Экономика России

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Января 2013 в 16:41, реферат

Описание работы

Экономика вбирает в себя миллионы людей , тысячи фирм, а также правительства стран и местные органы власти, урегулирование цен и зарплат, покупку, продажу, производство, экспорт, импорт и многое другое. Все эти организации и решения которые они принимают, играют значительную роль в формировании экономической среды, в которой организации существуют и работают.

Содержание работы

Chapter I 4
Appraising the European Central Bank 4
The ECB has run as loose a monetary policy as other central banks have. It is just rather more coy about it 4
Caveat creditor. A new economic era is dawning 6
Balancing inflation and the ruble 9
The West Must Not Turn Its Back on Russia 10
Returning to market 14
Rostelecom consolidates to lead to local telecoms shakeup 16
Russia and Europe to push on roaming call charges 18
Russian billionaires back in town 21
Transition Policies and Entrepreneurship 28
Consumers in a market economy 29
The economic environment 35
Measuring economic activity 36
Economic issues 37
Russia’s economy: Unsustainable support - FT.com 40
Глава II 46
Оценка Европейского Центрального Банка 46
Предостережение кредитора. Рассвет новой экономической эпохи 49
Стабилизация инфляции и рубля 52
Запад не должен поворачиваться спиной к России 54
Возвращение на рынок 58
Преобразование “Ростелекома” значительно укрепит позиции на рынке телекоммуникаций 61
Россия и Европа договорились о снижении цен на звонки в роуминге 63
Цены и доходы потребителя 64
Российские миллиардеры возвращаются 66
Предпринимательства в странах с переходной экономикой 67
Потребители в рыночной экономике 77
Экономическая среда 84
Измерение экономической активности 85
Проблемы экономики 87
Российская экономика: нежизнеспособная поддержка 90
VOCABULARY of Economic Terms 99

Файлы: 1 файл

курсовая.docx

— 226.24 Кб (Скачать файл)

Но если у России вычесть  ее активное сальдо текущего платёжного баланса, то это будет совершенно иная экономика. "Иностранные инвесторы  будут голосовать за то, как в  России осуществляется хозяйствование, - говорит один банкир. - И это положительный  знак". Такая перемена будет активнее вынуждать Путина осуществлять меры приватизации. Этот процесс в любом  случае возобновится с запланированной  на следующий месяц продажей пакета акций крупнейшего государственного кредитора страны Сбербанка.

Приватизация и пенсионная реформа - это две основные реформы, осуществления которых добиваются либеральные экономисты. Масштабной распродаже государственных активов  мешают многочисленные особые интересы. А новая зависимость Путина от пенсионеров и прочих избирателей, получающих деньги из федерального бюджета, неоднократно заставляла его заявлять о недопустимости увеличения пенсионного  возраста. До выборов 2018 года еще далеко, но мало кто в Кремле захочет участвовать  в них, находясь в эпицентре экономического шторма, вызванного некачественным планированием.

Юдаева считает, что несмотря на  проблемы с инвестиционным климатом, Россия выглядит вполне благополучно на фоне других формирующихся рынков. Имея небольшой долг, "мы вряд ли столкнемся с серьезными проблемами в привлечении денег", говорит она. Но по поводу того, что ждет Путина и его команду, Юдаева замечает: "Понятно, что они будут вынуждены пойти на какие-то реформы - и основная часть экономистов полагает, что это хорошо".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                 VOCABULARY  of Economic Terms

 

a debt  – долг

a disturbance  – нарушение равновесия, отклонение, срыв

a gradual rise – постепенное увеличение

a producer – производитель

a recession  – упадок

abundant oil  – нефть, имеющаяся в изобилии, избытке

an abrupt change  – резкое изменение

an intricate interconnected system  – сложная взаимосвязанная система

artificial substitutes for petroleum  – искусственные заменители бензина production processes  – производственные процессы

at full capacity  – на полную мощность

available resources  – доступные, имеющиеся в наличии ресурсы

basic inputs  – основные составляющие

building societies  – строительные общества

by highlighting the adverse effects on... - в первую очередь освещая неблагоприятное влияние на...

car-pools  – группа людей, договорившихся по очереди обслуживать друг друга автомашиной

commodity – товар, предмет широкого потребления

commuters  – жители пригорода, регулярно приезжающие в город на работу или учебу

competing uses  – конкурирующие сферы использования

consumers  – потребители

cutbacks in quantity demanded  – сокращения требуемого количества

data  – данные

demand for  – спрос на

economic activity  – экономическая деятельность

enormous implications  – большое значение, смысл, влияние

equally valuable  – такой же важный

factors of production  – производственные факторы, факторы производства

fuel-efficient aircraft  – самолет с экономичным расходом топлива

general prosperity  – всеобщее процветание

graphs and tables  – графики и таблицы

Gross National Product (GNP)  – валовой национальный продукт (ВНП)

household  – домашнее хозяйство

householder  – домовладелец, домохозяин

important items  – важные вопросы, проблемы

in comparison with – по сравнению с

in contrast  – по контрасту

in exchange for  – в обмен на

income  – доход

increase – увеличение

indicator — показатель

industrialized Western nations  – индустриальные западные страны

is no exception in this respect  – в этом отношении не является исключением

key industries  – основные отрасли промышленности

labour  – труд

loans  – ссуды, займы

local authorities  – местные органы власти

luxury items  – предметы роскоши

machinery  – оборудование

modern economy  – современная экономика

mortgage – закладная

national income  – национальный доход

nearly $300 billion  – почти 300 миллиардов долларов

oil and its derivatives  – нефть и нефтепроизводные

oil-based products – нефтепродукты

oil-importing nations  – страны, импортирующие нефть

oil-intensive products  – продукты с высоким содержанием нефти

oil-producing nations  – страны, производящие нефть

on a wide range of aspects  – по самым разнообразным аспектам

on the assumption of  – исходя из предположения

OPEC (the Organization of Petroleum Exporting Countries)  – ОПЕК (Организация стран  – экспортеров нефти)

OPEC members — страны  – члены ОПЕК.

OPEC revenues  – доходы стран  – членов ОПЕК

over much of this period  – большая часть этого периода

plastic utensils  – изделия из пластика

polyester clothing  – одежда из синтетических тканей

price slump  – резкое снижение цен

profit margins  – размеры прибыли

profits  – прибыль

raw material prices  – цены на сырье

reduction in sales  – сокращение продаж

salary  – оклад, жалованье

scarce resources  – ограниченные, скудные ресурсы

scarcity  – дефицит

sharp, dramatic increase – резкое повышение

some activities expanded/contracted  – некоторые виды деятельности расширились/сократились

statistics are available to show  – статистика показывает

substantial price increase – существенное, значительное повышение цен

substitute commodities  – товары-заменители

switch to  – переключиться на

the available supply  – имеющееся предложение

the buying power  – покупательная способность

the Central Statistical Office  – Центральное статистическое управление

the Department of Employment  – Министерство по вопросам занятости

the extent  – степень

the high street banks  – центральные банки

the outcome of the actions  – результат действий

the Tresuary  – Государственное казначейство. Министерство финансов

the value of a nation's output  – оценка объема производства страны

they should be treated with some caution  – к этим данным следует

to affect – влиять

to allocate resources  – распределять ресурсы

to alter  – изменяться

to anticipate  – предсказывать, предвидеть, прогнозировать

to assist  – помогать, оказывать помощь

to be aware  – осознавать, знать

to be dependent on oil  – быть зависимым от нефти

to be located in  – располагаться в

to be of great significance  – иметь большое значение

to be profitable for  – быть прибыльным, выгодным

to be under-utilized  – не использоваться полностью

to become more scarce in economic terms  – стать более скудным, недостаточным в экономическом смысле

to belong to  – принадлежать

to bid up the price  – наращивать цену

to borrow from  – занимать, брать взаймы

to choke off the demand  – задушить спрос

to contain – содержать

to contemplate solar energy  – рассматривать вопрос об использовании солнечной энергии

to cut back on spending  – сокращать расходы

to cut expenditure  – сокращать расходы

to decline  – снижаться

to default on repayment  – не выполнять обязательств по выплате

to deny  – отрицать

to deny the opportunity  – лишать возможности

to determine what, how and for whom to produce  – определять что, как и для кого производить

to earn interest  – получать процентный доход

to economize on its use  – экономить на использовании

to enable smb to do smth  – делать возможным для кого-то, позволять кому-либо что-либо делать

to encourage production  – стимулировать производство

to exceed  – превышать

to forecast correctly  – правильно прогнозировать

to give up the production  – отказаться (прекратить) от производства

to have dealings  – иметь торговые связи                       

to increase six-fold – возрастать в шесть раз

to increase steadily  – постоянно увеличиваться

to incur losses  – нести убытки, потери

to inflict upheaval on the world economy  – наносить удар по мировой экономике

to lead to – привести к

to make up society  – составлять общество

to measure  – измерять, рассчитывать, оценивать

to pay higher wages to attract the extra labour  – платить более высокую зарплату для привлечения дополнительной рабочей силы

to persist  – сохраняться, продолжать существовать

to play a prominent part  – играть заметную (значительную) роль

to predict – предсказывать

to provide fuel for heating and transport  – обеспечивать топливом системы теплоснабжения и транспорт

to purchase – покупать

to quote prices in US dollars per barrel  – назначать, котировать цены в долларах США за баррель

to raise the price  – повышать цену

to range from... to...  – от... до...

to reflect a shift away from... towards (to)...  – отражать переход (смену, замену) от... к...

to relate to  – относиться к чему-либо, иметь отношение; рассказывать

to renew  – восстанавливать, возобновлять

to require  – требовать

to respond to prices – реагировать на цены

to ripple throughout the entire economy  – прокатиться волной через всю экономику

to satisfy unlimited wants  – удовлетворять неограниченные потребности

to secure wage increases  – добиваться повышения зарплаты

to shape the environment  – формировать обстановку, среду, окружение

to some extent  – в некоторой степени

to suffer badly  – сильно пострадать

to take by surprise – застать врасплох

to take decisions  – принимать решения

to triple – возрастать в три раза, утраивать

total spending  – общие, суммарные расходы

trade balance  – торговый баланс

trend  – направление, тенденция, тренд

unemployment  – безработица

unemployment figures  – количество безработных

upheaval – переворот

wages  – заработная плата

 

 

 


Информация о работе Экономика России