов, позволяют
через слово заглянуть во внутренний мир
писателя, а через мир отдельного человека
– в мир лингвокультурологического сообщества.
Языковая картина личности
выявляет особенности мировоззрения,
мировосприятия конкретного человека,
его видение мира, что проявляется
в выборе отрезков определенным образом
членимого им мира, в выборе вещей,
в понятиях, стоящих за используемыми
им словами, в первую очередь –
ключевыми. Из отдельных картин мира
складывается языковая картина мира,
нации.
В каждом естественном языке
существуют так называемые ключевые
слова – слова, "особенно важные
и показательные для отдельно
взятой культуры" [Вежбицкая 1996; 282].
Являясь коренными словами того или иного
языка, ключевые слова и воплощенные в
них концепты (понятия, образы, символы)
отражают различные культурные идеалы,
национальный характер и национальные
идеи. Они сохраняют в своем значении опыт
народа, его нравственную позицию, его,
как принято говорить, менталитет [Колесов
2004; 112]. Концепт есть "понятие, погруженное
в культуру". Концептами становятся
далеко не все имена-обозначения явлений
действительности, а только те, которые
для данной культуры представляют наибольшую
ценность, имеют максимальное количество
языковых единиц для своего выражения
(лексических, фразеологических, паремиологических
и др.), служат темой многочисленных пословиц
и поговорок, поэтических и прозаических
текстов, "являются своего рода символами,
эмблемами, определенно указывающими
на породивший их текст, ситуацию, знания.
Ключевые для русской
языковой картины мира концепты заключены
в таких словах как душа, судьба,
тоска, счастье, разлука, справедливость
(сами эти слова тоже могут быть
названы ключевыми для русской
языковой картины мира). Такие слова
являются лингвоспецифичными в том смысле,
что для них трудно найти лексические
аналоги в других языках.
"Ключевые слова"
– это слова, особенно важные
и показательные для отдельно
взятой культуры. Действительно,
в русской культуре особенно
важную роль играют такие русские
слова как судьба, душа, тоска,
и то представление, которое
они дают о культуре, поистине
неоценимо. Некоторые слова могут
анализироваться как центральные
точки, вокруг которых организованы
целые области культуры. Тщательно
исследуя эти центральные точки,
мы, возможно, будем в состоянии
продемонстрировать общие организационные
принципы, придающие структуру и
связность культурной сфере в
целом и часто имеющие объяснительную
силу, которая распространяется
на целый ряд областей.
По словам А. Вежбицкой, "…такие
ключевые слова, как душа или судьба,
в русском языке подобны свободному
концу, который нам удалось найти
в спутанном клубке шерсти; потянув
за него, мы, возможно, будем в состоянии
распутать целый спутанный "клубок"
установок, ценностей и ожиданий,
воплощаемых не только в словах,
но и в распространённых сочетаниях,
в грамматических конструкциях, в
пословицах и т.д. Например, слово
судьба приводит к другим словам, "связанным
с судьбою", таким, как суждено,
смирение, участь, жребий и рок, к
таким сочетаниям, как удары судьбы,
и к таким устойчивым выражениям,
как ничего не поделаешь, к грамматическим
конструкциям, таким, как всё изобилие
безличных дативно-инфинитивных конструкций,
весьма характерных для русского
синтаксиса, к многочисленным пословицам
и так далее" [Вежбицкая, 1996]. Слово
душа связывается в русском языке со своим
кругом слов, что позволяет понять его
содержательную наполненность, его ментальный
ореол.
Список литературы
- Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания//Вопросы языкознания. – 1995.- № 1.
- Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / под ред. В. П. Нерознака. - М.: Academia, 1997, с. 30.
- Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. ВГУ, 1996.
- Бобырева Е. В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения). Автореф. дисс. …доктора филол. наук. Волгоград – 2007
- Большой академический словарь. М., СПб, 2006.
- Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 2005.
- Гадомский К. А. Русская теолингвистика: История, осноные направления исследований.
- Голованивская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка. – М.: Филологический факультет МГУ, 1997. – 280 с.
- Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I. М., 1989
- Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картина мира. М., 2005.
- Карасик В. И. Религиозный дискурс //Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. – С.5-19
- Колесов В.В. Концепт культуры: образ – понятие – символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. СПб., 1992. Вып. 3., №16.
- Кондратьева О.Н. Концепты внутреннего мира человека в русских летописях (на примере концептов душа, сердце, ум): Дис. …канд. филол. наук. – Кемерово, 2004 – 204 с.
- Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
- Лингвистический энциклопедический словарь. Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Научное изд-во «Большая Российская Энциклопедия», 2002.
- Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / В.А. Маслова. – М.: Флинта: Наука, 2004.- 296 с.
- Михеев М. Отражение слова «душа» в наивной мифологии русского языка (опыт размытого описания образной коннотативной семантики) // Фразеология в контексте культуры. – М., 1991.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. 18-е изд. Стереотип. М., 1986.
- Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. М., 1995.
- Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте — М., 1988.- С 65-77.
- Пименова М.В. Введение в концептуальные исследования: Учебное пособие / М.В. Пименова, О.Н. Кондратьева: ГОУ ВПО Кемеровский государственный университет». – Кемерово: Кузбассвузиздат, 2006. – 179 с. (Серия: «Концептуальные исследования», Вып.5)
- Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации: Монография. – Кемерово: ИПК Графика, 2004. – 386 с. (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 3).
- Платон. О душе // Таранов П. Мудрость трех тысячелетий. М., 1997.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999.
- Словарь русского языка: в 4-х т. М., 1957-1961.,Т.1 (МАС).
- Словарь русского языка в 4-х томах / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935. Т. I.
- Словарь философских терминов. М., 2005.
- Слышкин Г.Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура. Мат-лы…, 2001, с.34-36.
- Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. – 824 с.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
- Тильман Ю. Д. "Душа" как базовый культурный концепт в поэзии Ф. И. Тютчева // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.
- Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и «наивная анатомия» // Вопросы языкознания. – 1995. - № 3. – С.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. М., 1964-1973. Т.1.
- Фесенко Т.А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. – Рязань, 2000.- с.141-144.
- Фрумкина Р.М. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сборник обзоров. М., 1992.
- Чернобров А. Специфика религиозного дискурса в лингвистике // бразование и культура России в изменяющемся мире. – Новосибирск, 2007.- С. 94-98.