Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2012 в 22:06, курсовая работа
Цель исследования – раскрыть жанровое своеобразие романа Анны Радклиф «Итальянец, или Тайна одной исповеди».
Задачи исследования:
1) описать эстетико-философские и литературные истоки творчества Радклиф; исследовать степень и характер преемственности ее сочинений по отношению к предшествующей "готической" традиции;
2) проследить этапы становления и развития жанра «готического» романа в английской литературе;
3) определить и систематизировать особенности «готического» романа как жанра в художественной литературе;
4) выявить и проанализировать черты «готического» романа в тексте произведения Анны Радклиф «Итальянец, или Тайна одной исповеди».
ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................ 3
ГЛАВА 1
ТВОРЧЕСТВО АННЫ РАДКЛИФ В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …................................................................. 6
1.1. Анна Радклиф и эпоха Просвещения в истории английской литературы …………………....................................................................... 6
1.2. Своеобразие творчества Анны Радклиф …............................ 12
Вывод ............................................................................................... 13
ГЛАВА 2
ЖАНР «ГОТИЧЕСКОГО» РОМАНА В АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ……………………………………………………………........13
2.1. Понятие жанра литературно-художественного произведения................................................................................................13
2.2. Роман как жанр в художественной литературе………...…13
2.3. Зарождение и становление жанра «готического» романа.14
2.4. Второй урожай готического романа …..................................20
2.5. Особенности жанра «готического» романа ........................ 25
Вывод.................................................................................................42
ГЛАВА 3
ЧЕРТЫ «ГОТИЧЕСКОГО РОМАНА» В ПРОИЗВЕДЕНИИ А. РАДКЛИФ «ИТАЛЬЯНЕЦ»……………………........................................42
3.1. Сюжетно-композиционный уровень …………………....... 42
3.2. Особенности тематики и проблематики ...............................43
3.3. Особенности системы персонажей ......................................43
3.4. Хронотоп……….. ......................................................................44
3.5. Лингвистическая ткань произведения …...............................45
Вывод ................................................................................................47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ........................................................................................48
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ..........................49
„Лесной роман“, появившийся в 1791 году, сразу утвердил ведущее место писательницы в избранном ею литературном направлении — это превосходство она доказала и последующими работами. В новом романе миссис Радклиф обуздала свою фантазию и подчинила ее требованиям упорядоченного повествования. Писательница проявила много больше мастерства, чем раньше, в описании персонажей, хотя задуманы они, возможно, не очень оригинально; соответственно вырос и успех у публики.
Однако, хотя миссис Радклиф, несомненно, куда искуснее, чем раньше, стала задумывать и отделывать характеры своих персонажей и тем доказала свое превосходство над большинством романистов, все же не эта сторона ее мастерства принесла ей популярность. Вызывала интерес, даже завораживала публику изумительно построенная интрига; автору удалось внушить читателю трепетное ощущение таинственности и ужаса, пробудить острое любопытство, сопровождающее главу за главой, эпизод за эпизодом. Интерес испытывал каждый: от ученого-затворника до семьи среднего достатка, собравшейся вечером вокруг свечи, чтобы, углубившись в царство фантазии, отдохнуть от тягот повседневности. Повествование становилось разнообразнее и живее, и еще больше поражало воображение благодаря описаниям развалин и лесов, которые их окружают; эти столь различные — то приятные и безмятежные, то мрачные, то жуткие — картины мог вызвать к жизни лишь тот, кому природа даровала глаз живописца и дух поэта.
В 1793 году миссис Радклиф побывала на Рейне; предпологают, что „Удольфские тайны“ были написаны или, во всяком случае, исправлены после этого путешествия; полуразрушенные замки германских рыцарей-разбойников, расположенные на диких романтических берегах знаменитой реки, окрылили, вероятно, ее воображение и прибавили яркости ее краскам (по сравнению с „Лесным романом“). Окрестности озер Уэстморленда, которые миссис Радклиф посетила приблизительно в то же время, также должны были послужить мощным стимулом для ее фантазии: в этих диких, но прекрасных местах природа воплотила те самые красоты, которые так любила живописать миссис Радклиф. Со своими впечатлениями от этих стран она ознакомила публику в 1794 году; ее превосходно написанная работа была озаглавлена „Путешествие по Голландии и т. д.“.
Разумеется, публика многого ждала от следующего сочинения миссис Радклиф; за „Удольфские тайны“ книготорговцы сочли возможным предложить ей огромную по тем временам сумму — 500 фунтов. Зачастую случается так, что при новой попытке завоевать благорасположение читателей прежняя репутация становится для автора злейшим врагом. Повсеместно возникают повышенные ожидания; критический дух, ранее, благодаря приятной неожиданности, уступивший место одобрению, теперь, исполнясь бдительности, готов обрушиться на писателя за любой промах. Тем не менее популярность миссис Радклиф выдержала это испытание и после „Удольфских тайн“ не умалилась, а, напротив, возросла. Само название романа завораживало, и публика, с острым любопытством набросившаяся на книгу, в конце не испытала пресыщения. В больших семьях тома все время переходили из рук в руки — иногда их даже разрывали на части; жалобы тех, кому помешали дочитать книгу, становились данью авторскому таланту.
Судьба распорядилась так, что пятая книга, представленная миссис Радклиф вниманию читающей публики, оказалась последней. Появившийся в 1797 году „Итальянец“, за который книготорговцы заплатили автору 800 фунтов, был встречен читателями так же благосклонно, как и все предшествующие книги. Сохраняя своеобразие своего дарования и стиль, который может считаться ее изобретением, писательница весьма разумно предусмотрела здесь такие существенные отличия в сюжете, что исключила обвинения в однообразии и самокопировании. Новым и мощным двигателем действия романа она избрала папизм в период наивысшего расцвета его власти; таким образом, в распоряжении автора оказались монахи, шпионы, темницы, ханжи, безропотно повинующиеся приказу, и лукавые служители церкви с их мрачным властолюбием — все громы Ватикана и жестокости инквизиции. Благодаря этой счастливой находке писательница смогла обогатить роман целой галереей интересных действующих лиц, которым были даны возможности и мотивы, чтобы стать участниками сцен ужаса; это придало оттенок правдоподобия тем приключениям, которые противоречат естественному ходу человеческой жизни.
Большинство романистов
стремятся с первых страниц таким
образом преподнести свое повествование,
чтобы и вызвать интерес
1.2. Своеобразие творчества Анны Радклиф
Творчество Анны Радклиф очень разнообразно и это можно увидеть в ее произведениях. Первым произведением Э. Рэдклифф была повесть «Замки Этлина и Данбейна» (1789). Через год вышел «Сицилийский роман», но, как и первое произведение, не имел успеха. Подлинное признание Э. Рэдклифф принесли ее «Роман в лесу» (1791) и «Удольфские тайны» (1794). Заслугой писательницы можно считать удачное использование приемов и художественных средств романа XVIII в. с определенной логичностью и системностью, сделавшимися в ее творчестве признаками нового стиля. Романы Анны Рэдклиф имели беспрецедентный успех, который был обусловлен, по всей видимости, тем, что она, удачно соединив наиболее интересные литературные приемы XVIII века и выработав на их основе собственный метод творчества, сумела отразить потребность современников в иллюзиях сильных ощущений, которые смогли бы отвлечь от многочисленных проблем реальной жизни. Ее романы соответствовали духу сложного переходного периода в истории Англии. Использовав достижения своих предшественников (Г.Уолпола, К.Рив, поэтов-сентименталистов), Анна Рэдклиф разработала новые принципы развития готического романа и действительно превратила его в «роман тайны и ужаса».
Вывод
Таким образом можно сделать вывод, что творчество Анны Радклиф - одна из впечатляющих страниц в истории «готического» романа, возникшего в Англии в конце XVIII века на волне интереса к средневековой старине, народным легендам и преданиям, мистике, ужасам и чудесам. Напряженное действие романов писательницы разворачивается в атмосфере сменяющих друг друга тайн и загадок и пронизано острым предчувствием неведомой опасности. Сенсационный колорит и поэтичность ее прозы и сегодня, спустя два столетия, способны увлечь воображение читателя. «Итальянец, или Исповедальня Кающихся, Облаченных в Черное» (1797) - последний из прижизненно опубликованных и, по мнению критиков, лучший роман Радклиф - в полном и аутентичном переводе на русский язык издается впервые.
Глава 2
Жанр «готического» романа в английской литературе
2.1. Понятие
жанра литературно-
Жанровая специфика произведений понимается исследователями по-разному, порой весьма противоречиво. Во всяком случае, в концепции жанра опорными являются следующие моменты.
Большинство современных исследователей сходятся во мнении, что жанр, с одной стороны, выступает как «инструмент литературной классификации» , с другой - как «регулятор литературной преемственности». Таковы две основные жанровые функции. Они тесно взаимосвязаны.
Как бы то ни было, жанр уже не является способом типизации личности. Жанр - это уже не характеристика типа самой художественной целостности (как метод, род, мета-жанр), а характеристика типа организации художественного целого. Это, если угодно, момент непосредственного перехода содержания в форму в художественном произведении, момент отделения плана содержания от плана выражения.
2.2. Роман как
жанр в художественной
Роман – литературный жанр, как правило прозаический, который предпологает развернутое повествование о жизни и развитии личности главного героя( героев) в кризисный период его жизни.
Существует три основных особенности принципиально отличающих роман от всех остальных жанров:
1)Стилистическая трехмерность романа,связанная с многоязычныи сознанием,реализующимся в нем.
2)Коренное изменение
3)Новая зона построения
Все эти три особенности органически связаны мужду собою.
2.3. Зарождение
и становление жанра «
В XVIII веке в Англии в эпоху предромантизма появляются новые тенденции в развитии романа. Об этом говорит появление особого жанрового определения - «The Gothic romance», которым авторы готических романов называли свои творения.
Термин «gothic» («готический») имел подвижную
семантику. По утверждению большинства
исследователей зарубежной литературы
он соотносился с названием
Понятие «готический» постепенно переосмыслялось и приобретало новую семантику. Вплоть до последней четверти XVIII века он употребляется для обозначения стиля средневекового искусства, прежде всего архитектуры, и лишь с 1764 г. - времени выхода в свет «Замка Отранто» Г.Уолпола, первого готического романа - он употребляется как жанровое определение готической прозы, а именно обозначает особый тип повествования о событиях эпохи средневековья, и в этом смысле термин «готический» и «исторический» употребляются как синонимы.
Если для философов-
С появлением романов английской писательницы Анны Рэдклиф (1764-1823) термин «готический» начинает обозначать такой жанр, в котором на первый план выдвигаются эмоции героев, проявляющиеся как страх и ужас. Главным становится изображение этих эмоций, вызываемых таинственными событиями, участниками которых оказываются герои. Именно такое понимание готического романа утверждается в литературе вплоть до наших дней. «The term Gothic is used to designate narrative prose or poetry of which the principal elements are violence horror and the supernatural» Akhmanova O. On the States and validity of Speech timbre in linguistics // http://www.webcenter.ru/. («Термин «готический» используется для обозначения прозы или стихотворения, главными составляющими которых являются сильный ужас и сверхъестественное»).
Любопытна и вторая часть жанрового определения - «роман», который на английском языке звучит как «romance» в отличие от традиционного просветительского «novel» («A Sicilian romance», «The Romance of the Forest»).
Клара Рив, автор первого в Англии теоретического трактата, посвященного истории романного жанра, четко разграничивает эти две разновидности: «The novel is a picture of real life and manners, and of the times in which it was written. The Romance in lofty and elevated language, describes what has never happened nor is likely to» The History of English literature // http:// stuhlzq.chat.ru/ («Novel - зарисовки реальной жизни, выполненные в том времени, в котором они были написаны. В Romance возвышенным, приподнятым языком описывается то, что никогда не случилось бы, а также невероятно».)
Термин «novel» восходит к реалистической новелле итальянского Ренессанса, а термин «romance», в противоположность первому, связывается со средневековым рыцарским романом, построенным на сказочно-фантастических приключениях идеальных героев. В русском языке разница между «romance» и «novel» нивелируется. Таким образом, новая терминология не была досужей выдумкой, а указывала на принципиальные изменения в поэтике, на разность взглядов на связь искусства и жизни, на различные истоки сосуществовавших в XVIII веке двух типов романа.
Итак, после рассмотрения специфики термина «готический роман» можно сделать вывод, что произошла существенная трансформация его значения: от «варварский» до «роман о событиях средневековья», «исторический роман» (начало XVIII века - до 90-х г.г. XVIII века) с 90-х г.г. XVIII века до наших дней - «роман страха и ужаса», «черный роман».
Готический роман утвердил себя как литературный жанр, и к концу восемнадцатого столетия количество произведений в этом жанре стало расти с невероятной быстротой .
После удачного начала культ готического романа на несколько лет ушел в тень, пока в 1777 Клара Рив не издала роман старый английский барон (Old English Baron; первоначальное заглавие Защитник добродетели – The Champion of Virtue). В этом повествовании заслуживает внимания попытка объяснить в финале нагромождение таинственных явлений естественными и правдоподобными причинами.
Через пять лет все светившие огни затмила восходящая звезда - миссис Анна Радклифф (1764 - 1823), чьи знаменитые романы ввели моду на ужасное и таинственное и так же ввели новые, более высокие стандарты в ареале жуткой и внушающей страх атмосферы. Несмотря на досадную манеру автора под конец разрушать свои собственные построения с помощью вымученных механистических объяснений. К известным готическим атрибутам, любимым предшественниками, миссис Радклифф добавила очевидное и почти гениальное ощущение чего- то неземного в пейзаж и события; каждая деталь обстановки и сюжета участвует в искусном создании ощущения безмерного ужаса, который она имела целью внушить читателям. Несколько мрачных деталей типа цепочки кровавых следов на лестнице в замке, стон из глубокого подземелья, странная песенка в ночном лесу становились яркими образами, предвещавшими надвигающийся кошмар, и эти образы оставили далеко позади причудливые и подробные описания других авторов. К тому же эти образы не стали менее убедительными, оттого что в конце объясняются естественным образом. У миссис Радклифф было могучее воображение, которое проявлялось в ее великолепных картинах природы - она писала широкими яркими мазками и никогда не вдавалась в мелкие детали - и в фантазиях о сверхъестественном тоже. А главными слабостями, помимо привычки все объяснять, были неточности в географии и истории и фатальное пристрастие к вставлению в романы коротких бесцветных стишков, приписывали тому или иному персонажу.
Информация о работе Жанровое своеобразие романа Анны Радклиф "Итальянец, или тайна одной исповеди"