Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Мая 2013 в 22:47, курсовая работа
Цели и задачи исследования определили его структурно-композиционное построение. Работа включает введение, две
главы, заключение, список использованной литературы и приложение.
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна, формулируется цель, гипотеза и задачи работы, определяется практическая значимость проведенного исследования.
Введение..............................................................................................3
1 Психологические и педагогические особенности раннего обучения иностранным языкам
1.1 Понятие раннего обучения иностранным языкам……………………….5
1.2 Дискуссионные проблемы раннего обучения иностранному языку.....................................................................................................8
1.3 Речевое развитие дошкольника в условиях естественного и искусственного билингвизма...........................................................13
2 Интенсивная методика обучения иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста
2.1 Содержание существующих методик раннего интенсивного обучения иностранным языкам........................................................15
2.2 Технологии раннего обучения иностранным языкам..............19
2.3 Обучение иноязычной фонетике детей дошкольного возраста..............................................................................................23
Заключение.......................................................................................25
Список литературы.........................................................................26
Приложение......................................................................................27
Для решения
всех возникших проблем в
Личностно-ориентированный подход в обучении иностранным языкам предполагает обучение в сотрудничестве, метод проектов и разноуровневое обучение. Эта технология создает условия для активной совместной учебной деятельности учащихся в разных учебных ситуациях. Ученики разные: одни быстро схватывают все объяснения учителя, легко овладевают лексическим материалом, коммуникативными умениями; другим требуется не только больше времени, но и дополнительные разъяснения. В таких случаях объединяю ребят в небольшие группы и даю им одно общее задание, в результате возникает ситуация в которой каждый отвечает не только за результат своей работы, но и за результат всей группы. Поэтому слабые ученики стараются выяснить у сильных учащихся все непонятные им вопросы, а сильные учащиеся заинтересованы в том, чтобы все члены группы, в первую очередь слабый ученик, досконально разобрался в материале. В итоге совместными усилиями ликвидируются проблемы.
Одной из перспективных форм обучения иностранному языку является проектная методика. Применение этого метода в учебной ситуации позволяет говорить о школьном проекте как о новой педагогической технологии, которая позволяет эффективно решать задачи личностно-ориентированного подхода в обучении. Проектную методику я применяю при изучении любой темы, предусмотренной школьной программой. Во время работы над заданием проектная группа объединяется единой деятельностью, группа превращается в субъект учебного процесса. Эта методика позволила мне создать условия для развития самостоятельности, творческой активности, эмоциональной сферы учащихся, для воспитания личной и коллективной ответственности за порученную работу. Осуществляя работу над проектом, школьники научились использовать полученные знания на практике, доводить дело до конца. Проектная методика позволила привлечь к работе слабых учеников наравне с сильными, повысить интерес обучаемых к иностранному языку. Систематическое применение этой методики способствовало укреплению мотивации, значительно повысило эффективность обучения. Таким образом, технологии личностно-ориентированного подхода помогли создать ситуацию успеха для ученика. Они способствовали развитию интеллектуальных и творческих способностей учащихся, раскрыли их умственный потенциал, самостоятельность, ответственность, коммуникабельность. Радикально изменилась психологическая обстановка в классе, для многих детей процесс обучения стал радостным и желанным. Изменился стиль взаимоотношений между всеми участниками учебного процесса.
Среди разнообразных приемов организации занятий наибольшей интерес у младших школьников вызывают игры и игровые ситуации, поскольку они приближают речевую деятельность к естественным нормам, помогают развивать навык общения, способствуют эффективной отработке языкового программного материал, обеспечивают практическую направленность обучения. Игры, которые я широко применяю на уроках, на всех этапах обучения английскому языку, помогают решить, на мой взгляд, эти проблемы. В зависимости от целей применения игр на уроке я использую следующие группы игр:
С точки зрения методов и средств проведения игр их можно разделить на: игры с использованием вербальной наглядности (создание речевых ситуаций) и игры с использованием предметной наглядности (карточек, картин, предметов).
Наблюдение за процессом обучения английскому языку с использованием игр и игровых ситуаций показали, что применение их дает возможность привить учащимся интерес к языку, создает положительное отношение к его изучению, стимулирует самостоятельную речемыслительную деятельность детей, дает возможность более целенаправленно осуществлять индивидуальный подход в обучении.
Как уже говорилось выше, в начальной школе возникают такие проблемы, как неудовлетворительное здоровье учащихся, низкий уровень их активности. Для более эффектного достижения практических, общеобразовательных и развивающих целей, поддержания мотивации обучаемых мною используются элементы здоровьесберегающих технологий, что дает положительные результаты. Прежде всего, учитываются физиологические и психологические особенности детей и предусматриваются такие виды работы, которые снимали бы напряжение и усталость. Учитель должен стремиться к тому, чтобы весь урок проходил непринужденно, а тон учителя был бодрым и дружелюбным, создавалась бы приятная, располагающая к занятиям обстановка. Обязательными элементами урока стали зарядки – релаксация. По времени это занимает 3-5 минут. Цель релаксации – снять умственное напряжение, дать детям небольшой отдых, вызвать положительные эмоции, хорошее настроение, что ведет к улучшению усвоения материала. Используются такие виды релаксации как: различного рода движения, игры, пение, танцы, заинтересованность чем-либо новым, необычным. Использование здоровьесберегающих технологий позволило создать благоприятные условия для успешного овладения необходимыми знаниями на уроке, преодоления трудностей [14].
2.3 Обучение иноязычной фонетике
детей дошкольного возраста
Изучение любого языка
всегда начинается с фонетики. Обучение
иностранному языку детей также
традиционно начинается с постановки
звуков. Дети гораздо быстрее взрослых овладевают звуковой
стороной речи. Причем, чем младше ребенок,
тем меньше времени ему требуется для
усвоения новых звуков. Например, у детей
пяти лет уже через несколько занятий
легко получаются звуки иностранного
языка, а многие трехлетки способны без
всяких объяснений воспроизвести услышанный
звук, причем правильно его артикулируя!
И неудивительно, ведь дошкольный возраст
- это период овладения родной речью, процесс
освоения языка еще не завершен, значит
механизмы этого процесса еще действуют
и легко переносятся на иностранный язык,
а у младших дошкольников к тому же еще
очень развита способность к подражанию.
Поэтому обучить ребенка-дошкольника
фонетике иностранного языка обычно не
представляет большого труда. Обучение
фонетике, как и все обучение в дошкольном
возрасте, проводится в игровой форме.
Мы рассказываем детям "Сказку про
язычок", где в доступной для них форме изложены
основные артикуляционные положения губ,
зубов, языка и описаны звуки. На всех последующих
занятиях преподаватель напоминает детям
фрагменты сказки, в которых говорится
о звуках, что запланированы на это занятия.
Прежде чем перейти непосредственно к
практике, хотелось бы сказать несколько
слов о первом (вводном) занятии. Первое
занятие обычно начинается с беседы о
стране изучаемого языка и о самом языке.
Как провести беседу, вам подскажет ваша
фантазия. Необходимо только помнить,
что цель беседы - создание у детей мотивации
изучать иностранный язык. Можно, например,
спросить детей, в какой стране они живут
(если нужно, то помочь с ответом). Затем
рассказать, что есть такая страна - Англия
(Германия), что там тоже живут люди, дети
также любят играть и так далее. Потом
поинтересоваться, на каком языке мы говорим
и спросить детей, как они считают, на каком
языке люди говорят в Англии (Германии).
Затем детям задается вопрос: "А если
мы приедем в Англию и будем говорить по-русски,
нас поймут?" И еще один вопрос: "А
что нам делать, чтобы нас поняли?" Так
или иначе мы подводим детей к осознанию
необходимости изучать язык. Хочу обратить
внимание именно на это обстоятельство.
На занятиях в группах дети знают о том,
что они изучают язык, в то время как дети,
изучающие язык билингвальным способом
(не важно, естественный это билингвизм
или искусственный), как правило, этого
не осознают.
Необходимо помнить, что дети дошкольного
возраста не могут долго удерживать внимание.
Поэтому на занятиях необходима частая
смена видов деятельности. После беседы
нужна подвижная игра. В Центре мы обычно
играем с детьми в "Путешествие в Англию"
(или в Германию). Игра очень простая: дети
выстраиваются друг за другом, это поезд,
и мы "едем" в Англию. Когда "поезд"
прибыл, скажите детям: "Посмотрите,
нас встречают. Это английские дети. Тише,
они, кажется, что-то нам говорят. О! Я слышу,
они здороваются с нами. Они кричат нам:
"Hello!" (выберите самое простое приветствие),
давайте и мы поприветствуем их". Произнесите
приветствие еще раз, пусть дети повторят
за вами. После этого можно "возвращаться
домой". После "возвращения" спросите
детей, куда они "ездили", кого встречали,
что говорили английские дети, как они
здоровались. Добейтесь повторения приветствия
и заострите внимание на фонетической
стороне этого слова: "послушайте, английские
дети говорили вот так: "Hello!" (с безупречным
произношением и интонацией), а у нас получается
немного не так (не повторяйте неправильный
вариант!). знаете почему? Наш язычок еще
просто не знает, как произносить такое
слово. Давайте его научим! И тут можно
переходить к "Сказке про
язычок". При работе с младшими дошкольниками
не нужно заострять внимание детей на
фонетике. Сразу после игры в "Путешествие"
можно спросить детей, любят ли они сказки,
и рассказать им "Сказку про
язычкок" [15].
Заключение
Границы младшего школьного возраста, совпадающие с периодом обучения в начальной школе, устанавливаются в настоящее время с 6 - 7 до 9 - 10 лет. В этот период происходит дальнейшее физическое и психофизиологическое развитие ребенка, обеспечивающее возможность систематического обучения в школе. Младший школьник как субъект учебной деятельности сам развивается и формируется в ней, осваивая новые способы анализа (синтеза), обобщения, классификации. В условиях целенаправленного развивающего обучения, по В.В. Давыдову, это формирование осуществляется быстрее и эффективнее за счет системности и обобщенности освоения знаний. Ведущей в младшем школьном возрасте становится учебная деятельность. Она определяет важнейшие изменения, происходящие в развитии психики детей на данном возрастном этапе. В рамках учебной деятельности складываются психологические новообразования, характеризующие наиболее значимые достижения в развитии младших школьников и являющиеся фундаментом, обеспечивающим развитие на следующем возрастном этапе. Постепенно мотивация к учебной деятельности, столь сильная в первом классе, начинает снижаться. Это связано с падением интереса к учебе и с тем, что у ребенка уже есть завоеванная общественная позиция ему нечего достигать. Для того чтобы этого не происходило учебной деятельности необходимо придать новую лично значимую мотивацию. Ведущая роль учебной деятельности в процессе развития ребенка не исключает того, что младший школьник активно включен и в другие виды деятельности, в ходе которых совершенствуются и закрепляются его новые достижения. Необходимость раннего обучения иностранному языку наконец официально признана государством. Ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что интеллект человека прогрессирует наиболее быстро в детском возрасте – от рождения до 12 лет. Оптимальные условия для развития речи на языке, как на родном так и на иностранном, существуют уже до начала созревания ребенка, и развитие здесь идет вместе с созреванием – синхронно. Приближение начала обучения иностранного языка к началу развития ребенка приводит к тому, что все оказываются способными к успешному овладению иностранными языками, в отличие от взрослых. Психологические особенности младших школьников дают им преимущества при изучении иностранного языка. Дети 7-10 лет впитывают ИЯ как губка опосредованно и подсознательно. Они понимают ситуацию быстрее, чем высказывание на иностранном языке по данной теме. Объем внимания и время сосредоточенности очень коротко, но с возрастом они увеличиваются. У младших школьников хорошо развита долговременная память (то, что выучено, помнится очень долго). Самым лучшим стимулом для дальнейшего обучения для учащихся 1-4 классов является чувство успеха. Пути получения и усвоения информации у детей тоже разные: визуальные, аудиальные, кинестетические.
Список литературы
1. Аверин В.А.
Психология детей и подростков,
2-е издание. - СПб., 1998. - 253 с.
2. Английский язык в массовом дошкольном
образовательном учреждении: Методическое
пособие. Выпуск 2: Технология обучения
иноязычной речи детей шестого и седьмого
года жизни. - Ульяновск: ИПК ПРО, 2001. - 320
с.
3. Выгодский Л.С. Психология. - М.: ЭКСМО-ПРЕСС,
2000. - 520 с.
4. Вятютнев М.Н. Обучение иностранному
языку в начальной школе // Иностранные
языки в школе, 1990. - 6. - С.30 - 38.
5. Гальскова Н.Д., Никитенко З.И. Процесс
обучения иностранным языкам в начальной
школе // Иностранные языки в школе. - 1994.
- 1. - С. 35 - 44.
6. Гамезо М.В., Петрова Е.А., Орлова Л.М. Возрастная
и педагогическая психология: Учеб. пособие
для студентов всех специальностей педагогических
вузов. - М.: Педагогическое общество России,
2003. - 512 с.
7. Кожевникова О.В. К вопросу о раннем языковом
образовании детей дошкольного возраста
// Теоретические и практические вопросы
языкового образовани: Сб. науч. тр. - Ижевск,
2003.
8. Лукьянчикова Н.В. Обучение иностранному
языку на начальном этапе обучения // Начальная
школа - 2001. - 11 - С. 49 - 51.
9. Миролюбов А.А., Рахманов И.В., Цейтлин
В.С. Общая методика обучения описательной
речи в средней школе. - М., 2003. - 325 с.
10. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика
обучения английскому языку на начальном
этапе в общеобразовательных учреждениях:
Пособие для учителей и студентов пед.
вузов. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2000. - 232
с.
11. Савенков А.И. Методика исследовательского
обучения младших школьников. - Самара,
2004 - 324 с.
12. Столяренко Л.Д. Педагогическая психология.
- Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. - 544с.
13. Шаповаленко И.В. Возрастная психология
(Психология развития и возрастная психология).
- М.: Гардарики, 2005. - 349 с.
14. Утехина А.Н. Речевые игры в раннем языковом
образовании. - Ижевск, 2001. - 210 с.
15. Талызина Н.Ф. Формирование познавательной
деятельности младших школьников: книга
для учителя. - М.: Просвещение, 1988. - 175 с.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Сказка про
язычок
для обучения фонетике детей дошкольного
возраста
английский вариант
Вариантов этой сказки множество. Мы предлагаем Вам тот, который используется в детском центре “Развитие” г. Херсона. В сказке представлены далеко не все звуки. Мы ставим задачей объяснить принцип игрового обучения дошкольников фонетике, и приведенные описания звуков – всего лишь пример. Они могут варьировать в зависимости от ситуации, окружения ребенка и Вашего опыта.
У нас в ротике живет
язычок. Наш рот - это его домик.
Посмотрите, в нашем доме есть пол,
потолок, стены. (Младшие дошкольники могут
еще не совсем ориентироваться в пространстве,
поэтому при работе с ними необходимо
уточнить, где пол, потолок, стены.). И у язычка в домике есть пол, потолок,
стены и даже двери. А ну-ка, язычок, открой
двери, вот так (открываем рот), теперь
закрой (закрываем рот). Что делает
наш язычок? Он у себя в домике потрогал
пол, одну стеночку, другую и прыгнул на
потолок. На потолке у язычка есть горка (альвеолы), вы нашли горку
на потолке? Я вам открою секрет: на этой
горке очень любит сидеть язычок. Ну-ка,
язычок, прыгни на горку! Язычку так понравилось
сидеть на горке, что он запел: [l-l-l], [la,la,la]. (Пусть дети повторяют за вами,
при первом знакомстве со сказкой не стоит
добиваться правильного произнесения
звуков. Нужно лишь, при необходимости,
обратить внимание детей на положение
языка – язычок поет не на зубках, а на
горке.). Язычок очень любит читать
сказки. Но у него в домике темно. Поэтому,
когда он читает, ему приходится зажигать
свечку. А когда язычок ложится спать,
он тушит свечку вот так: [h-h-h]. Язычок очень
любит, когда у него дома чисто. Он сидит
на горке, и выбивает коврик, вот так: [t
t t]. Он проветривает свой домик, открывает
дверь и дверь хлопает от ветра [w w w]. Вдруг
пошел дождь и язычок спрятался в домик.
Он сидит на горке и слушает, как по крыше
стучит дождик [d d d]. А во дворе у язычка
живет собачка. Это очень добрая собачка,
когда она встречает своего друга, она
радостно рычит: [r–r–r]. (Некоторые дети пытаются
воспроизвести русский “Р”, поставив
язык на альвеолы. Мы объясняем детям,
что наша собачка добрая и рычит не сердито,
а очень легко, язычок должен быть за горкой.
Если не получается, просим детей подвинуть
язычок еще дальше за горку.) В саду
у язычка живет его знакомая пчелка. Она
приветствует его так: (звонкий английский звук,
передаваемый буквосочетанием th).
Язычку нужно выглянуть наружу, чтобы
прожужжать в ответ. Выгляни, язычок, на
улицу, попробуй пожужжать!
А в корнях большого дуба живет старая
мудрая змея, она так здоровается с язычком:
[θ θ θ]. Чтобы ответить на приветствие,
язычку снова нужно выглянуть из домика.
Давайте попробуем: [θ θ θ]. Во дворе у язычка
гуляют гуси. Они гогочут: [g g g]. (Русскоязычные дети часто
оглушают английский конечный звонкий
g, поэтому мы каждый раз напоминаем детям
что в этом слове в конце гогочут гуси,
например – a dog.) Однажды язычок заболел
и закашлял: [k k k]. (с придыханием) он, конечно,
быстро поправился и навестил всех своих
друзей. (Можно еще раз повторить звуки.)
Информация о работе Психологические и педагогические особенности раннего обучения иностранным языкам