Значение торговых обычаев в международной торговле, соотношение закона и обычая

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2013 в 00:31, курсовая работа

Описание работы

В юридической науке, когда говорят об источниках права, имеют в виду формы, в которых выражены (закреплены) правовые нормы: законы, договоры, обычаи, прецеденты. Понятие «источника права» восходит к античному Риму и принадлежит Титу Ливию, который написал, что Законы XII таблиц являются «источником всего публичного и частного права» (sons omni publice privat juris). Таким образом, конкретная правовая форма — Законы

Файлы: 1 файл

MCP001KUR08academiciansnarod.doc

— 260.00 Кб (Скачать файл)

В международном  праве, иногда именуемом как международное  публичное право, под обычаем понимается сложившееся на практике правило поведения, за которым признается юридическая сила. Наряду с этим традиционным видом обычаев в международном праве в качестве обычая стали признаваться правила, зафиксированные первоначально либо в международных договорах, либо в таких неправовых актах, как резолюции международных совещаний и организаций. Такие международные обычаи рассматриваются в качестве обычаев и в международном частном праве. [12]

Кроме того, обычаями, признаваемыми в качестве источников международного частного права, являются и торговые обычаи. [12]

Международный торговый обычай характеризуется в  научной литературе как единообразное  правило поведения, сложившееся  в практике международной торговли в результате неоднократного воспроизведения одних и тех же действий. О нем говорят как об единообразной международной обычно-правовой норме гражданско-правового характера. Для квалификации правила в качестве международного торгового обычая необходимы два обстоятельства: 1) устойчивая единообразная практика международной торговли; 2) санкционирование государством такой практики, а именно: возникающего на ее основе правила поведения. [25, 31]

В обычае содержатся наиболее важные правила поведения участников международных частных отношений, выдержавшие испытание временем, признаваемые всеми или многими участниками гражданских отношений международного характера. [15]

Как правило, обычаи не фиксируются  в официальной письменной форме, поскольку являются наиболее древней  формой существования права. [15]

Международный торговый обычай, как, впрочем, и любой другой источник права, характеризуется двумя признаками: нормативностью, т.е. применением к неопределенному кругу субъектов, и общеобязательностью, т.е. общепризнанностью такой нормы в качестве юридически обязательного правила поведения. Как правовая норма обычай должен быть широко известен, в противном случае заинтересованной стороне придется доказывать его существование. [25, 31]

Международная торговля в эпоху зарождения и  развития буржуазных отношений сосредоточивалась в крупных торговых центрах. Регулирование обмена товарами в таких центрах осуществлялось в форме международных торговых обычаев, которые, конечно, не носили характер общемировых, но полностью регулировали торговлю в данном центре и на территории влияния данного центра. Такие обычаи применялись ко всем участникам сделки, независимо от того, кем по национальности был купец. При этом вырабатывались данные обычаи самими купцами. То есть они не являлись международными торговыми обычаями в современном их понимании. Регулирование международной торговли изначально складывалось как материально-правовое регулирование в виде lex mercatoria2. Применению систем специальных норм для регулирования международной торговли способствовало и то, что эта система практически не вступала в противоречие с национальными системами права потому, что такие системы носили еще разобщенный характер. [29]

В условиях промышленного  капитализма международные хозяйственные  отношения, равно как и их правовое регулирование, получили дальнейшее развитие. Международное сотрудничество вышло за рамки торговли и распространилось на сферы транспорта, промышленности, авторского права и т.д. Различие в национальном регулировании указанных сфер деятельности не должно было препятствовать развитию международных отношений. Поэтому возникла объективная потребность в разработке единообразного регулирования указанных отношений, которое объективировалось уже в виде международных торговых обычаев, типовых контрактов и соглашений. Естественно, материально-правовое регулирование охватывало далеко не все вопросы, возникающие в торговом обороте, оставляя место и для национального законодательства, а следовательно, и для коллизионной нормы. Однако общей тенденцией регулирования отношений по международной купле-продаже товаров являлось стремление сторон исключить применение национального права. Данное стремление имеет свое объективное выражение в деятельности международных организаций, направленной на систематическую унификацию коллизионных и материально-правовых норм. [29]

Обычаи международной  торговли складывались в течение  длительного развития мировой экономики. Некоторые из них являются универсальными и распространимы во всем мире, затрагивают  многие сферы сотрудничества (например, базисные условия поставки - типовой набор обязательств продавца и покупателя в международной торговле), другие - касаются специальных сфер сотрудничества (например, правила, сложившиеся в торговле зерном, кофе, сахаром и т.д.), третьи действуют только в одном регионе, месте (например, обычаи торгового порта Амстердама). Главная трудность в применении торговых обычаев заключается в том, что они не писаны, передаются коммерсантами друг другу из поколения в поколение. [35]

Торговые обычаи, применяемые в предпринимательстве, не находятся в жесткой зависимости от территориального признака и могут быть интернациональными и внутренними (национальными и местными). Различное территориальное проявление торговых обычаев не следует понимать механически и абсолютно. Во-первых, интернациональный характер обычая - не есть простое фактическое совпадение внутренних (национальных) обычаев: для признания обычая интернациональным необходимы наличие устойчивой однообразной международной практики и санкционирование государствами соответствующего правила без изменений. Это же верно и в отношении национальных обычаев, которые не являются простым совпадением местных обычаев. Во-вторых, национальный характер торгового обычая не означает его безусловного общегосударственного признания, а интернационализм торгового обычая не следует понимать как его признание всем населением планеты. Население той или иной территории, скорее всего, наоборот, не знает о существовании торгового обычая ввиду его специфического назначения обслуживать потребности той или иной торговой сферы, поэтому речь идет лишь о социальном слое предпринимателей (и даже определенной их части, ибо хлеботорговца мало интересуют обычаи книжной торговли). Отсюда торговые обычаи как явление, в большей степени ориентированное на экономику, можно подразделить также на межотраслевые, отраслевые и подотраслевые. Поскольку предпринимательство - социально-экономическое явление, имманентно свободное и открытое, во многих его сферах широко известны интернациональные обычаи. Так, типичные для германского и французского права требования честности и добросовестности (лояльности) участников договорного процесса в отношении контрагента и серьезности их намерений при заключении договора, предусматривающие взаимную ответственность за вину при переговорах (culpa in contrahendo), основываются не столько на позитивном праве, сколько на результатах развития права судебной практикой и доктриной, а потому являются нормами обычного права. Многие изначально национальные обычаи позднее стали интернациональными, а те, в свою очередь, привели к формированию международно-правовых институтов, нашедших отражение в конвенциях. Те же древние морские обычаи борьбы с опасностями (например, жертвовать меньшей частью имущества во имя сохранения большей его части), восходящие к Финикийскому и Родосскому морскому праву, в условиях противостояния варварским обычаям «берегового права» послужили толчком к развитию национальных и международно-правовых институтов аварии, спасания на море и подъема затонувшего имущества3. [38]

Легальная непредусмотренность торгового обычая не означает, что законодательство вообще не должно содержать упоминаний об обычае (в конце концов, ссылка закона на обычай санкционирует его применение). Все дело в том, чтобы в тексте нормативно-правового акта не была сформулирована сущность обычая, в противном случае норма права попросту поменяет свой статус и вместо обычного правила станет правилом нормативно-правового акта. Такая трансформация не исключена в отношении наиболее прогрессивных и стабильных правовых обычаев. В принципе не исключен и обратный процесс, когда отмененное правило нормативно-правового акта в силу его устоявшегося характера и популярности продолжает использоваться как обычай. При условии государственного санкционирования последний станет правовым (перейдет из одной категории источников права в другую), в остальных же случаях - может использоваться как обыкновение. [38]

Присущая современному торговому обычаю неформализованность  вовсе не означает, что отсутствие письменной фиксации - его имманентная  черта. Неформализованность означает непринципиальность документирования торгового обычая, так как это не является критерием признания его источником права, условием существования и применимости. Торговые обычаи могут быть формально закреплены, но это не меняет их статуса обычного правила и не переводит в разряд правил нормативно-правовых актов. Так, примерные условия договора (ст. 427 Гражданского кодекса РФ), специально разрабатываемые для некоторых договоров и публикуемые в печати в виде примерного, типового договора или иного документа, могут регулировать конкретные договорные отношения в качестве торговых обычаев при двух условиях: если они отвечают требованиям ст. 5 и п. 5 ст. 421 ГК РФ и договор не содержит отсылки к ним. Само по себе существование примерных условий не наделяет их статусом торгового обычая: они попросту могут не обладать всеми необходимыми для этого признаками (например, не завоевать широкой популярности из-за новизны). Из этого же исходит и судебная практика: сама по себе ссылка на положение типового контракта - не есть бесспорное доказательство существования обычая, данный аргумент требует анализа с учетом всей совокупности обстоятельств дела. [38]

Неформализованность торгового обычая, тесно связанная  с его динамичностью (пластичностью), порождает неопределенность (недостаточную определенность) его содержания, а иногда и самого существования, проблемы разрозненности и несогласованности обычаев, трудности их установления и доказывания. Все это влияет на процессуальный статус данной формы права: наличие обычая и (или) его содержание (а равно отсутствие обычая) доказывается заинтересованной стороной, а окончательное решение в этом вопросе - прерогатива судебных инстанций. Между тем признание источником права иных (кроме нормативных актов) явлений небезопасно: отсутствие в источнике формализованности напрямую связано с субъективными наклонностями и мировоззрением отдельного судьи, чревато произволом правоприменителей и разногласиями при установлении содержания применимого права. [38]

Таким образом, основной недостаток в использовании торговых обычаев состоит в их устной форме, которая порождает различное толкование. Устная форма, присущая обычаям, препятствует их единообразному толкованию и применению, не говоря уже о том, что затрудняется сам процесс доказывания их существования. Для установления содержания обычая стороны, например, зачастую обращаются к литературным источникам. [31]

Собирание и  систематизацию обычаев и обыкновений  в международной торговле в целях  их единообразного толкования осуществляет Международная торговая палата (МТП), которая фиксирует обычаи в письменной форме, издавая сборники унифицированных правил, обычаев (ИНКОТЕРМС 2000, Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов и т.д.) и практики в виде отдельных публикаций. Такие сборники самостоятельной юридической силы не имеют, но применяются при наличии ссылки на них в контракте. [25, 31]

Указанные выше сборники представляют собой так  называемую неофициальную кодификацию  обычаев международной торговли.

ИНКОТЕРМС в редакции 2000 г. содержит Международные правила по унифицированному толкованию торговых обычаев и терминов, существующих и применяющихся в области международной торговли, однако их фиксация в письменном виде в качестве публикации Международной торговой палаты не означает придания им письменной формы в юридическом смысле, так как Международная торговая палата, будучи международной неправительственной организацией, не обладает правом проводить кодификацию правовых норм. [25]

Формализация (унификация) обычаев, во всяком случае способствующая достижению определенности их содержания, может протекать в виде неофициальной унификации, официальной легализации государственным нормотворческим органом, а также международной конвенционализации. Данный процесс обеспечивают разные организации: международные межправительственные (УНИДРУА, ЮНСИТРАЛ), региональные (ЕЭК ООН – Европейская экономическая комиссия ООН), а также неправительственные (МТП), известны также успешные национальные унификации обычаев (Чехословацкий кодекс международной торговли 1964 г., Югославские Общие торговые обычаи 1954 г. и др.). Всякий процесс формализации обычаев «разрушителен» для обычного права. Процессы официальной легализации обычая государственным нормотворческим органом (внутригосударственной легализации) и международной конвенционализации и вовсе трансформируют норму обычного права в правило нормативно-правового акта или международного договора. В литературе обращают внимание на это – «губительное» - влияние процесса унификации на обычное право. Так, исследователи французских обычаев отмечают, что отредактированные властью кутюмы4 перестали быть обычаями в буквальном смысле и не приобрели силы законодательного акта (заинтересованная сторона вправе доказывать, что вместо документированного обычая, вышедшего из употребления, применяется другой - нигде не записанный и противоположного содержания). В другом случае исходя из того, что нормы обычного права (с единственной адекватной для них вербальной или вербально-символической формой) в ходе письменной фиксации часто подвергаются переработке или обработке, обычаям противопоставляют своды единообразных правил, представляющие собой основанные на обычном материале и соответствующим образом отредактированные и дополненные публикации авторитетных неправительственных и негосударственных организаций, а также корпоративные нормы (унифицированные правила), представляющие собой конвенциональные (договорные) нормы. Отмечают также, что, хотя иностранная доктрина часто признает типовые договоры, своды единообразных правил и другие подобные документы кодификациями обычаев и обыкновений, положения этих документов - не есть бесспорное доказательство наличия обычного правила, а их значимость зависит от того, насколько верно они отражают последние. [38]

В романо-германской правовой семье правовой обычай может быть «в дополнение к закону» (если существует наряду с законом, не противоречит ему, дополняет и разъясняет его положения и используется благодаря прямой или подразумеваемой отсылке закона), «против закона» (если существует наряду с законом и, находясь в диссонансе с ним, формулирует самостоятельную норму, отличающуюся от нормы закона) и «кроме закона» (если устанавливает норму в условиях отсутствия законодательного регулирования)5. В условиях отсутствия единого мнения о признаках правовых обычаев ключевым все же считают государственное санкционирование, превращающее однообразное и устойчивое правило в норму права, которое обеспечивается отсылкой правила нормативно-правового акта к обычаю. При этом предмет санкции - не сам обычай, а возможность его использования. Правовое значение обычая полностью зависит от судьбы закона (обычай обязателен, пока не отменен закон, санкционирующий его использование). [38]

Согласно п. 1 ст. VII Европейской конвенции о  внешнеторговом арбитраже 1961 г. при разрешении дела «арбитры будут руководствоваться положениями контракта и торговыми обычаями». Согласно п. 1 ст. 9 Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. «стороны связаны любым обычаем, относительно которого они договорились, и практикой, которую они установили в своих взаимных отношениях». Понятие «обычай», о котором здесь идет речь, характеризует положения любых документов, на которые ссылаются стороны в своем контракте. Например, сославшись в контракте на ИНКОТЕРМС (Международные правила толкования торговых терминов), стороны в дальнейшем руководствуются их положениями как условиями контракта. Поскольку нормы Конвенции носят диспозитивный характер и уступают перед договорным регулированием (ст. 6), положения соответствующих документов, на которые сделана ссылка, будут иметь приоритет над положениями Конвенции. В то же время в п. 2 ст. 9 Конвенции речь уже идет о классическом международном торговом обычае, который применяется к отношениям сторон как диспозитивная правовая норма, то есть независимо от ссылки на него в контракте: «При отсутствии договоренности об ином считается, что стороны подразумевали применение к их договору или его заключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами в договорах данного рода в соответствующей области торговли». [31]

Следует обратить внимание на то, что в качестве аналога  термина «обычай» в российском законодательстве употребляются термины «обычай делового оборота»6 (ст. 5 и 421 ГК РФ) и «торговые обычаи» (ст. 28 Закона РФ от 7 июля 1993 г. «О международном коммерческом арбитраже»). В решениях Международного коммерческого арбитражного суда (МКАС) в таком же значении встречаются ссылки на «международную коммерческую практику», «международно-правовую практику». [30]

Информация о работе Значение торговых обычаев в международной торговле, соотношение закона и обычая