Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Марта 2013 в 15:20, курсовая работа
Многие современные организации работают более чем в одной стране, и функционирование таких мультинациональных организаций добавляет новые аспекты организационного поведения. Пересечение организациями национальных границ – это взаимодействие с другим социальным, юридическим, политическим и экономическим окружением. Это влечет за собой усложнение коммуникаций и функций контроля.
Многие современные
Национальный менталитет - это система взаимосвязанных образов, которые лежат в основе коллективных представлений нации о мире и о своем месте в нем. Эти образы устойчивые оказывают значимое влияние на конфигурацию других компонентов национального психического склада. Национальный менталитет играет исключительно важную роль в процессе формирования, структурирования (на генетическом, геносо-циальном и социальном уровнях) и развития психического склада нации, выполняет функцию обеспечения его стабильности. В основе национального менталитета лежат базовые ценностные ориентации, выражающиеся в дихотомии: коллективизм/индивидуализм, духовное/материальное. Социально-психологические особенности русского менталитета характеризуются гетерогенной представленностью элементов традиционной, современной и динамично-развивающейся культуры.
Проявление биопсихологической
программы поведения людей
В отечественной философской и
культурологической литературе, где
понятие "ментальность " сравнительно
давно обрело права гражданства,
встречаются попытки более
Однако, несмотря на обилие этнопсихологических
исследований, менее изученным
в социальной психологии остается национальный
менталитет. Существует большое количество
научных работ посвященных
Этнопсихология - отрасль социальной психологии, занимающаяся исследованием психологии народов, — сравнительно молодая наука. Первый донаучный, описательный этап науки охватывает период с середины XIX века до начала XX века. И лишь с начала XX века начался период создания научных основ этнопсихологии, а собственно научный этап начинается в 30-40-х годах прошлого века. Некоторые исследователи считают, что научный этап развития этнопсихологии, когда на смену в основном теоретическим изысканиям пришли прикладные исследования, начался в отечественной науке лишь на заре перестройки. Понятие менталитета этнокультурной общности гораздо более широко и всеобъемлюще, нежели то, что мы называем культурой, общественным сознанием и идеологией. Менталитет, являясь своеобразным интегратором, косвенно или прямо проявляется в самых разных аспектах жизни общества, в специфике политических, экономических, социальных, культурных и других общественных отношений и процессов. Менталитет обеспечивает диахронные (передающиеся во времени из поколения в поколение) формы объективации национально-этнического сознания, выполняет функцию своего рода этнопсихологической ДНК, хранящей информацию об истории, этапах формирования, условиях жизни и деятельности и этнического потенциала. Менталитет — создаваемый этнической общностью глубинный классификационно-оценочный эталон, с помощью которого осуществляется понимание объектов в их сходстве между собой и отличии от других, он выступает конструктором определенных моделей поведения, чувствования и мышления.
В последнее время выполнен ряд крупных научных работ по данной тематике (В.В. Сафонова, Г.В. Елизарова, И.И. Халеева, В.П. Фурманова, Д.Б. Гудков, Р.П. Мильруд, П.В. Сысоев), в которых исследуются ключевые проблемы обучения межкультурной коммуникации. В научных изысканиях данного периода преобладают идеи паттернирования культурным образцам, овладения иноязычной культурой, развития социокультурной компетенции как необходимых факторов для эффективной межкультурной коммуникации. В прикладном плане, как правило, разрабатываются инструкции, кодексы, рекомендации, указания о том, как следует общаться с представителями конкретных культур (русскими, японцами, французами и др.), выявляются различные тонкости речеповеденческих культур носителей иностранных языков как потенциальных иноязычных партнеров по межкультурной коммуникации для того, чтобы как можно точнее под них «подстроиться», «подладиться».
Знания о речеповеденческих тактиках общения, принятых в культурных традициях стран изучаемых языков, безусловно, нужны, но не для того, чтобы им подражать, а для того, чтобы в реальной межкультурной коммуникации адекватно понимать своего партнера по речевому взаимодействию.
Следовательно, процесс овладения межкультурной компетенцией реализуется в монокультурной, искусственно организованной, учебной среде. Стажировки в странах изучаемого языка, обучение в зарубежных университетах необходимы работникам предприятий, имеющих отношения с иностранными компаниями. Взаимосвязь и взаимозависимость языка и мышления, их соотношение с культурой и реальным миром несомненны. В культуре нет ничего, что не содержалось бы в человеческой ментальности.
Необходимость владения иностранным языком стала важнейшим социальным заказом в нашей стране. Это связано с расширением международных контактов в культурной, экономической, политической сферах. Формирование лингвосоциокультурной компетенции предполагает наличие способности осуществлять межкультурную коммуникацию, базирующуюся на вторичной аккультурации, которая основана на лингвистических, страноведческих, культурологических знаниях, на понимании особенностей национальной культуры, речевого поведения в данной этнокультуре.
Язык является, конечно, основой формирования человеческих групп, будучи средством выражения мыслей и чувств, средством коммуникации. Подсчитано, что на земном шаре имеется около 100 официальных языков и по меньшей мере 3000 самостоятельных диалектов. Лишь немногие страны однородны в лингвистическом отношении. Так называемый «смешанный» язык был избран для преодоления языковых барьеров, которые часто были
причиной «вражды» между различными языковыми группами. Языковые различия могут оказать влияние на продвижение товара. Так, фирма «UNILEVER» активно использовала телевизионную рекламу во многих странах для маркетинга, но не смогла это сделать во Франции. Рекламный лозунг «ESSO» — «Пустите тигра в ваш бак» — не производил, в силу национального восприятия, искомого эффекта в романоязычных странах Европы и поэтому претерпел некоторое изменение: «Пустите тигра в ваш двигатель». Здесь же уместно упомянуть те сюрпризы языкового сечения, которые иногда преподносит транслитерация торговой марки. Например, «Жигули» пошли на экспорт под маркой «Лада» в связи с тем, что на французском это может быть услышано как «девка», «альфонс» или «ляжка».
Равным образом фирма «General Motors» была вынуждена изменить название своей модели «NOVA» при экспорте в испаноязычные страны, так как на испанском это эквивалентно выражению «не работает, не идет».
Отличительным социальным условием многих
стран является то, что их граждане
незнакомы с передовыми технологиями
и сложными организациями. Западные
организации адаптировали свою культуру
к индустриальному и
Другой важнейший социальный фактор – трудовая этика работников. Например, если сравнить рабочую неделю в Японии и США, то японцы работают на несколько сотен часов в год больше, чем их американские коллеги.
Организационная культура тесно связана с общей, национальной культурой: организация — это часть общества, следовательно, она является носителем обшей культуры. В целях преодоления межнациональных барьеров на высокопродуктивных фирмах постоянно ведется изучение национальных культур, традиций и других особенностей разных стран. Общие фирменные мероприятия планируются с учетом национальных праздников, традиционных ценностей. Так, в основе организационной культуры на предприятиях Японии лежат не только инициатива, самостоятельность, отличное выполнение порученной работы, подчинение порядку, ответственность за порученное дело, но и традиционные конфуцианские ценности, задающие ориентиры поведения. Яркий пример тому одна из концепций организационной культуры, много лет с успехом реализуемая в компании «Мацусита дэнки», — концепция «самостоятельной ответственности». Эта концепция исходит из того, что главным лицом в трудовом процессе, «героем событий» должен быть не тот, кто ставит задачу, а тот, кто ее выполняет. Лишь тогда его действия будут определять совесть, убеждения, смелость, а в содержание работы будут вложены способности, знание и желание.
Также, я считаю, необходимо рассмотреть такие явления, как толерантность и дискриминация по признаку национальности. При управлении организационным поведением подчиненных стоит учитывать наличие и уровень этих факторов при взаимодействии друг с другом работников разных национальностей.
Толерантность — это терпимость к Чужим мнениям, верованиям, поведению; свойство личности, противоположное предубежденности, расовой и религиозной нетерпимости, стереотипам восприятия представителей отдельных социальных групп. Свойство толерантности должно быть присуще работникам, деятельность которых связана с влиянием на поведение, судьбы и жизнь других. Толерантность является залогом объективности в принятии решений, в восприятии людей и ситуаций. Поскольку она многомерна (можно быть терпимым к представителям другой нации, но не воспринимать объективно какие-либо социальные группы или религии), ее определение должно быть связано с объектом, по отношению к которому она либо проявляется, либо нет. Для выявления толерантности определенной модальности целесообразно разработать опросники и провести исследования по шкалам Богардуса. Данная шкала предназначена для измерения национальных и расовых установок. Ее особенность в том, что каждая оценка (мнение, позиция) автоматически включает в себя все последующие и исключает все предыдущие. Вопросы для шкалы могут иметь такую формулировку: «Какие взаимоотношения с представителями соответствующей национальности для Вас приемлемы:
— брачные,
— личная дружба,
— соседские,
— коллегиальные — по работе,
— быть жителями одного города, поселка,
— согражданами одной республики (страны),
— не возражаю против их выезда из страны».
По результатам этого теста руководитель или кадровый работник должны определить, какие сотрудники смогут функционально взаимодействовать друг с другом бесконфликтно, а какие нет.
Дискриминация в области труда и занятий означает иное и менее благоприятное обращение с людьми из-за присущих им характеристик, не имеющих отношения к их заслугам или требованиям к данной работе. К числу таких характеристик относятся принадлежность людей к той иной расе, цвет кожи, пол, исповедуемая ими религия, политические взгляды, национальная принадлежность, социальное происхождение. Вопрос о том, что является, а что не является дискриминацией, достаточно запутан и не имеет однозначного решения. Традиционно под дискриминацией понимали ограничение прав по признакам, которые «не являются приемлемыми и подходящими основаниями в условиях, в которых они имеют место», но сама «приемлемость» не имеет точного определения. Обычно считается неприемлемым ограничение прав по признакам, которые объективно не влияют на способность человека к реализации этих прав. Так, раса, национальность, сексуальная ориентация, политические или религиозные убеждения, в значительной степени — пол — обычно не влияют непосредственно на способность человека к выполнению определённой работы, поэтому учёт их при решении вопроса о предоставлении работы не обоснован и может считаться дискриминацией.
Соответствие организационного поведения менталитету означает, что определенной ментальности, каждой конкретной черте национального характера, стороне менталитета в целом соответствуют адекватные формы, виды, системы поведения в организации (приложение 1). Далее в моей работе представлены примеры взаимосвязи японского, американского и русского менталитета и организационным поведением.
Доминирующая черта
японского менталитета –
Информация о работе Национальный менталитет и его влияние на организационное поведение