Жанровое своеобразие романа Анны Радклиф "Итальянец, или тайна одной исповеди"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2012 в 22:06, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования – раскрыть жанровое своеобразие романа Анны Радклиф «Итальянец, или Тайна одной исповеди».
Задачи исследования:
1) описать эстетико-философские и литературные истоки творчества Радклиф; исследовать степень и характер преемственности ее сочинений по отношению к предшествующей "готической" традиции;
2) проследить этапы становления и развития жанра «готического» романа в английской литературе;
3) определить и систематизировать особенности «готического» романа как жанра в художественной литературе;
4) выявить и проанализировать черты «готического» романа в тексте произведения Анны Радклиф «Итальянец, или Тайна одной исповеди».

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................ 3
ГЛАВА 1
ТВОРЧЕСТВО АННЫ РАДКЛИФ В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …................................................................. 6
1.1. Анна Радклиф и эпоха Просвещения в истории английской литературы …………………....................................................................... 6
1.2. Своеобразие творчества Анны Радклиф …............................ 12
Вывод ............................................................................................... 13
ГЛАВА 2
ЖАНР «ГОТИЧЕСКОГО» РОМАНА В АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ……………………………………………………………........13
2.1. Понятие жанра литературно-художественного произведения................................................................................................13
2.2. Роман как жанр в художественной литературе………...…13
2.3. Зарождение и становление жанра «готического» романа.14
2.4. Второй урожай готического романа …..................................20
2.5. Особенности жанра «готического» романа ........................ 25
Вывод.................................................................................................42
ГЛАВА 3
ЧЕРТЫ «ГОТИЧЕСКОГО РОМАНА» В ПРОИЗВЕДЕНИИ А. РАДКЛИФ «ИТАЛЬЯНЕЦ»……………………........................................42
3.1. Сюжетно-композиционный уровень …………………....... 42
3.2. Особенности тематики и проблематики ...............................43
3.3. Особенности системы персонажей ......................................43
3.4. Хронотоп……….. ......................................................................44
3.5. Лингвистическая ткань произведения …...............................45
Вывод ................................................................................................47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ........................................................................................48
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ..........................49

Файлы: 1 файл

Закревская -курсовая.doc

— 227.00 Кб (Скачать файл)


Министерство  образования Республики Беларусь

 

Учреждение образования

 

 

Кафедра английского, общего и славянского языкознания

 

 

 

 

 

 

 

Жанровое своеобразие романа анны Радклиф «итальянец, или тайна одной исповеди»

 

Курсовая работа

 

 

 

 

 

Научный руководитель – преподаватель кафедры английского, общего и славянского языкознания

 

 

 

 

 

 

 

 

Могилев 2012 

Содержание

 

ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................ 3

 

ГЛАВА 1

Творчество анны радклиф в контексте  английской литературы …................................................................. 6

1.1. Анна Радклиф и эпоха Просвещения в истории английской литературы …………………....................................................................... 6

1.2. Своеобразие творчества Анны Радклиф …............................ 12

Вывод ............................................................................................... 13

 

ГЛАВА 2

Жанр «готического» романа в английской литературе ……………………………………………………………........13

2.1. Понятие жанра литературно-художественного произведения................................................................................................13

2.2. Роман как жанр в художественной литературе………...…13

2.3. Зарождение и становление жанра «готического» романа.14

2.4. Второй урожай готического романа …..................................20

2.5. Особенности жанра «готического» романа ........................ 25

Вывод.................................................................................................42

 

ГЛАВА 3

Черты «готического романа» в произведении А. Радклиф «Итальянец»……………………........................................42

3.1. Сюжетно-композиционный уровень …………………....... 42

3.2. Особенности тематики и проблематики  ...............................43

3.3. Особенности системы персонажей   ......................................43

3.4. Хронотоп……….. ......................................................................44

3.5. Лингвистическая ткань произведения …...............................45

Вывод ................................................................................................47

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ........................................................................................48

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ..........................49

 

Введение

 

Произведения  Анны  Радклиф (Ann Radcliffe, 1764—1823) являются классическими  образцами раннего  этапа истории "готической" литературы. Основу творческого наследия Радклиф составляют шесть романов — "Замки Этлин  и  Данбейн" (1789), "Сицилийский  роман" (1790), "Лесной  роман" (3791), "Удольфские  тайны" (1794), "Итальянец" (1797), "Гастон  де Блондевиль,  или  Празднество  при  дворе  Генриха III в  Арденнах" (1802, опубл. 1826),— различные  по  своему  художественному  уровню,  но представляющие  собой (за  вычетом  последней  книги)  относительно целостный  литературный  контекст,  обладающий  едиными  идейно-эстетическими принципами и общими чертами поэтики Вместе с тем именно роман "Итальянец,  или  Исповедальня  Кающихся,  Облаченных  в  Черное"(The Italian, or The Confessional of the Black Penitents) является примечательной  вехой в творческой  эволюции  писательницы:  при сохранении основных особенностей прежних произведений Радклиф в нем одновременно намечается переход автора к новым эстетическим позициям, нашедшим воплощение в "Гастоне де Блондевиле". Исследованию поэтики и проблематики "Итальянца"  в  идейно-эстетическом  контексте  английской "готической"  прозы  последней  трети  ХVIII  в.  и в контексте творческой эволюции Радклиф и посвящена настоящая работа.

Актуальность  и новизна темы исследования заключается в том, что в  ряду  актуальных  проблем современного литературоведения важное  место занимает  изучение  переходных литературно-художественных  явлений,  лежащих  на  границе  культурных эпох. "Готический" роман относится к числу именно таких феноменов, ибо время его рождения и расцвета — как раз переходная эпоха конца XVIII — начала XIX в.,  отмеченная  кризисом  просветительского  мировоззрения, масштабным  пересмотром былых представлений о мире  и человеке Исследователи традиционно расценивают "готику"  как одно  из репрезентативных  проявлений  этого кризиса,  справедливо видят в ней манифестацию  наиболее  общих типологических  закономерностей литературного  процесса  указанного  периода.  Вместе  с  тем  уже  на  этой, классической  стадии  своего  существования "готический"  жанр разрабатывает ряд тем и проблем, концептуально близких к художественным и  философским  идеологемам XX в — и в том числе современной,  тоже переходной, отмеченной ценностным релятивизмом, эпохи. В этих аспектах избранной темы видится ее актуальность для современной филологической науки.

Поздний роман Радклиф "Итальянец"' удостаивается при  этом специального рассмотрения,  поскольку  в  посвященных  ее  творчеству  исследованиях  он долгое  время  не  получал  достаточного  внимания,  находясь  в  тени "Удольфских тайн" — наиболее известной книги писательницы, - и лишь в последнее десятилетие вызвал к себе интерес зарубежных ученых .

Цель исследования – раскрыть жанровое своеобразие романа Анны Радклиф «Итальянец, или Тайна одной исповеди».

Задачи исследования:

  1. описать эстетико-философские и литературные  истоки  творчества Радклиф; исследовать степень и характер преемственности ее сочинений по отношению к предшествующей "готической" традиции;
  2. проследить этапы становления и развития жанра «готического» романа в английской литературе;
  3. определить и систематизировать особенности «готического» романа как жанра в художественной литературе;
  4. выявить и проанализировать черты «готического» романа в тексте произведения Анны Радклиф «Итальянец, или Тайна одной исповеди».

Объект исследования – жанровое своеобразие романа Анны Радклиф «Итальянец, или Тайна одной исповеди».

Предмет исследования – черты «готического» романа на примере текста произведения Анны Радклиф «Итальянец, или Тайна одной исповеди».

Методы исследования – сочетание  биографического, структурного  и  сравнительно-исторического  методов  анализа  явлений литературы.  Творчество Анны Радклиф  рассматривается  как  целостная  идейно-художественная  система — во  взаимообусловленности  мировоззрения автора, его эстетических взглядов и поэтики произведений, и вместе с тем - во внутренней логике своего развития и с учетом генетических и контактных связей с сочинениями ряда других писателей Просвещения и романтизма.

Фактический материал исследования – текст романа Анны Радклиф «Итальянец, или Тайна одной исповеди» на языке оригинала.

Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что материалы  и  результаты  исследования могут  быть  использованы  при  подготовке  лекционного  курса  по  истории зарубежных литератур ХVIII в., спецкурсов, посвященных истории английской литературы, развитию повествовательных жанров в литературе Нового времени, эволюции художественных стилей и направлений, а также материалы данной курсовой работы могут послужить базой для дальнейших исследований творчества Анны Радклиф и проблемы жанра «готического» романа в западноевропейской литературе.

 

 

Глава 1

Творчество анны радклиф в контексте  английской литературы

 

 

1.1. Анна Радклиф   и эпоха Просвещения в истории  английской литературы

 

Жизнь миссис Анны Радклиф, протекавшая под мирной домашней сенью, среди изъявлений родственной любви и приязни, представляется столь же тихой и уединенной, сколь блестящей и громкой была слава творений писательницы. Наиболее достоверными сведениями о времени и месте рождения, семье и внешности миссис Радклиф являются, вероятно, те, что содержатся в посвященной ей статье из сборника биографий современников.

«Она родилась в Лондоне  в 1764 году [9 июля]; родители ее, Уильям и  Анна Уорд, занимались торговлей, однако, в отличие от всех своих родственников, не только не были зажиточными людьми, но даже не имели прочного достатка. Бабушка миссис Радклиф со стороны отца носила фамилию Чизелден и была сестрой знаменитого хирурга — о его доброте и сердечности мистер Уорд сохранил благодарные воспоминания. Покойный полковник Чизелден, из Сомерби в Лестершире также приходился хирургу племянником. Бабушку со стороны матери звали Анна Оутс; она являлась сестрой доктора Сэмюела Джебба из Стратфорда (отца сэра Ричарда); через эту ветвь семьи миссис Радклиф состояла в родстве с доктором Галифаксом, епископом глостерским, и с другим доктором Галифаксом, королевским медиком. Вероятно, небезынтересно будет знать, что миссис Радклиф вела происхождение от близких родственников голландского семейства Де Витт. В семейных документах  утверждается, что некий Де Витт, из семейства Джона и Корнелилса, явился в Англию, пользуясь покровительством британских властей, с намерением осушить линкольнширские болота; с собой он привез дочь Амелию, в то время еще маленькую девочку. Планам его помешал, вероятно, мятеж (дело происходило во времена Карла Первого), однако Де Витт, скорее всего, провел остаток жизни в доме вблизи Халлау и оставил после себя много детей; от его дочери Амелии и ведет происхождение миссис Радклиф.

Эта замечательная писательница, когда ей было около двадцати лет, была необычайно стройна, отличаясь в то же время, подобно своему отцу, а также его брату и сестре, небольшим ростом. У нее был превосходный цвет лица и красивые черты, в особенности глаза, брови и рот. О способностях миссис Радклиф говорят ее произведения. По книгам можно судить также и об ее вкусах. Одним из ее любимейших занятий было созерцать красоты подлунного мира, в особенности наиболее величественные из них; любила она и слушать хорошую музыку. Она также питала пристрастие к любым приятным звукам речи; она просила читать ей вслух отрывки из латинских и греческих классиков, а иногда требовала дать буквальный перевод, с сохранением по возможности всех оборотов речи, сколь бы нелепым он ни выглядел вследствие такой предельной точности. Миссис Радклиф обладала живой фантазией и многими другими качествами, необходимыми для искусного ведения беседы, однако ей не хватало уверенности в себе и присутствия духа, без которых человек неловко чувствует себя на виду у малознакомых людей. И все же, не испытывая недостатка в хорошем примере, она не могла не знать, как держать себя в многолюдном обществе. Бо́льшую часть юности она провела в доме богатых родственников; ребенком она удостоилась чести быть любимицей покойного мистера Бентли — он, когда была основана фабрика, известная под именами Веджвуда и Бентли, надзирал там за всем, что связано с художественной стороной изделий. Мистер Веджвуд был умным коммерсантом и способным химиком; мистер Бентли получил более широкое образование и обладал художественным вкусом. За мистера Бентли вышла замуж одна из сестер матери миссис Радклиф; пока была жива тетка, которая, согласно умеренным понятиям своего времени, считалась образцом воспитанности и образованности, маленькая племянница была любимой гостьей в Челси, а затем на Тернхэм-Грин, где жили мистер и миссис Бентли. В их доме она встречалась с несколькими известными литераторами и с другими гостями, не столь видными, но заслуживавшими внимания благодаря своему неординарному уму и манерам. К первым принадлежали покойная миссис Монтегю и миссис Пьоцци (с ней, как я предполагаю, миссис Радклиф виделась всего один раз), ко вторым — миссис Орду. Бывал в доме четы Бентли также джентльмен по прозвищу „Афинянин Стюарт“.

Выросшая, таким образом, в респектабельной семье и  в достойном окружении, мисс Уорд, в возрасте двадцати трех лет вступив в брак, приобрела фамилию, которую ей предстояло прославить. Муж ее, Уильям Радклиф, получивший ученую степень в Оксфорде, изучал право, однако оставил юридическую науку и сделался впоследствии владельцем и издателем „Инглиш кроникл“.

Все эти родственные  связи располагали миссис Радклиф  к тому, чтобы она развивала  свой литературный талант, и в 1789 году, спустя два года после замужества, в возрасте двадцати пяти лет, она  дебютировала как писательница. Ее первый роман, озаглавленный „Замки Этлин и Данбейн“, дает, однако, лишь слабое представление о ее выдающихся литературных возможностях. Действие романа происходит в Шотландии в Средние века, но автор ни разу не пытается воспроизвести особенности национального характера или природы этой страны; правда, при внимательном чтении удается заметить некоторые зачатки тех способностей и вкуса к описанию таинственного и романтического, которые так замечательно проявились в дальнейшем, однако в целом мы не можем признать этот роман достойным пера миссис Радклиф. Тем не менее любопытно сравнить этот набросок с ее более высоко ценимыми произведениями, ибо при изучении истории развития таланта важно не упускать из виду первых проявлений его; зная их, мы можем в отдельных случаях проследить, как из неприметного желудя вырастает со временем могучий дуб.

Более ярко проявился  дар миссис Радклиф в „Сицилийском романе“, который вышел из печати в 1790 году привлек немалое внимание читающей публики. В этой книге нашла выход богатая фантазия — главная характеристическая черта автора. Читателя увлекает стремительная, блестящая череда приключений, с захватывающими погонями, во время которых судьба героев висит на волоске; оживляет действие антураж, напоминающий великолепную восточную сказку. Но все же в романе заметны недостатки, естественные для неопытного автора. Сцены связаны между собой недостаточно искусно, небрежно обрисованным характерам не придано индивидуальных черт; сюжет построен по обычному образцу, с пылкими влюбленными, тиранами-родителями, доморощенными негодяями и тюремщиками и прочая — подобные им, с ничтожными различиями в облике и семейных обычаях, рыдали и бушевали на страницах романов уже за четверть века до миссис Радклиф. Тем не менее „Сицилийский роман“ привлек многих читателей, поскольку далеко превосходил обычную печатную продукцию, которой потчевало читателей „Леднхолл-пресс“, — продукцию убогую, устарелую и скучную. Миссис Радклиф заслуживает безусловной похвалы за то, что она первой, благодаря естественности описаний и выразительности рассказа, внесла в художественную прозу красоту и фантазию, какие встречались ранее исключительно в поэзии. Филдинг, Ричардсон, Смоллетт, даже Уолпол, хотя и писали на темы, волнующие воображение, были все же прозаиками. А миссис Радклиф пристало звание первой поэтессы романного жанра (если не считать непременной принадлежностью стихов подлинный ритм).

Информация о работе Жанровое своеобразие романа Анны Радклиф "Итальянец, или тайна одной исповеди"