Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Сентября 2013 в 14:13, реферат
Реализация компетентностного подхода становится актуальной задачей высшего профессионального образования в отношении формирования у будущего специалиста знаний, навыков и умений, способностей к эффективному межкультурному взаимодействию. Для современного специалиста овладение иной культурой не должно ограничиваться на уровне знаний-представлений, а должно быть представлено компетенцией межкультурного взаимодействия, т.е. умениями ориентироваться в социальных ситуациях общения с другими культурами и ценностями, умениями правильно определить этнопсихологические особенности и стереотипы поведения людей других национальностей, а также умениями выбирать адекватные способы общения и реализовывать их в процессе межэтнического взаимодействия на профессиональном и личностном уровнях.
4. Игра, если и используется
на занятиях по иностранным языкам, то,
главным образом, на этапе контроля знаний,
умений и навыков обучаемых или в конце
изучения темы в целях обобщающего повторения.
Результаты
констатирующего эксперимента по наличию
у студентов качеств межкультур
Компоненты исследуемого качества |
Контрольная группа |
Экспериментальная группа |
Мотивационный |
19 |
18 |
Когнитивный |
18 |
16.5 |
Деятельностно-коммуникативный |
8 |
10.5 |
Формирующий эксперимент имел своей целью доказать эффективность предложенной дидактической модели.
В ходе эксперимента:
а) осуществлялся дополнительный к учебнику подбор культурологического содержания, форм и методов формирования межкультурной компетенции студентов вуза;
б) апробировались педагогические средства формирования межкультурной компетенции студентов;
в) проверялись педагогические
условия эффективности
Результаты измерения у студентов языковых знаний, умений по окончании формирующего эксперимента, в ср. баллах
№ п/п |
Группа студентов |
Контрольная |
Экспериментальная |
1 |
Составить диалог с партнером. |
2,4 |
3,7 |
2 |
Послушать текст и передать его содержание. |
3,1 |
4,2 |
3 |
Прочитать текст и изложить его содержание. |
3,0 |
4,1 |
4 |
Составить письменное сообщение. |
2,7 |
4,0 |
КГ-контрольная группа |
ЭГ-экспериментальная группа |
|
|
У 56% студентов зафиксировано умение действовать в конкретной ситуации общения, включающее элементы вербального и невербального характера. Они обладают элементарными навыками ведения беседы на иностранном языке на общественные и бытовые темы, сравнивать элементы культуры. Это предполагает следующие умения: использовать разговорные фразы (выражения) в конкретной ситуации; начать, прервать, завершить беседу; задать вопрос на иностранном языке в связи с сообщением (темой, ситуацией); эмоционально реагировать (отвечать) на вопрос (высказывание) собеседника на изучаемом языке в связи с сообщением (темой, ситуацией); соглашаться, не соглашаться; в случае необходимости объяснять слова (понятия) и перефразировать отдельные предложения (пояснять то, что не понято собеседником).
Студенты обладают также умениями определять основные цели и задачи предложенной ситуации и соотносить её с реальной жизнью, учитывая национальные особенности; вырабатывать стратегию и тактику поведения; прогнозировать свои действия в ходе обыгрывания предложенной ситуации; самостоятельно разрабатывать несложную модель игровой ситуации (диалога) в связи с изучаемым материалом на иностранном языке; ориентироваться в конкретной ситуации и привлекать знания и умения, полученные ранее и необходимые в данный момент; контролировать свои действия и корректировать их в ходе подготовки или в процессе обыгрывания ситуации; привлечь и организовать товарищей по группе к обыгрыванию ситуации; достаточно адекватно оценить знания и действия товарищей; организовать индивидуальную работу в соответствии с образцом.
Особые затруднения студенты испытывают в выделении культурологических аспектов и самоконтроля в конкретной ситуации общения.
В ходе опытно-экспериментального обучения все студенты I курса 1 семестра в той или иной мере овладели интеллектуальными и культурологическими умениями по иностранному языку. У студентов 2 семестра уровень сформированности этих же умений выше. Наибольшего развития достигли гностические, коммуникативные умения.
Студенты экспериментальной группы научились использовать полученные знания и умения в новых ситуациях сравнительного анализа культурологических моментов, делового общения. В достаточной степени у студентов было сформировано умение поддержать беседу на общественно-политические, страноведческие и культурологические темы, а также общаться на изучаемом языке. Возникающие при этом трудности в общении с носителем языка обусловлены недостаточным словарным запасом. Студенты умели проектировать свои действия, строить свою деятельность по решению поставленной задачи. Они умели использовать приобретенные иноязычные умения в общении (очном - встречи с зарубежным другом, коллегой; заочном - переписка), научились регулярно и вдумчиво работать со средствами массовой информации, расширили свой кругозор в области культурологических знаний.
Что касается качественного анализа результатов обучения, то они показывают следующие сравнительные результаты констатирующего и формирующего экспериментов (см. таблицы ниже).
В сравнительном плане наиболее реально оценивали свои знания и умения студенты экспериментальной группы. Самооценки студентов и оценки преподавателей, как правило, расходятся незначительно: в ЭГ – в сторону занижения, в КГ – в сторону завышения.
Таблица – 11 Контрольный срез констатирующего эксперимента о сформированности межкультурной компетенции студентов (по уровням), в %
Группа |
Выявленный уровень | |||
Начальный |
Низкий |
Средний |
Высокий | |
КГ |
30,8 |
65,1 |
4,1 |
|
ЭК |
32,3 |
60,5 |
7,2 |
Таблица – 12 Контрольный срез формирующего эксперимента о сформированности межкультурной компетенции студентов (по уровням), в %
Группа |
Выявленный уровень | |||
Начальный |
Низкий |
Средний |
Высокий | |
КГ |
27,3 |
67,4 |
5,3 |
- |
ЭК |
4,2 |
21,3 |
48,6 |
25,9 |
Рисунок 5 - Результаты контрольного среза формирующего эксперимента
Качественный анализ результатов обучения показал, что к концу обучения на высоком уровне развития умений в экспериментальной группе оказались 25,95 % студентов, на среднем – 48,6, на низком – 21,3, на начальном – 4,2%; в контрольной – на среднем уровне – 5,3%, на низком – 67,4, на начальном – 27,3%. В процессе обучения произошли перемещения студентов с одного уровня на другой. При этом в экспериментальной группе эти перемещения были значительнее.
Отсюда напрашивается вывод, что экспериментальная модель обучения в большей степени способствовала реализации индивидуальных особенностей студентов, создавая условия для более полного их проявления. Результаты эксперимента показали, что студенты, прошедшие обучение по экспериментальной модели, в достаточной степени овладели приемами и методами изучения иностранного языка на основе культурологического подхода. Степень сформированности видов речевой деятельности, культурологических умений, страноведческих знаний, культуры общения у студентов позволяет говорить об определенном уровне сформированности у них межкультурной компетенции. Другими словами, формирующий эксперимент подтвердил гипотезу о том, что обучение студентов на основе разработанной технологии обучения способствует формированию и развитию межкультурной компетенции студентов вуза.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Теоретический анализ исследуемой
проблемы позволил сделать вывод
об особой актуальности для выпускников
высшей школы межкультурной
В результате проведенного исследования мы пришли к следующим выводам и результатам.
1.Вопросы формирования
На основе проведенного аналитического обзора литературы нами уточнено, что понятие «межкультурной компетенции», как «интегральное свойство личности, выражающееся в готовности личности к межкультурным контактам, комплексе знаний, представлений о родной и сущностных сторон других культур (языка, традиций, ценностей, искусства, поведения), их сопоставлению, способности к диалогу культур, обеспечивающих индивиду возможность эффективного межкультурного взаимодействия».
Представлена его структура, включающая следующие взаимосвязанные
компоненты: мотивационного, когнитивного
(содержательного) и деятельност-но-
Определены и описаны уровни сформированости межкультурной компетентности студента: высокий, средний, низкий, начальный, где каждый из уровней имеет свою характеристику.
2. Теоретически обоснованы
и определены возможности
умение соотнести свою позицию с другими точками зрения; умение действовать по совместно выработанным правилам, находить общие основания для общения, совместной жизни и деятельности. В исследовании установлено, что обучение иностранным языкам на основе игровой интерактивной учебной деятельности способствует эффективному формированию у студентов коммуникативной компетенции как компонента межкультурной компетентности.
3. Формирование указанных
качеств возможно лишь в услови
- мотивационно-целевые: направленность преподавателей на формирование межкультурной компетентноси студентов, на создание здорового психологического климата; мотивированность студентов к изучению языков, культуры своей страны и других культур;
- содержательные условия: ориентация содержания изучаемых дисциплин на формирование межкультурного компонента; овладение студентами языком, акцентирование внимания на культурологические аспекты в процессе изучения языка;
- организационные условия: непрерывное формирование знаний и умений межкультурной компетентности, организацию самообразовательной работы студентов по развитию формируемого качества.
Все вышесказанное способствовало определению методологических принципов, которыми мы руководствовались в процессе исследования нашей работы: дидактическая кулътуросообразность, диалог культур и цивилизаций, доминирование интерактивных методов обучения, методически приемлемых в исследовательской работе, проблемные культуроведческие задания.
В качестве особого педагогического условия эффективного формирования межкультурной компетентности студента для реализации разработанной дидактической модели мы принимаем готовность вузовского педагога к формированию межкультурной компетенции студентов. В структуру готовности преподавателя к формированию межкультурной компетенции входят следующие компоненты:
мотивационный (осознание и принятие цели деятельности, понимание значимости межкультурной компетентности);
содержательный (наличие и совершенствование знаний (методологических, технологии обучеия на основе игровой, интерактивной учебной деяетельности);
процессуально-коммуникативный (наличие и развитие умений организовать учебную, творческую, самообразовательную деятельность, субъектно-субъектное общение в ходе учебной деяетельности).