Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Октября 2013 в 00:58, реферат
Наше мислення нерозривно пов'язане з мовою, на якому ми говоримо. Недарма вважається, що людина опанувала яких-небудь мовою, якщо він може на нього думати.
В даний час термін «мова» розуміється більш широко: говорять про «мовами» комах (танці бджіл), тварин (шлюбні танці птахів, звукова і ехолокаційних комунікація в дельфінів і ін), мовах жестів, свистів, багать, барабанів; мовах музики , балету, живопису і т.д. Зрозуміло, таке вживання слова «мова» зовсім не випадково. Справа в тому, що, починаючи з XIX століття,мова все частіше і частіше став розумітися як знакова система, а зараз ця точка зору стала загальноприйнятою.
У 1898-1908 рр.. групи прихильників ідіом-неутраль були в Росії (Петербург), Німеччини (Нюрнберг), Бельгії та США. На цій мові видавалися циркуляри директора Академії міжнародної мови (1898-1908) і журнал «Progres», редагував Розенбергер (1906-1908). Були опубліковані граматики і словники ідіом-неутраль німецькою, англійською, голландською, російською та іншими мовами. У художній літературі мова застосування майже не мав. Пропаганда на користь ідіом-неутраль припиняється після того, як комітет Делегації для прийняття міжнародної допоміжної мови віддав перевагу ідо (1907), а Академія міжнародної мови з обранням нового директора - Дж. Пеано (1908) - перейшла до латино-синьо-флексіоне.
Латино-синьо-флексіоне
Плановий мова, створена в 1903 р. італійським математиком і інтерлінгвістом Дж. Пеано (1858-1932), Турін. У 1909 р. Латино-синьо-флексіоне стає робочою мовою Академії міжнародної мови, виступаючи разом з низкою схожих проектів під загальною назвою інтерлінгва; в науковій літературі в цьому випадку іноді застосовують термін інтерлінгва-Пеано на відміну від однойменного планового мови інтерлінгва-ІАЛА.
Латино-синьо-флексіоне представляє
собою апостеріорний мову, в якому використовуються
латинські слова, звільнені від флексій,
тобто зведені до своїй основі (чистий
корінь або корінь + тематичний показник). Основа латинських і
Словотвір натуралістичного
типу, тобто ненормалізоване.
Прихильники Латино-синьо-флексіоне
групувалися навколо Академії міжнародної
мови та її журналів: «Discussiones» (1909-1913), «Academia
pro Interlingua» (1921 - 1927), «Schola et vita» (1926-1939). Латино-синьо-
ІНТЕРЛИТ нгва
Інтерлінгва IALA - штучна міжнародна
мова, оприлюднена у Нью-Йорку
в 1950 році Міжнародною асоціацією допоміжної
мови (IALA) Гоуда. Інтерлінгва IALA - це результат
роботи великого колективу європейськи
Глоса
Глоса - штучна мова, призначений для використання представниками різних національностей, що володіють різноюкультурою і розмовляють різними мовами. Це допоміжний мову, не прагне витіснити або замінити собою інші мови. Його мета полягає тільки в тому, щоб бути засобом спілкування для людей, що говорять на різних мовах. Глоса володіє рядом чудових властивостей:
Її структура дуже проста і заснована на семантиці. Це аналітичний мову, не містить флексій, пологів або діакритичних знаків. У Глос є способи утворення множини, різних часів, питальних речень тощо, так само як в китайському і малайською мовах, які використовують слова для позначення понять, але не використовують флексій. Невелика кількість слів використовуються для позначення граматичних відносин, які не можуть бути виражені іншим чином. Багато слів у Глос можуть виступати в якості різних частин мови, наскільки дозволяє їх значення і здоровий глузд.
Слова Глос засновані на латинських і грецьких коренях, спільних для основних європейських мов; через науку, техніку і медицину ці слова проникають в усі мови. Хоча є і більш великий запас слів, базовий словник з 1000-2000 слів охоплює більшість ситуацій.
Вимова в Глос - просте і регулярне, правопис фонетичне.
І найголовніше - Глоса нейтральна. Оскільки вона не є мовою якогось народу, вона доступна кожному і не викликаєревнощів або почуття образи через панування одного або кількох національних мов. Те, що в Глос використовуються латинські та грецькі коріння, багато з яких вже широко використовуються, робить її міжнародною мовою.
Романід
Романід - штучна міжнародна мова, розроблений угорським мовознавцем З. Мадяром. Мова складений з найпоширеніших та необхідних у побуті, в розмові словосполучень, узятих з декількох романських мов - іспанської, італійської, португальської та французької. Звідси й назва - романід. Новий штучний мова користується популярністю в Угорщині. За своєю конструкцією цей міжнародний мова значно простіше і легше для засвоєння, ніж есперанто.
Бейсік-інгліш
Бейсік-інгліш (Basic English) - штучна міжнародна мова. Являє собою спрощений англійська мова. Основна відмінність від англійського - сильно скорочений словник (менше 1000 слів). Англійська граматика в бейсик-інгліш залишилася в основному без змін.
У педагогічному відношенні (як початковий етап у вивченні англійської мови) Б.-І. виявився до певної міри корисним і знайшов прихильників у різних країнах, у тому числі і в СРСР. Проте як міжнародної мови Бейсік-інгліш не отримав визнання, незважаючи на те що в З0-ті і 40-і рр.. він активно пропагувався, зокрема за допомогою спеціально створеного в 1944 р. британського урядового комітету. Відсутність найнеобхідніших позначень (наприклад, слова «люди», яке в Бейсик-інгліш замінювалося на men and women 'чоловіка і жінки') і необхідність маніпулювати важкими описовими зворотами при збереженні всієї складності англійської орфографії та граматики ставили нездоланні перешкоди на шляху застосування Бейсік- інгліш в міжнародному спілкуванні. Негативний досвід поширення Бейсік-інгліш був врахований при складанні проекту «основного французької мови» (1958-1959); Francais Fondamental переслідує в першу чергу педагогічні завдання і при цьому виходить із значно більшого словника - в 3000 слів.
Lingwa de Planeta (Лінгва де Планета)
(Скорочено LdP) - плановий мова міжнародного спілкування, створений у 2006 році. Автори мови - Дмитро Іванов, Олена Іванова, Ася Виноградова. LdP - натуралістичний мову на основі найпоширеніших мов світу. До них належать шість європейських мов (англійська, німецька, французька, іспанська, португальська, італійська), китайський, російський, гінді і арабська.
Інтерлінгвістіческіе організації
Академія міжнародної мови
Міжнародна
Другим директором Академії
став В. К. Розенбергер (Петербург), обрання
якого (грудень 1892) відбулося вже в період
розпаду волапюкского руху, коли стало
очевидно, що основним недоліком волапюк
є не надмірна складність граматики, а
відірваність лексики від зразка найбільших
національних мов. Виникає задача побудови
нового штучної мови, що й було реалізовано
протягом другого етапу діяльності Академії (1893-
З обранням (травень 1898) третього директора (М. А. Ф. Хоумс, США) Академія змінює назву і приступає (з 1902 р.) до активної пропаганди ідіом-неутраля. На третьому етапі своєї діяльності (1898 - 1908) Академія перетворюється на вищу мовну інстанцію ідіом-неутраля (подібно до того як на першому етапі вона була вищою інстанцією волапюк). Робочою мовою в цей час є ідіом-неутраль, на якому продовжують видаватися циркуляри директора.
Останній, четвертий етап
у діяльності Аадеміі (1909-50-і рр..) Настає
після обрання в грудні 1908 р. на посаду
директора Дж.Пеано (Турін), який вдруге
змінює назву і лінгвістичну орієнтацію Академії. Робочою
мовою стають латино-синьо-флексіоне та
інші подібні системи під загальною назвою
«інтерлінгва». За пропозицією
Періодичними органами в цей час були циркуляри директора (по 1910 р.) і теоретичний журнал «Discussiones» (1909-1913). Діяльність А., урвалася з початком першої світової війни, була знову відновлена в 1920 р. Після смерті Пеано (1932 р.) президентом стає Г. Канезі (Турін). Робота Академії висвітлювалася в двох періодичних виданнях - «Academia pro Interlingua» (1921-1927) і «Schola et vita» (1926-1939). Після другої світової війни діяльність Академії занепадає. У 1950 р. президентом став X. Бейлсма (Утрехт), але його спроби активізувати роботу Академії успіху не мали. Останнім виданням з'явився бюлетень, що випускався в 50-і роки.
Академія була однією з
найважливіших
Асоціація міжнародної допоміжної мови
(ІАЛА) англ. International Auxiliary Language Association (IALA).
Інтерлінгвістіческая організація,
що прагнула досягти загальної угоди з
проблеми міжнародної допоміжної мови
та його офіційного прийняття (в тому числі
як предмета шкільного викладання). Заснована
в США в 1924 р. при широкій фінансовій підтримці американської мільйо
З метою ознайомити громадськість
з проблемою міжнародної
У виконанні ж лінгвістичної
програми ІАЛА домоглася значних
успіхів, суттєво просунувши теорію
міжнародної мови і сприяти включенню
її в загальний діапазон сучасного
мовознавства. Період 1924-1930 рр.. був присвячений
встановленню контактів з видатними діячами
руху за міжнародну мову і відомими мовознавцями
Америки і Європи. Була зібрана велика
бібліотека з проблеми міжнародної мови
і опубліковано фундаментальний бібліографічни
У 1930 р. ІАЛА провела в Женеві лінгвістичну конференцію під головуванням О. Есперсена, на якій вперше відбувся широкий обмін думками між лінгвістами (Ш. Баллі, А. Сеше, С. Карцевський, У. Коллинсону, А. Дебруннер, Е. Герман, О. Функе тощо) і представниками основних планових мов {есперанто, нов-есперанто, ідо, новіаль, окціденталь, латино-синьо-флексіоне). У статті, написаної за підсумками конференції, О. Єсперсен констатував виникнення «нової науки інтерлінгвістікі» і дав їй визначення, з яким інтерлінгвістіка увійшла в коло мовознавчих дисциплін. Під безпосереднім впливом згаданої конференції проблеми інтерлінгвістікі були включені до порядку денного II Міжнародного конгресу лінгвістів (Женева, 1931), урочисто проголосив наукову «реабілітацію» питання про міжнародне штучною мовою.
Конференції 1930 р. сформулювала
завдання «понятійного аналізу мови»,
тобто вивчення семантики природних мов
для подальшого відображення її в моделі
штучної мови. Роботи подібного роду виконувалися
Е. Сепір і М. Сводеша. Крім того, вивчалися
загальні проблеми міжнародного спілкування
на базі природних або штучних мов, а також
питання порівняльної ефективності викладання
природничих і штучних мов у школі (дослідження
Е. Торндайка і X. Ітон). До 1933 р. ІАЛА займалася
пошуками можливого компромісу між різними системами штучних
мов. Однак спроби узгодити есперанто з
логічним ідо, а пізніше з натуралістичним
окціденталем виявилися безуспішними,
і ІАЛА приймає (10 квітня 1933) програму побудови
нового, «стандартизованого допоміжної
мови», який повинен бути створений шляхом
систематичного зіставлення природних
мов з штучними, «довели свою придатність
». Остаточною виробленні цієї програми
була присвячена лінгвістична конфер