Сравнения в лирике Лермонтова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Сентября 2015 в 11:39, курсовая работа

Описание работы

Цель курсовой работы заключается в том, чтобы изучить разные виды сравнений, которые встречаются в поэзии М.Ю.Лермонтова.
В связи с этим определились задачи нашей работы:
-- исследование разных типов сравнения;
-- выявления способов использования сравнений в лирике Лермонтова;
-- определить функции, которые выполняют сравнения в поэтическом языке М.Ю.Лермонтова;
-- анализ стихов М.Ю.Лермонтова и определение значимости сравнений, как художественного приема, в них.
-- анализ семантических особенностей сравнений;

Содержание работы

Введение ………………………………………………………….....................3
Глава 1. Общая характеристика сравнений, их теоретическое определение………………………………………………………………………..…6
1.1.Разные взгляды исследователей на сравнения и критерии их классификации …………………………………………………………………………6
1.2.Типы сравнений и разграничение их в лирике М.Ю.Лермонтова ……...9

Глава 2. Сравнения в лирике М.Ю.Лермонтова …………….......19
2.1. Семантические особенности сравнений …………………………………19
2.1. Особенности построения сравнений……………………………………...25
2.3. Структурные особенности сравнений ……………………………………34
Выводы …………………………………………………………….................40
Список использованной литературы ………………………………..43

Файлы: 1 файл

курсовая лермонтов.doc

— 210.00 Кб (Скачать файл)

Ярка без света и красна

Всплывает из-за них луна [12.,122].

Встречаются и сравнения, в которых довольно распространен образ:

Взгляни: вокруг синеют цепи гор,

Как великаны, грозною толпой [12.,123].

Есть сравнения, в  которых  достаточно  распространены  и  предмет,  и образ. Например:

Как одинокая гробница

Вниманье путника зовет,

Так это бледная страница

Пусть милый взор твой привлечет [12.,152].

Интересны в этой  группе  также  сравнения,  образы  которых  получают развитие и самостоятельный характер, приобретают самоценность:

Главу склонивши, он стоит,

Как девушка в печали роковой:

Душа убита, радость над душой;

Хоть слезы льет из пламенных очей,

Но помнит все о красоте своей [12.,48].

Такие сравнения во многом символичны и включают в себя  очень  большой подтекст.

Среди сравнений этой группы особенно ярко выделяются такие, в  которых

варьируется образ. Он как бы двоится, и этим   подчеркивается  семантическая синонимия образов в их определении предмета, например:

И утонул деятельным умом

В единой мысли, может быть напрасной

И бесполезной для страны родной,

Но, как надежда, чистой и прекрасной,

Как вольность, сильной и святой! [12.,102]

В подобных случаях наблюдается такое явление,  которое  можно  назвать "сравнение в сравнении":

Мысль сильна,

Когда размером слов не стеснена,

Когда свободна, как игра детей,

Как арфы звук в молчании ночей! [12.,80]

Здесь  свобода мысли  уподобляется  игре детей,  и наоборот, а игра детей сравниваются  с  звуками арфы  так  же,  как  и  непринужденность игры на арфе  можно сравнить с детскими играми.

Если принять за образец сравнение, в котором  после  предмета  следует признак, а затем образ, то можно говорить о наличии инверсии  в  лермонтовских сравнениях. Это инверсия предмета и образа:

Как луч зари, как розы Леля,

Прекрасен цвет ее ланит;

Как у мадонны Рафаэля

Ее молчанье говорит [12.,127].

Предмет сравнения, его основа, часто  дается  только  в  самом  конце, потому что  М. Ю.Лермонтов создает  образы  не  отталкиваясь  от  предмета,  а через образы идет к предмету, который, в свою очередь, сам порой  становился не менее условным и метафорическим, чем образ сравнения, например:

Как ранний плод, лишенный сока

Душа усталая моя,

Она увяла в бурях рока

Под знойным солнцем бытия [12.,166]..

Во многих сравнениях наблюдается инверсия образа и признака:

Наш ветхий мир привык, как ветхая краса,

Морщины прятать под румяны… [12.,173]

Среди этой группы сравнений также необходимо отметить  те,  в  которых предмет дистанцируется от образа, что наполняет сравнение глубиной и  особым волнообразным ритмом: назвав предмет, автор вновь возвращается  к  нему,  но уже на новом витке, через образ сравнения:

И с тобою вдвоем мы, как божие птички,

В широкое поле порхнем [12.,195].

 

Неполные сравнения, в структуре которых отсутствует признак.

Вторая группа представляет собой сравнения, в которых опущен признак, на основе которого сопоставляются предметы, например:

Окно в боярском доме - как звезда [12.,431].

Предмет «окно» в этом сравнении известен, образ тоже  «звезда», а признак пропущен. В  значительной  части  сравнений  этой  группы  признак

восстанавливается по смыслу, если это  сравнение  традиционно  для  русского языка и образ, заключенный в нем,  в сознании воспринимающего  уже  несет  в себе определенную семантическую нагрузку.  Например,  ночь  ассоциируется  с черным цветом, снег -  с белым, лед -  с холодом, и эти  ассоциации  находят свое отражение в лирических сравнениях.

     

Неполные сравнения, в структуре которых отсутствует предмет.

Эту  группу  составляют  сравнения,  в  структуре  которых  имеются признак и образ, а предмет опущен:

И лучше все не думав говорить,

Чем глупо думать и глупей судить. [12.,62]

Как правило, это безличные конструкции:

Как будто в рубище бедняк,

Имел златые горы! [12.,25]

 

Неполные сравнения, в структуре которых присутствует только образ.

Сравнения, в структуре которых присутствует только  образ  встречаются исключительно в лирических произведениях М.Ю.Лермонтова,  так  как  в  поэзии именно образы служат для выражения чувств  и  эмоций  лирического  героя  и потому становятся самодостаточными и независимыми:

И для меня был – как цветок

Могильного кургана, мавзолей! [12.,95]

Предмет и признак здесь подразумеваются, и это углубляет  и  расширяет смысл сравнения, так как читатель неизбежно  начинает  размышлять  над  тем, что хотел сказать  автор,  по-своему  трактовать  это  сравнение.  Даже  при анализе данного  примера  могут  возникнуть  несколько  вариантов  трактовки признака сравнения.

Результаты наших  наблюдений  показывают,  что  большинство  сравнений М.Ю.Лермонтова - полные, то есть имеют в своей структуре все три  компонента: предмет,  признак   и   образ.   Но   употребление   таких   сравнений   не стандартизировано. М.Ю.Лермонтов освежает  их  форму  варьированием  признака или образа, выполняющим различные функции, которые зависят  от  контекста  и задачи  автора.  Часто  целые  стихотворения  и  куски  текста  строятся  на веренице  сменяющих  друг  друга   образов   сравнения,   что   придает   им динамичность и стремительность.

Также в структуре  сравнений, встречающихся  у  М.Ю.Лермонтова,  можно отметить различные типы инверсий. Характерной особенностью многих  сравнений является предельная  дистанцированность  предмета  от  образа,  что  придает сравнению ритмичность и глубину.

Обладают интересными особенностями и  сравнения  неполные.  Отсутствие признака позволяет читателю по-разному трактовать многие сравнения,  как  бы соучаствовать в процессе создания художественного  образа.  Эта  особенность сравнений позволяет воспринимать  их  творчески,  они  как  бы  пропускаются сквозь душу читателя и вбирают из  нее  что-то  свое.

Но  все-таки  для  более  адекватного  понимания  авторской  мысли   в сравнениях,  в  которых  опушен  признак,  поэтом  как   бы   расставлены своеобразные знаки, меты, подсказывающие верный путь  трактовки.  Это  может быть как дополнительное осложнение  элементов  структуры  сравнения,  так  и своеобразие контекста. Подобный  прием  используется  и  при сравнениях полных.

Сравнения, в структуре которых отсутствует предмет, как правило  тесно привязаны к  контексту,  так  как  именно  в  нем  "прячется" отсутствующий компонент структуры. Но он может быть и в заглавии произведения.

Своеобразное  использование  сравнений  в  лирике  -  это   сравнения, состоящие из одного образа.  Хотя  они  и   малочисленны,  но   представляют наибольший  интерес.  Они  приобретают  в  тексте  статус   самостоятельных, независимых образов и становятся необходимым компонентом в образной  системе стихотворения.

 

          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выводы

 

Изучение сравнений в лирике М.Ю.Лермонтова  позволило  выявить индивидуальные  особенности  их  структуры,  семантики,  функционирования  в  стихотворном  тексте.  На   основе   проделанного   анализа сравнений можно сделать следующие выводы.

Сравнения у М.Ю.Лермонтова чаще не общеязыковые, привычные,  а  такие,  в основу которых положены неожиданные сопоставления, что  делает  сравнения свежими  и оригинальными.

Основанием  сравнения   в  большинстве  случаев  становятся  абстрактные  понятия, так  как  сравнения  у  М.Ю.Лермонтова  являются  прежде  всего средством раскрытия чувств, состояний,  мыслей лирической героини.

В  сравнениях  заметно  стремление  поэта  сочетать   контрастные   в смысловом  и  стилистическом  отношении  речевые  средства   (абстрактные понятия сравниваются  с  конкретными,  предметы  часто  сопоставляются  с отвлеченными понятиями, человек сравнивается с  животными  и  растениями, растения же  уподобляются человеку).

В лирике М.Ю.Лермонтова сравнения  краткие, емкие  и лаконичные, часто неполные.  Отсутствие  какого-либо  элемента  сравнения нередко приводит к его многозначности, возможности нескольких  трактовок, позволяющих читателю соучаствовать в  процессе  создания  художественного образа и его осмысления.

Образы сравнений возникают на основе  множества  ассоциаций  -  слуховых, зрительных, осязательных - что расширяет внутренний  контекст  сравнения,  углубляя его смысловые связи.

Сравнения  часто  обладают  внутренним  микросюжетом,  приобретая  порой символическое значение, заложенное  в подтексте, а образы таких сравнений обретают самостоятельный и законченный  характер.

М.Ю.Лермонтов нередко  существенно обновляет форму и структуру  сравнений варьированием  признака  или   образа,  выполняющим  различные   функции, которые зависят от  контекста  и  задач  автора.  В  структуре  сравнений используются различные типы инверсий. Характерной  особенностью  является предельная  дистанцированность    предмета   от   образа,   что   придает сравнениям ритмичность и глубину.

Сравнения по-разному  взаимодействуют друг с другом в  тексте.  В  лирике они, как правило, либо уточняют друг друга, либо  каждое  из  последующих сравнений более ярко  выражает авторскую мысль.

В  творчестве  М.Ю.Лермонтова  используются  такие  средства   усиления экспрессивности сравнений, как ассонанс, аллитерация, намеренное стяжение в одном сравнении нескольких  однокоренных  слов,  использование  слов  с оценочными суффиксами,  употребление  в  составе  сравнения  экспрессивно окрашенных слов, лексики различных функциональных стилей, фразеологизмов, а также вопросительных, восклицательных, эллиптических и парцеллированных конструкций.

Сравнения у М.Ю.Лермонтова чаще всего осмысливаются  на   фоне  широкого  контекста,  вследствие  чего  усиливают  воздействие   всего  текста   на читателя.

В основе сравнений у М.Ю.Лермонтова лежит  не  объективное  сходство,  а всегда  субъективная,   личностная   оценка,   поэтому   они   проникнуты  мироощущением и миропониманием поэта.

Также в нашей курсовой работе мы увидели, рассмотрев примеры, насколько своеобразно использует М.Ю.Лермонтов в своей поэзии сравнения разных типов с точки зрения на их семантические особенности, особенности их грамматического построения, а также структурные особенности, что делает его поэтическую речь свежей и разнообразной.

Сравнения в лирике М.Ю.Лермонтова выполняют функции окраски его языка, порой настолько красочной, что само сравнение является более определенным и богатым, нежели объект сравнения. Авторские сравнения настолько богаты, что без них поэзии просто не было бы, как таковой, какую мы видим, и которая позволяет нам проникнуться переживаниями лирического героя, с помощью которого автор выражает свои личные эмоции и мысли. С помощью сравнений, к которым прибегает автор, мы можем увидеть и отношение самого М.Ю.Лермонтова к изображаемым темам и героям, то какие ассоциации возникают у него в тех или иных изображаемых случаях, героях, предметах. Сравнения помогают читателю создать полную картину, которую словесно рисует поэт.

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

 

         1. Ахманова О.С. Словарь  лингвистических  терминов.  -  М.:  Сов. энциклопедия, 1966. - 608с.

         2. Будагов Р.А. Метафора и сравнение  в  контексте  художественного  целого // Русская речь. - 1973. - №1. - С.26-31.

         3. Валгина Н.С. Сложноподчиненные  предложения с придаточной частью  сравнительной // Валгина Н.С. Синтаксис  современного  русского языка. - М.: Высшая школа, 1991. - С.342-344.

        4. Винарская  Е.Н. Выразительные  средства  текста.  -  М.:  Высшая школа, 1989. - 136с.

        5. Вомперский В.В.  К   характеристике   стиля   М.Ю.Лермонтова: стилистические функции сравнения // Русский  язык  в  школе.  -1964. - №5. - С.25-32.

        6. Галкина-Федорук  Е.М. Об  экспрессивности  и  эмоциональности  в языке // Сборник статей по языкознанию. - М.:  1958.  -  С.103- 124.

        7. Горшков  А.И. Вопросы лингвистического анализа  текста // Русская  речь. - 1976. - №2. - С.93-102.

        8. Жирмунский  В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика.  -  Л.:  Наука, 1977. - 407с.

        9. Карцевский  С.О. Сравнение // Вопросы языкознания. - 1976. - №1. С.107-112.

        10. Ковтунова  И.И. Поэтический синтаксис. - М.: Просвещение,  1986. 112с.

        11.  Кочинова  О.Н.  О  языковых  средствах  выражения   сравнений метафор, эпитетов // Русский язык в школе. - 1872. - №4. - С.58-

Информация о работе Сравнения в лирике Лермонтова