Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Января 2014 в 13:51, реферат
Каждый ребенок должен знать свои права, обязанности, чтобы с легкостью ими оперировать в нужной для него ситуации. Но для этого он практически не имеет доступа к информации, материалам, подробно затрагивающим и раскрывающим данную тему. Особенно остро стоит вопрос в системе школьного правового образования в России. Мало помощи со стороны государства - считается, что предмет «Права человека» не относится к обязательной для преподавания в школе программе. Российские дети, по данным официальной статистики последних лет, находятся в тяжелейшем положении. Насилию в семье подвергается ежегодно около 2 млн. детей в возрасте до 14 лет.
внимание в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка.
2. С этой целью
ребенку, в частности,
заслушанным в
ходе любого судебного или
затрагивающего ребенка, либо непосредственно, либо через представителя или
соответствующий орган, в порядке, предусмотренном процессуальными нормами
национального законодательства.
1.Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает
свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода,
независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме
произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка.
2. Осуществление этого права может подвергаться некоторым ограничениям,
однако этими ограничениями могут быть только те ограничения, которые
предусмотрены законом и которые необходимы:
1. для уважения прав и репутации других лиц; или
2. для
охраны государственной
(ordre public), или здоровья или
1.Государства-участники
уважают право ребенка на
религии.
2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей и в
соответствующих случаях законных опекунов руководить ребенком в
осуществлении его права методом, согласующимся с развивающимися
способностями ребенка.
3. Свобода исповедовать свою религию или веру может подвергаться только
таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы для охраны
16)
государственной безопасности, общественного порядка, нравственности и
здоровья населения или защиты основных прав и свобод других лиц.
1.Ни один ребенок
не может быть объектом
вмешательства в осуществление его права на личную жизнь, семейную жизнь,
неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции, или незаконного
посягательства на его честь и репутацию.
2. Ребенок имеет право на защиту закона от такого вмешательства или
посягательства.
Государства-участники признают важную роль средств массовой информации и
обеспечивают, чтобы ребенок имел доступ к информации и материалам из
различных национальных и международных источников, особенно к таким
информации и материалам, которые направлены на содействие социальному,
духовному и моральному благополучию, а также здоровому физическому и
психическому развитию ребенка. С этой целью государства-участники:
1. поощряют средства массовой информации к распространению информации и
материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношениях,
и в духе статьи 29;
2. поощряют
международное сотрудничество
распространения такой
национальных и международных источников;
3. поощряют
выпуск и распространение
4. поощряют средства массовой информации к уделению особого внимания
языковым потребностям ребенка,
меньшинств или коренному
5. поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от информации
и материалов, наносящих вред его благополучию, учитывая положения
статей 13 и 18.
17)
Государства-участники предпринимают все возможные усилия к тому, чтобы
обеспечить признание принципа общей и одинаковой ответственности обоих
родителей за воспитание и развитие ребенка. Родители или в соответствующих
случаях законные опекуны несут основную ответственность за воспитание и
развитие ребенка. Наилучшие интересы ребенка являются предметом их основной
заботы.
2. В целях
гарантии и содействия
Конвенции, государства-участники оказывают родителям и законным опекунам
надлежащую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей и
обеспечивают развитие сети детских учреждений.
3. Государства-участники
принимают все необходимые
того, чтобы дети, родители которых работают, имели право пользоваться
предназначенными для них службами и учреждениями по уходу за детьми.
1. Государства-участники
принимают все необходимые
административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка
от всех форм
физического или
злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого
обращения или эксплуатации, включая сексуальное злоупотребление, со стороны
родителей, законных опекунов или любого другого лица, заботящегося о
ребенке.
2. Такие меры защиты, в случае необходимости, включают эффективные
процедуры для разработки социальных программ с целью предоставления
необходимой поддержки ребенку и лицам, которые о нем заботятся, а также для
осуществления других форм предупреждения и выявления, сообщения, передачи
на рассмотрение, расследования, лечения и последующих мер в связи со
случаями жестокого обращения с ребенком, указанными выше, а также, в случае
необходимости, для возбуждения судебной процедуры.
18)
1. Ребенок, который временно или постоянно лишен своего семейного окружения
или который в его собственных наилучших интересах не может оставаться в
таком окружении, имеет право на особую защиту и помощь, предоставляемые
государством.
2. Государства-участники
в соответствии со своими нацио
обеспечивают замену ухода за таким ребенком.
3. Такой уход может включать, в частности, передачу на воспитание, "кафала"
по исламскому праву, усыновление или, в случае необходимости, помещение в
соответствующие учреждения по уходу за детьми. При рассмотрении вариантов
замены необходимо
должным образом учитывать
воспитания ребенка и его этническое происхождение, религиозную и культурную
принадлежность и родной язык.
Государства-участники, которые признают и/или разрешают существование
системы усыновления, обеспечивают, чтобы наилучшие интересы ребенка
учитывались в первостепенном порядке, и они:
1. обеспечивают,
чтобы усыновление ребенка
компетентными властями, которые определяют в соответствии с
применимыми законом и
и достоверной информации, что усыновление допустимо ввиду статуса
ребенка относительно
что, если требуется,
согласие на усыновление на основе такой консультации, которая может
быть необходимой;
2. признают,
что усыновление в другой
качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не
может быть передан на
обеспечить его воспитание или
усыновление, и если
19)
либо подходящего ухода в стране происхождения ребенка является
невозможным;
3. обеспечивают, чтобы в случае усыновления ребенка в другой стране
применялись такие же гарантии и нормы, которые применяются в отношении
усыновления внутри страны;
4. принимают все необходимые меры с целью обеспечения того, чтобы в
случае усыновления в другой стране устройство ребенка не приводило к
получению неоправданных
5. содействуют
в необходимых случаях
путем заключения двусторонних
и многосторонних
соглашений и стремятся на этой основе обеспечить, чтобы устройство
ребенка в другой стране
органами.
1. Государства-участники принимают необходимые меры, с тем чтобы обеспечить
ребенку, желающему получить статус беженца или считающемуся беженцем в
соответствии с применимым международным или внутренним правом и
процедурами, как сопровождаемому, так и не сопровождаемому его родителями
или любым другим лицом, надлежащую защиту и гуманитарную помощь в
пользовании применимыми правами, изложенными в настоящей Конвенции и других
международных документах по правам человека или гуманитарных документах,
участниками которых являются указанные государства.
2. С этой целью
государства-участники
считают это необходимым, содействие любым усилиям Организации Объединенных
Наций и других компетентных межправительственных организаций или
неправительственных организаций, сотрудничающих с Организацией Объединенных
Наций, по защите такого ребенка и оказанию ему помощи и поиску родителей
или других членов семьи любого ребенка-беженца, с тем чтобы получить
20)
информацию, необходимую для его воссоединения со своей семьей. В тех
случаях, когда родители или другие члены семьи не могут быть найдены, этому
ребенку предоставляется такая же защита, как и любому другому ребенку, по
какой-либо причине постоянно или временно лишенному своего семейного
окружения, как это предусмотрено в настоящей Конвенции.
1. Государства-участники признают, что неполноценный в умственном или
физическом отношении ребенок должен вести полноценную и достойную жизнь в
условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его
уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества.
2. Государства-участники признают право неполноценного ребенка на особую
заботу и поощряют и обеспечивают предоставление при условии наличия
ресурсов имеющему
на это право ребенку и
помощи, о которой
подана просьба и которая
и положению его родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке.
3. В признание особых нужд неполноценного ребенка помощь в соответствии с
пунктом 2 настоящей статьи предоставляется, по возможности, бесплатно с
учетом финансовых ресурсов родителей или других лиц, обеспечивающих заботу
о ребенке, и
имеет целью обеспечение
доступа к услугам в области образования, профессиональной подготовки,
медицинского обслуживания, восстановления здоровья, подготовки к трудовой
деятельности и доступа к средствам отдыха таким образом, который приводит к
наиболее полному, по возможности, вовлечению ребенка в социальную жизнь и
достижению развития его личности, включая культурное и духовное развитие
ребенка.
4. Государства-участники
способствуют в духе
обмену соответствующей информацией в области профилактического
21)
здравоохранения и медицинского, психологического и функционального лечения
неполноценных детей, включая распространение информации о методах
реабилитации, общеобразовательной и профессиональной подготовки, а также
доступ к этой информации, с тем чтобы позволить государствам-участникам
улучшить свои возможности и знания и расширить свой опыт в этой области. В
этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся
стран.
1. Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее
совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней
и восстановления
здоровья. Государства-участники
чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным
услугам системы здравоохранения.
2. Государства-участники
добиваются полного
в частности, принимают необходимые меры для:
1. снижения уровней смертности младенцев и детской смертности;
2. обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи и охраны
здоровья всех детей с
первичной медико-санитарной
3. борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе в рамках первичной
медико-санитарной помощи, путем, среди прочего, применения
легкодоступной технологии и
предоставления достаточно
продовольствия и чистой
и риск загрязнения окружающей среды;