Лексикология как лингвистическая дисциплина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Ноября 2013 в 19:18, лекция

Описание работы

В советской лингвистике принято было считать современным язык от Пушкина до наших дней.
Русский язык – язык русского народа.
Мировой язык – язык, служащий средством международного общения.

Файлы: 1 файл

lexikologia.doc

— 180.50 Кб (Скачать файл)

Такие понятия Маркс определил  как понятия противоположные.

- противоположность между двумя  сущностями

Эти понятия – противоречащие. Они взаимно отрицают друг друга и между ними нет много общего.

 

В основании лексической антонимии  лежат понятия противоположные. Они отражают друг друга, но у аждго  есть своё содержание.

Потивоположные понятия не существуют друг без друга, и одно предполагает другое.

 

Изучение антонимии началось в 20-м веке. Менялось преставление о  противоположности, следственно –  о круге слов-антонимов.

Очень долго круг антонимов ограничивается только качественными словами.

 

  Булаковский утверждал, что помимо качественных слов, антонимами могут быть глаголы отрицательного или отменительного характера. Он считал, что антонимы – всегда слова разнокоренные.

 

Максимов доказал, что могут  быть антонимами и слова одного корня (грамотный - безграмотный)

 

Новиков выделил уже есколько типов антонимов в зависимости от выражаемой ими противоположности.

 

Шмелёв:

Антонимы – слова одной части  речи, которые противоположны по самому общему и существенному признаку для их значения, причём, находящемуся на крайних точках соответствующей  лексико-семантичсекой пардигмы.

 

Слова-антонимы очень близки между  собой, так как в основе их лексического значения лежат понятия противоположные, которые подразумевают друг друга, и поэтому значения слов-антонимов  протвопоставляются лишь по одному семантическому признаку, который является основным в их значении.

То есть антонимичность является компонентом  значения такого слова.

 

В словарях значенияантонимов объясняется  через антоним.

 

Семантическая блиость антонимов  проявляется в их сочетаемости.

У слов-антонимов больше сочетаний совпадает, а индивидуальная сочетаемость представлена значительно уже.

Близость слов-антонимов проявляется  и в прагматике.

 

Прагматика – раздел науки о  значении, где рассматривается отношение  человека к лову, знаку.

 

Антонимия тесно связана с многозначностью. У одного слова может быть несколько нтонимов. Так как  каждый ЛСВ может иметь свой антоним.

 

 

 Структурная антонимия.

 

  1. Разнокорневые
  2. Однокорневые (грамматические) – противоположность выражается префиксами:

- разными приставками (приходить - уходить)

- беспиставочно-приставочное (кальтура - антикультура)

 

Однокорневая антонимия тесно связана с делением слов на части речи:

- глагол: в-вы (вбегать-выбегать), в-с  (лезать-слезать), недо-пере (едожарить-пережарить),  раз-с (разбегаться -сбегаться), под-от (подбегать - отбегать)…

- прилагательное (бесприставочные  и приставочные – анти,без,бес…)

Приставка «не» может создавать  антонимы, но не всегда. Чтобы решить, антоним перед нами или нет, нужно  учитывать место, которое занимает слово с приставкой «не» в антонимическом ряду

+ промежуточное положение (не  является крайним членом противопоставления) – не является антонимом

+ если слова, противоположного  данному прилагательному и отличному  от него по корню в русском  языке нет, прилигательное с  «не» является антонимом.

- существительное (те же средства  выражения свойства антонимии,  что у глагола и прилагательного.  Так как существительно образовано  от них).

3. энантиосемия (внутрисловная антонимия.  Есть только у многозначных  слов – поляризация значений ЛСВ внутри структуры многозначного слова) -  (одолжить – дать, взять, оговориться – намеренно, случайно)

 

Семантическая антонимия.

Характер противоположности. Который  выражается словами:

  1. Конверсивы
  2. Выражающие противоположную направленность действий
  3. Выражающие градуальную противоположность
  4. Комплементарные

 

  1. Конверсия в языке – перестановка членов высказывания. При конверсии 1-й член становится последним, а последний – 1-м.

Конверсивы выражают направленность, всегда один денатат (ситуация), 2 участника. (Иванов вигравает у Петрова. Петров проигрывает Иванову)

В отношение конверсии вступают глаголы со значением приобретения-лишения, предлоги, приагательные и наречия  в сравнительнй степени.

  1. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий всегда содержат одного участника. Обозначают не 1, а 2 разных денатата, могут относится к 1 лицу. (приход-уход, атаа-контратака, атомный-пртивоатомный)

Объединяются в тематические группы: явления природы, перемещение в  пространстве, физическое состояние  человека, эмоции, вол, интеллект человека, социальные отношения.

  1. Градуальные (означают качество, которое может менять интенсивность)

Между антонимами можно ввести промежуточный  член, обозначающий смягчение качества. Он образуется с помощью приставки  «не» от любого из антонимов.

Можно объединить в тематические группы: физиеские свойства, колиество, порядо распределения, оценка явлений природы, физическаие качества человека, характер, психическое состояние, этическая  и эстетичсекая оценка, явления социального  порядка.

  1. Комплементарные

Нет направленности, не обозначаются смягчённые качества. Два слова без  остатка разделяют определённую семантичскую область. Нет и не может  быть проммежуточного члена, слово  с «не» означает утверждение другого  антонима. (живой-мёртвый, женатый-холостой).

 

 

Структура значения слова.

Слово – единица двусторонняя, материальное выражение слова –  это звуковой облик. На письме –  графический облик. Идеальная сторона  слова – его содержание.

Н.И.Толстой ввёл разные термины  для обозначения материальной и  идеальной стороны слова.

Со стороны формальной слово  именуется термином «лексема», а  со стороны идеальной – семема, этим же термином обозначается каждый вариант хначения слова.

Семема – комбинация сем.

Сема – мельчайший компонент  значения.

 

Толковый словарь отражает семный состав лексического значения слова.

 

Семы грамматического значения:

  1. Граммема – общая категориальная сема грамматического значения; отражает принадлежность слова к какой-либо части речи (существитеьное – предметность, прилагательное – признаковость, глагол - процессуальность)
  2. Субкатегориальные семы – семы лексико-грамматического характера, характеризующие каждую часть речи:

- для существительного это семы, называющие оексико-грамматические  разряды существительных (конкретность, вещественность, собирательность, абстрактность, у конкретных существительных – одушевлённость, лицо-нелицо)

- для прилагательного – качественность, относитеьность, притяжательность

- глагол: семы вида, залог.

 

Семы  лексического значения:

  1. Гиперсема – обобщающая сема, котоая обозначает класс объектов
  2. Гипосемы – видовые семы, которые обозначают дифференцированные признаки называемых реалий
  3. Коннотативные семы – обозначают эмоции, оценку, выражают сферу употребления
  4. Потенциальные семы (вероятностные) – возникают только в контексте

 

 

Типы лексического значения слова.

  1. Внеязыковые факторы, определяющие значение слова

- предмет (денатат)

- понятие (сигнификат)

 

Понятие называет только существенные признаки обозначаемых явлений.

В основе лексического значения лежт бытовое понятие.

Семы лексического значения нетождественны. А только соотносятся с признаками соответствующего бытового понятия.

Именно понятие определяет содержание лексического значения слова.

  1. Лингвистические факторы, определяющие значение слова.

Лежат в основе семантической мотивированности значений слов. На этом основании ыделяют  значения непроизводные (немотивированные) и производные.

 

 

Лексикографическая практика как  отражение теории синонимии.

Д.И.Фонвизин «Опыт россиского словника» - 1783

 

П.Колайдович «опыт словаря российского  синонима» - 1818.

Выписал из журнала статьи и исправил словарь Фонвизина.

 

Галич «словарь русской синонимии  или сословов» - 1840

И словаря Академии России выбрал слова, которые имели однотипные толкования, привёл контексты употребления, показав смысловые нюансы синонимов.

 

Давыдов «Словарь русских синонимов» - 1856-60

 

Абрамов «Словарь русских синонимов  и сходнх по смыслу выражений» - 1900

По алфавиту распределено 5500 слов. Задача его словаря – инвентаризация – собрать слова с близким значением – словарь-указатель.

Очень широкое понимание синонимии: слова разной стилевой принадлежности. Слова. Входящие в тематическую, а  не синонимическую группу.

Этот словарь начинает новую  традицию в изучении синонимии – словарь-справочник чебного типа.

 

В 19 веке удивляют теоретические разработки принципов синонимии: синонимами вляются  только близкие по значению слова. В  самих же словарях синонимические ряды безразмерные: азные тематические группы и родо-видовые отношения.

В ряды словарей включались слова  русские, славянские диалекты и заимствованные слова.

20 век

Клюева «краткий словарь синонимов. Пособие для учителя» - 1951 (3000 слов)

Показано общее значение слов и  их оттенки

 

Словарь синонимов руссого языка в 2-х томах под ред. Евгеньевой – 1971-72

Разграничены лексико-семантические  варианты многозначного слова. Тонко  переданы оттенки значения синонимов  и даны контексты их употребления.

 

Горбачевич «Краткий словарь синонимов  русского языка» - 2003

 

«Новый объяснительный словарь синонимо русского языка» по общ. Ред. Ак. Апыняна – 3 тома, 355 рядов – 1999. 2000, 2003.

Словварь соременной активной лексики. Ориентирован на отражение языковой карты мира. Установка на детальное  лингвистическое портретирование  и единообразное описание лексем. Которые входят в синонимичный ряд. Отражаются семантические, морфологические, сочетателные сходства и различия между синонимами. А также указано условное нейтральное значение. Предназначен для специалистов.

 

В 20 веке – словари объяснтельного, описательного типа. Их задача –  объяснение оттенков и употребления синонимов.

Продолжена традиция словарей-указателей.

 

 

 

Александрова «словарь синонимов  русского языка» - ок. 9000 рядов – 1968

Адресован филологам. Лексико-семантические вариаты разграничены, слова приводятся списком, значения не об ъясняются, даны стилистические пометы.

 

 

Лексика русского языка со стилистической точки зрения.

 

Понятие о стилистической окраске.

 

В зависимости от сферы употребления лексику можно представить в виде двух пластов:

- лексика стилистически нейтральная

- окрашенная

 

Дело в том, что слова имеют 2 стороны:

- собственно смысловое значение  слова

- стилистическая сторона, которая  содержит дополнительную информацию  о слове – стилистическая окраска, значение.

 

Стилистическая окарска содержит информацию о сфере общения и  об отношении говорящего к называемому.

Окраска функционально-стилистическая – где. В каком стиле употребляется  слово.

Окраска эмоционально-экспрессивная  – выражает чувство оценки отношения говорящего к называемому.

Обязательной является функционально-стилистическая окраска, а экспрессивно-эмоциональная  присутствует не у всех слов.

 

Стилистическая окраска может  содержать 1 или 2 компонента.Все окраски  ыделяются в синонимическом ряду.

 

По сфере употребления лексика  разделяется на стилистически нейтральную  и стилистически окрашенную.

Среди стилистически окрашенных слов есть лексика стилистически повышенная и стилистически сниженная. Эти  две группы слов создают разную тональность общения.

Стилистически повышення лексика  делает лексику возвышенной и  помечается в словаре «поэтич.», «выс.», «книж.»

Стилистически сниженная лексика  создаёт тональность непринуждённости и помечается «разг.». «простореч.», «грубо-простореч.».

 

Эмоционально-экспрессивные окраски многочмсленны. И круг их строго не очерчен.

Если слово содержит положительную  оценку, то, как правило, оно является книжным. Если отрицательную – разговорным  или просторечным.

 

 

Стилистически нейтральная лексика.

 

Все  окраски выражаются на фоне слов стилистически нейтральных – межстилевых. Это слова, которые не закреплены за функциональными стилями, они используются во всех стилях.

С точки зрения тематической эти  слова неограниены.

 

Разряды:

  1. Слова, противоположные нейтральным своей собственно стилистической значимостью и способностью придавать речи высокий либо низкий характер (книжные. Разговорные, просторечные)
  2. Слова, противопоставленные общеупотребительным вследствие присущей им временной приуроченности (историзмы, архаизмы. неологизмы)
  3. Слова, противоречащие нейтральным эмоциональной направленностью (неодобрительные. ласковые, иронические…)
  4. Слова. Источник которых – внелитературная речь (диалектные, просторечные, профессиональные)

Информация о работе Лексикология как лингвистическая дисциплина