Сравнения в лирике Лермонтова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Сентября 2015 в 11:39, курсовая работа

Описание работы

Цель курсовой работы заключается в том, чтобы изучить разные виды сравнений, которые встречаются в поэзии М.Ю.Лермонтова.
В связи с этим определились задачи нашей работы:
-- исследование разных типов сравнения;
-- выявления способов использования сравнений в лирике Лермонтова;
-- определить функции, которые выполняют сравнения в поэтическом языке М.Ю.Лермонтова;
-- анализ стихов М.Ю.Лермонтова и определение значимости сравнений, как художественного приема, в них.
-- анализ семантических особенностей сравнений;

Содержание работы

Введение ………………………………………………………….....................3
Глава 1. Общая характеристика сравнений, их теоретическое определение………………………………………………………………………..…6
1.1.Разные взгляды исследователей на сравнения и критерии их классификации …………………………………………………………………………6
1.2.Типы сравнений и разграничение их в лирике М.Ю.Лермонтова ……...9

Глава 2. Сравнения в лирике М.Ю.Лермонтова …………….......19
2.1. Семантические особенности сравнений …………………………………19
2.1. Особенности построения сравнений……………………………………...25
2.3. Структурные особенности сравнений ……………………………………34
Выводы …………………………………………………………….................40
Список использованной литературы ………………………………..43

Файлы: 1 файл

курсовая лермонтов.doc

— 210.00 Кб (Скачать файл)

Не много долголетней человек

Цветка; в сравненье с вечностью их век

Равно ничтожен [12.,73].

     

И слух в угрюмой полуночи

Бродил, что будто как метал

Язвили голубые очи [12.,30].

                                

Союзы «будто», «равно» обозначают приблизительное  сходство предметов, и потому сравнения,  присоединяемые этими  союзами,  мыслятся  в языке как предположительные, условные,  а  эта  условность  подчеркивает  их выразительность.

Большинство сравнений  в  этой  группе  неполные,  у  них  отсутствует признак (то есть то, на основании чего сравниваются предметы или   явления).

В  некоторых  случаях  автор   компенсирует   недостачу   этого   компонента дополнительным усложнением или осложнением предложения:

Все было мне так ясно и понятно,

И ни о чем себя не вопрошал я,

Как будто бы вернулся я туда,

Где долго жил, где все известно мне [12.,113].

Это могут быть причастия, деепричастия, наречия:

И будет мне луны любезен томный свет,

Как смутный памятник прошедших, милых лет!.. [12.,22].

 

На нем вода блистаючи дрожит,

Главу склонивши он стоит [12.,48].

 

И степь раскинулась лиловой пеленой,

И так она свежа, и так родня с душой,

Как будто создана лишь для свободы… [12.,92]

     

Лексическую недостаточность признака могут восполнять  и  определения, распространяющие  предмет или образ, выраженные краткими именами прилагательными:

Ясна, чиста любовь твоя,

Как эта звонкая струя,

Как этот свод над нами ясный [12.,44].

Полными именами прилагательными:

И тени листьев темными рядами

Бродили по челу ее: она,

Как мраморный кумир, была бледна [12.,411].

Предмет сравнения в этой группе морфологически довольно  разнообразен. Несомненное большинство составляют имена существительные:

Как хищный зверь, в смиренную обитель

Врывается штыками победитель [12.,362].

                                 

В качестве предмета сравнения встречаются и имена собственные:

В той башне высокой и тесной

Царица Тамара жила:

Прекрасна, как ангел небесный,

Как демон, коварна и зла [12.,218].

В лирике предмет сравнений  очень  широко  представлен  глаголами.  Это глаголы, стоящие в настоящем времени:

Она встречает блеск природы всей,

Как встретил бы улыбку палачей

Приговоренный к казни! [12.,392].

Глаголы в прошедшем времени:

Смотрели братья, сумрачны, без слов,

Как смотрит облак иногда двуглавый [12.,400].

Глаголы в будущем времени:

Как будет он жалеть, печалию томимый,

О знойном острове, под небом дальних стран,

Где сторожил его, как он непобедимый,

Как он великий, океан! [12.,211]

И в лирических  сравнениях  в  качестве  предмета встречается инфинитив:

Что толку жить!.. Без приключений

И с приключеньями – тоска

Везде, как беспокойный гений,

Как верная жена, близка [12.,141].

В лирике  М.Ю.Лермонтова  в  качестве  предмета  сравнения употребляются количественные числительные:

Живу – как неба властелин –

В прекрасном мире – но один [12.,99].

Личные местоимения:

Как он, ищу забвенья и свободы,

Как он, в ребячестве пылал уж  душой [12.,58].

Указательные местоимения:

Быть может, долго стих унылый

Тот взгляд удержит над собой [12.,46].

В лирических сравнениях в качестве предмета используются также относительные местоимения:

Как след единственный, печальный,

Который здесь оставлю я [12.,126].

Возвратное местоимение:

Никто не дорожит мной на земле,

И сам себе я в тягость, как другим [12.,74].

Все вышеперечисленные средства восполняют лексическую  недостаточность признака сравнения и сокращают количество  ошибочных  его  трактовок,  делая сравнение более точным.

Сравнения, выраженные творительным падежом. Творительный падеж в сравнениях  синонимичен  обычному  сравнительному обороту. Предметом сравнения здесь выступают, как  правило,  существительные непроизводные. Творительный падеж чаще используется при  глаголах  движения, например:

Червем, к твоей душе

Я прилеплюсь, и каждый миг отрады,

Несносен будет ей [12.,100].

При глаголах состояния:

Как небеса, твой взор блистает

Эмалью голубой [12.,167].

Но сравнение в творительном падеже может употребляться и без глагола:

Как божеством твой образ там [12.,104].

  Нетрудно  заметить,  что  в  большинстве  безглагольных  сравнений   в творительном падеже в лирике такие  средства  связи,  как  союзы  и  союзные слова  заменяются   тире.   В   поэтической   системе   М.Ю.Лермонтова тире многофункционально и может стоять  между  любыми  выделяемыми  по  смыслу  и интонации  членами  предложения.  Его  строки  -  это  вехи  самого  процесса мышления, и потому они порой  отрывочны  и  стихийны.  Лирика  М.Ю.Лермонтова всегда  интеллектуальна,  она  требует  работы  мысли. Таким   образом, усложненность   многих   стихотворений    М.Ю.Лермонтова,  подчас    сильно затрудняющая  их  восприятие,   вызвана,   сколь   это   ни   парадоксально, стремлением к точности и определенности.

Сравнения, выраженные родительным падежом. Среди таких сравнений можно  выделить  степенные  сравнения  (то  есть сравнения со сравнительной степенью прилагательного). Они  сопоставляют  два явления, подчеркивают и подобие, и превосходство одного из них  над  другим.

Среди этих сравнений, если брать  за  основу  классификацию  С.О.Карцевского [9.,110], аналитических структур нет (то есть таких, в которых  используются вспомогательные слова "более", "менее"). Но зато здесь  широко  представлены полуаналитические структуры, в которых используются сравнительные  формы  на -ее (-ей) и сравнительный союз "чем":

Без друга лучше дни влачить

И к смерти радостней клониться,

Чем два удара выносить

И сердцем о двоих крушиться [12.,37].

Также довольно часто встречаются синкретические структуры,  в  которых образ сравнения сокращается до простого косвенного дополнения:

Недавно милый схоронен,

Бледней снегов предстанет он [12.,71].

Предмет и образ в таких  сравнениях,  как  правило,  выражены  именами существительными. В некоторых прозаических  сравнениях  предмет  отсутствует вовсе.  А  образ сравнения может быть выражен именем прилагательным:

И жизнь моя…

Была б печальней и мрачней

Бессильной старости твоей [12.,600].

Признак в этой группе сравнений во всех случаях выражен  качественными прилагательными.

Белей и чище покрывала

Был томный цвет ее чела [12.,579].

Прилагательные состояния:

И прочь, как с крыльями покой,

Быстрей умчался тени . [12.,26]

Прилагательные, обозначающие общие оценки:

И солнце сквозь хрусталь волны

Сияло сладостней луны [12.,611].

Сравнительные придаточные предложения. Эта  группа   сравнений   представляет   собой   сложноподчиненные предложения, в которых предмет сравнения составляет главное  предложение,  а образ - сравнительное придаточное с союзами "что", "будто", "точно", "как":

И меж виденьями образ твой

Как месяц в час ночной

Между бродящими блистает облаками [12.,131].

Или  обособленным  распространенным  причастным  оборотом,   стоящим   после определяемого слова:

Один меж них растет цветок,

Как будто перл, покинувший восток [12.,48].

В лирике сравнительные придаточные предложения  могут  представлять  из себя неполные предложения:

О, поверь мне, холодное слово

Уста оскверняет твои,

Как листки у цветка молодого

Ядовитое жало змеи! [12.,101]

Нераспространенные предложения:

И, хоть невинный, начал жизнь свою,

Как многие кончают, с преступленьем! [12.,399]

 

Сравнения, построенные как синтаксический параллелизм.

Синтаксический  параллелизм  -   это   такое   положение   компонентов синтаксической структуры, когда её члены не зависят друг от  друга  и  имеют совпадающие линии  синтаксических  связей  [26;  50].  Принцип  параллелизма лежит в основе сочинительных отношений, но  охватывает  более  широкий  круг явлений. Параллелизм имеет место и там, где сочинения нет. В  данной  группе по принципу синтаксического параллелизма строятся конструкции с союзами как, что, словно:

И тягостно мне счастье стало,

Как для царя венец [12.,125].

 

Добрые люди, что звезды и небо! [12.,93]

 

Вот нахмурил царь брови черные

И навел на него очи зоркие,

Словно ястреб взглянул с высоты небес

На младого голубя сизокрылого [12.,516].

Сложность этих конструкций определяется  прежде  всего  синтаксической природой союзов, то есть тем обстоятельством, что эти союзы  подчинительные.

Независимость словоформ друг от  друга  (параллельные  члены)  сочетается  с зависимостью,  создаваемой  союзной  связью.   Сравнения,   построенные  по принципу синтаксического параллелизма, стремятся к некой симметрии  в  стихе и придают тексту еще большую поэтичность и плавность интонации.

 

 

Присоединительные сравнения.

Обычно  сравнения  присоединительного  типа  располагаются   в   таком порядке: сначала дается предмет, а потом, когда исчерпана тема,  относящаяся к предмету, после союзного слова "так" следует образ:

Люблю, когда борясь с душою,

Краснеет девица моя:

Так перед вихрем и грозою

Красна вечерняя заря.

 

Люблю и вздох, что ночью лунной

В лесу из уст ее скользит:

Звук тихой арфы златострунной

Так с хладным ветром говорит.

 

Но слаще встретить средь моленья

Ее слезу очам моим:

Так, зря Спасителя мученья,

Невинный плакал херувим [12.,38].

Сравнения с союзом "чем".

Особенностью сравнений, включенных в  предложение  при  помощи  союза "чем" является их полнота, то есть подобные сравнения не  лишены  ни  одного компонента структуры: в них всегда присутствует  предмет,  образ  и  признак сравнения. Большинство сравнений данного типа сопоставляют  два  разнородных предмета, например:

Гарун бежал быстрее лани,

Быстрей, чем заяц от орла [12.,551].

Но могут сопоставляться и два однородных предмета,  для  выявления  их сходства:

Счастливей был, чем вы и я…[12.,536]

Нередко в подобных сравнениях  сопоставляются абстрактные  понятия   с конкретными:

Без дружбы, без надежд, без дум, без сил,

Бледней, чем луч бесчувственной луны [12.,60].

Так же могут сопоставляться два различных действия, например:

Без друга лучше дни влачить

И к смерти радостней клониться,

Чем два удара выносить

И сердцем о двоих крушиться! [12.,37]

Характерной особенностью сравнений с  союзом "чем" является то, что  в качестве  признака  в  них  выступает  имя  прилагательное  в  сравнительной аналитической  степени или в полуаналитической степени.

 

2.3. Структурные  особенности сравнений

Полные сравнения. Первая группа в этой классификации содержит сравнения,  в  которых  не отсутствует ни один из компонентов структуры, например:

Мой дух взлетает все выше и выше

И вьется, как дым над железною крышей [12.,99].

В данных сравнениях можно выделить предмет «дух»,  образ «дым» и признак, по которому они сравниваются  «вьется». В приведенных выше примерах все  компоненты  нераспространенны  и лаконичны. Таких сравнений в этой группе большинство.

Но нередко  предмет  употребляется  вместе  с  определением,  которое распространяет его и усиливает яркость образа:

Люблю я цепи синих гор,

Когда, как южный метеор,

Информация о работе Сравнения в лирике Лермонтова