Отчет по практике на предприятии ООО "Трансстрой-3"
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Февраля 2015 в 21:55, отчет по практике
Описание работы
Цель исследования – изучить организацию ВЭД на предприятии и перспективы ее развития. Задачи работы: - ознакомиться с историей деятельности организации; - изучить специализацию ООО "Трансстрой-3"; - рассмотреть организационно-управленческую структуру предприятия; - изучить структуру отдела внешнеэкономических связей и обязанности его работников; - изучить организацию договорных отношений на предприятии; - выявить перспективы развития ВЭД.
Содержание работы
Введение 3 1. Анализ состояния организации 3 1.1 Общая характеристика деятельности ООО "Трансстрой-3" 4 1.2 Строительство и реставрация за рубежом 7 1.5 Организационная структура предприятия 10 2. Характеристика рабочего места 11 2.1 Характеристика организационной структуры Управления внешних связей 11 2.2 Описание деятельности практиканта 12 2.3 Специфика договоров, заключаемых предприятием 16 2.4 Понятие и признаки внешнеэкономического контракта 22 2.5 Порядок заключения договоров 26 2.6 Разработка рекомендаций и выводы 35 Список использованной литературы: 38
4.3. Каждая партия Материалов
сопровождается упаковочным листом,
соответствующим согласованному
заказу.
5. 4.4. Датой поставки Материалов
считается выполнение условий, изложенных
в п.8 настоящего Контракта.
5. КАЧЕСТВО МАТЕРИАЛОВ
5.1. Качество Материалов, проданных
по данному Контракту, должно
соответствовать техническим требованиям
на данный товар, подтвержденный
соответствующим сертификатом качества,
а также требованиями нормативных
актов, действующих в _____________.
6. ГАРАНТИИ
6.1. Срок гарантии на
Материалы устанавливается 12 (двенадцать)
месяцев с даты подписания
Акта сдачи-приемки Материалов.
6.2. Если в течение гарантийного
срока выявятся недостатки, неполнота
и/или некомплектность Материалов,
Продавец обязуется незамедлительно
за свой счет устранить все обнаруженные
дефекты путем исправления, либо замены
дефектных Материалов или их частей новыми,
а также допоставить недостающие Материалы
или их части на основании соответствующих
претензий Покупателя, предъявленных
Продавцу в письменном виде, в разумные
сроки.
6.3. Гарантия не предоставляется
в случае, если неисправности
возникли в результате неправильного
хранения, сборки, установки или
эксплуатации Материалов Покупателем.
6.4. Гарантия прекращается
автоматически в случае, если
Покупатель внесет изменения
или произведет ремонт Материалов
по своей инициативе или с
участием третьих лиц и без
письменного согласия Продавца.
7. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА
7.1. Упаковка должна обеспечивать
полную сохранность Материалов
от всякого рода повреждений
их при перевозке автотранспортом,
перегрузке, выгрузке как вручную,
так и подъемными средствами.
7.2. Продавец несет ответственность
перед Покупателем и обязан
возместить ему убытки, возникшие
от полного, либо частичного повреждения,
порчи Материалов вследствие
ненадлежащей или некачественной
упаковки.
7.3. Продавец обеспечивает
следующие документы:
- упаковочный лист;
- Сертификат происхождения;
- Сертификат соответствия;
- Товарно-транспортную накладную.
Продавец осуществляет передачу
комплекта документов в момент подписания
Покупателем Акта сдачи-приемки Материалов.
8. ПРИЕМКА МАТЕРИАЛОВ
8.1 Сдача Материалов Продавцом
и приемка его Покупателем
осуществляется в пункте назначения,
указанному в п. 4.1. настоящего
Контракта.
8.2. В случае обнаружения
дефектов или недостатков Материалов,
недопоставки, некомплектной поставки,
нарушений целостности упаковки,
несоответствия упаковки и маркировки
сопроводительным документам по
прибытию в пункт назначения,
указанному в п. 4.1. настоящего
Контракта, представители Продавца
и Покупателя составляют Акт
требований, предъявляемых Продавцу.
8.3. Если забракованный
товар подлежит возврату Продавцу,
все расходы по хранению и
транспортировке оплачивает Продавец.
8.4. Право собственности
на Материалы, а также риск
случайной утраты или случайного
повреждения Материалов переходят
от Продавца к Покупателю в
момент подписания представителями
обеих Сторон Акта сдачи-приемки
Материалов в пункте назначения,
указанному в п. 4.1. настоящего
Контракта.
8.5. Стороны имеет право
в любом случае при приемке
Материалов пригласить независимого
эксперта.
9. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
9.1. В случае нарушения
сроков поставки Материалов, указанных
в настоящем Контракте, Продавец
обязан уплатить Покупателю пени
в размере 0,1 % от стоимости недопоставленного
в срок Материалов за каждый
день просрочки. Общая сумма всех
штрафов не должна превышать 5
% от суммы Контракта.
Уплата пени не освобождает
Продавца от полного исполнения обязательств
по Контракту.
9.2. В случае нарушения
Покупателем сроков оплаты, в
соответствии с п.3.1. настоящего
Контракта, Покупатель оплачивает
штраф в размере 0,1% за каждый
день просрочки, но не более 5 %
от стоимости Контракта.
10. РЕКЛАМАЦИИ
10.1. Рекламации в отношении
качества Материалов в случае
брака могут быть заявлены
в течение 1 года с даты поставки
Материалов.
10.2. Содержание и обоснованность
рекламации должны быть подтверждены
Актом сдачи-приемки Материалов.
10.3. Продавец имеет право
проверить обоснованность рекламаций.
10.4. Покупатель имеет право
потребовать от Продавца поставить
Материалы надлежащего качества
соответствующего представленным
сертификатам на сумму бракованных
Материалов, а также поставить
недопоставленные Материалы.
11. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ
СИЛЫ
11.1. Стороны освобождаются
от ответственности за частичное
или неполное исполнение обязательств
по настоящему договору, если
оно явилось следствием природных
явлений, действий внешних объективных
факторов и прочих обстоятельств
непреодолимой силы, находящихся
вне возможного контроля Сторонами
на время этих обстоятельств,
если эти обстоятельства непосредственно
повлияли на исполнение настоящего
Договора.
11.2. Если в результате
обстоятельств непреодолимой силы
строительству был нанесен значительный,
по мнению одной из сторон,
ущерб, то эта сторона обязана
уведомить об этом другую в
десятидневный срок, с момента
окончания этих обстоятельств, после
чего стороны обязаны обсудить
целесообразность дальнейшего продолжения
строительства и принять дополнительное
соглашение с указанием новых
сроков, порядка ведения работ
и стоимости работ, которое с
момента подписания становится
неотъемлемой частью настоящего
Договора, либо инициировать расторжение
Контракта.
12. АРБИТРАЖ
12.1. Все споры и разногласия,
которые могут возникнуть при
исполнении настоящего Договора,
будут, по возможности, разрешаются
путем переговоров между Сторонами,
руководствуясь законами и иными
нормами Арбитража России.
12.2. В случае невозможности
разрешения споров путем переговоров
Стороны передают их для рассмотрения
в арбитражный суд г. Москвы.
12. ПОРЯДОК РАСТОРЖЕНИЯ
КОНТРАКТА
Контракт может быть расторгнут:
13.1. По соглашению Сторон.
13.2. По решению Арбитража
в установленных Законом случаях.
13.3. В иных случаях и
иными способами, установленными
действующим законодательством
и Контрактом.
13. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ
14.1. Стороны обязуются
не разглашать, не передавать
и не делать каким-либо еще
способом доступным третьим лицам
сведения, содержащиеся в документах,
оформляющих совместную деятельность
сторон в рамках настоящего
Договора иначе как с письменного
согласия обеих сторон.
14.2.Любое уведомление по
данному Договору дается в
письменной форме и отправляется
заказным письмом получателю
по его фактическому адресу.
14.3. Настоящий договор
вступает в силу с момента
его подписания.
14.4 Настоящий договор подписан
на русском и английском языках
в 2-х экземплярах по одному
для каждой из сторон, которые
имеют одинаковую силу.
СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ:
Приложение № 1 – Спецификация
поставляемых материалов
14. МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ и БАНКОВСКИЕ
РЕКВИЗИТЫ СТОРОН:
ПРОДАВЕЦ:
Фирма "_______________"
СONTRACT No STR – _______________
"____"___________2008
The firm ________________ hereinafter referred to
as "Seller" in the person of its Director on one part, and
OOO "TRANSSTROY-3" in the person of its Director Kvach V.P.,
acting in accordance with Power of Attorney No. ___________ from ___________
г, hereinafter referred to as "Customer" on the other part,
both hereinafter collectively referred to as "Parties" have
concluded the present Contract about the following:
1. SUBJECT OF CONTRACT
1.1. Seller assigns within one month term from the
date of the present Contract to deliver to the Customer’s contraction
works materials without carrying them to the territory of Russian Federation
in the quantity an assortment in accordance with the specification provided
in Annex 1 to this Contract, of which it makes an integral part, at
the prices agreed by the Parties.
Customer undertakes to accept and pay for the materials
provided by the present Contract.
2.
1. PRICES, COST, CURRENCY OF THE CONTRACT
2.1 The final cost under the present Contract amounts
to ___________ (______________ and 00/100) US dollars.
2.2. The final cost under the present Contract includes
all costs and expenses of the Seller incurred in connection with production
of Materials, development and translation of technical documentation,
packing, marking, cost of insurance, transportation and also charges
and taxes payable by the Seller in accordance with rules established
by local legislations as well as other expenses of the Seller till the
moment of passing the Materials to the Customer at the address stated
in the item 4.1. of the present Contract.
2.3. The prices are firm and valid only for the present
Contract and could be changed only by mutual agreement of the Parties
by means of drawing the Addendum to the present Contract.
2.4. The cost of additional deliveries that can occur
during the fulfilment of the present Contract as well as changes in
technical data and demand of the Customer are agreed by means of drawing
the Addendum to the present Contract.
3. PAYMENT AND SETTLEMENTS
3.1. The 50% advanced payment from the amount of the
present Contract for the materials shall be made by r the Customer within
10 days after signing of the present Contract and presenting by the
Seller of the Bank guarantee for the return of the amount of advanced
payment according to the agreed form.
The rest 50% from the amount of the present Contract
shall be made by r the Customer within 10 (ten) bank days after delivery
of Materials, introducing the invoice and acceptance statement.
3.2. Payments for the Contract are to be made in favour
of the Seller in US dollars by bank transfer to the account of the Seller.
3.3. Payment obligations under the present Contract
are considered performed, when the relevant funds are written off the
Customer’s account.
4. TERMS OF DELIVERY
4.1. The Seller is obliged to deliver Materials provided
in Annex 1 to the Contract to the construction site of the Customer
(address: ______________________Embassy of Russian Federation in __________).
4.2. The Seller informs the Customer by fax of the
readiness of Materials for the delivery not less then 10 days before
the date of delivery stating the following data:
- date of delivery;
- specification;
- number of truck;
- number of places.
4.3. Each party of Materials should contain packing
list in conformity with the agreed order.
4.4. The date of delivery of Materials is considered
fulfilled after execution of conditions stated in item 8 of the Contract.
4. QUALITY OF MATERIALS
5.1. The quality of Materials delivered under the
present Contract should be in conformity with the technical requirements
proved by the necessary certificates and with other rules established
by local legislations.
6. QUALITY ASSURANCE IN RESPECT OF MATERIALS
6.1. The guarantee period of warranty for Materials
shall be 12 months from the moment of signing the acceptance statement.
6.2. If, during period of Materials any defects impeding
or incomplete delivery of Materials arise, Seller shall immediately
eliminate all defects for its own account by repairing or changing it
or it’s parts by new materials after receipt of the claim in written
form from the Customer.
6.3. The guarantee is not granted If the defect of
Materials occurred due to incorrect storage, assembling, installation
or maintenance of Materials.
6.4.The guarantee does not cover damage caused to
the Materials by the Customer himself or by use of the third party by
making changes or repair works in Materials without receipt of consent
of the Seller made in written form.
7. PACKING AND MARKING
7.1.Packing of materials is to secure the complete
safety of Materials from all kinds of damage during transportation,
load and over load by hands or by means of lifts.
7.2. The Seller is responsible for compensation of
all loses of complete or partial damage of Materials incurred to the
Customer due to the wrong packing.