Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2011 в 08:36, курсовая работа
Цель исследования: раскрыть сущность применения сравнительно – исторического метода в изучении истории английского языка. Показать принцип работы данного метода в установлении степени родства между языками.
Задачи исследования: выявить основные понятия и принципы в сравнительно – историческом языкознании; установить степень родства между английским и немецким языками.
Введение………………………………………………………………………3
Глава 1 Язык как предмет истории языка…………………………………..5
1.Язык как общественное явление…………………………………………5
2.Основные понятия сравнительно – исторического метода…………… 8
3.Принципы сравнительно – исторического метода……………………..10
Глава 2 Сопоставительный анализ имен родства английского и немецкого языков...............................................................................................................14
Заключение…………………………………………………………………..25
Список использованной литературы……………………………………….27
Министерство науки и образования РК
Костанайский
государственный университет
Гуманитарно – социальный факультет
Кафедра
романо – германской филологии
Ортнер Кристина Владимировна
Курсовая работа
Формирование артиклей в английском языке
Предмет: История английского языка
Специальность:
иностранная филология (английский
язык) 050210
Костанай, 2009
Содержание
Введение…………………………………………………………
Глава 1 Язык как предмет истории языка…………………………………..5
Глава 2 Сопоставительный
анализ имен родства английского
и немецкого языков............
Заключение……………………………………………………
Список использованной
литературы……………………………………….27
Введение
Применяемый в изучении истории английского языка метод носит название сравнительно – исторический. Сравнительно – исторический метод рассматривает каждое явление языка, в его историческом развитии, также в его взаимосвязи с другими явлениями языка, поскольку последний представляет собой устойчивую систему различных закономерностей. Этим обеспечивается точный научный подход к языку, позволяющий лингвистам получать достаточно надежные, научно обоснованные выводы, касающиеся современного состояния отдельных языков и их взаимосвязи.
Объект исследования сравнительно – исторический метод как средство определения степени родства между языками и языковыми семьями.
Предмет исследования имена родства в английском и немецком языках.
Цель исследования: раскрыть сущность применения сравнительно – исторического метода в изучении истории английского языка. Показать принцип работы данного метода в установлении степени родства между языками.
Задачи исследования: выявить основные понятия и принципы в сравнительно – историческом языкознании; установить степень родства между английским и немецким языками.
Методы исследования: анализ научной литературы, сопоставительный анализ имен родства.
Материал исследования: аналогичные друг другу тексты на английском и немецком языках.
Работа состоит из двух глав. Во введении обосновывается актуальность работы, раскрывается цель исследования. В первой главе рассматриваются основные понятия сравнительно – исторического метода и принципы его работы. Во второй главе при помощи сравнительно – исторического метода устанавливается степень родства между английским и немецким языками. В заключении делаются выводы по данному исследованию.
В основу
исследования были положены
Глава 1 Язык как предмет истории языка.
Предметом истории английского языка является язык в его развитии. Язык – это общественное явление. Следовательно, ему свойственно развитие так же, как оно свойственно всякому общественному явлению. Но любое общественное явление развивается по определенным законам. Язык, как особое общественное явление, также развивается по определенным законам, которые являются характерными только для языка и называются внутренними законами развития языка. Чтобы понять современное состояние языка, его грамматические формы, фонетический строй, структуру его словарного состава, необходимо рассматривать каждое явление современного языка как известный результат длительного исторического развития, как итог целого ряда изменений и превращений, имевших место в течение более или менее длительных промежутков времени.
Понимание законов развития языка, умение объяснить их с позиций истории языка и истории народа – носителя этого языка – будет способствовать развитию диалектического взгляда на языка, научному осмыслению норм современного английского языка. Основными составными компонентами Я является:
языка, как научное и общественное явление, не может находится в состоянии покоя, он постоянно развивается по определенным законам.
Закон развития языка:
Закон постепенного перехода языка от одного качества к другому, при этом элементы нового качества медленно накапливаются, а элементы старого качества медленно отмирают. [1,22 -23]
Все современные языки уходят своими корнями в глубокую древность. Это означает, что элементы современного английского языка были заложены в ту далекую эпоху, когда племена англов, саксов и ютов еще жили на европейском континенте, т.е. задолго до 5-го века н.э. С того времени грамматический строй языка медленно, но непрерывно изменялся, а его словарный состав непрерывно пополнялся новыми словами. Эти изменения происходили в тесной связи с развитием общества. Развивалось производство, появлялись классы, зарождались государства, появлялась литература и письменность, был изобретен печатный станок.
Соображения о сходстве и даже родстве отдельных слов или форм разных европейских языков высказывались еще в XV-XVI вв. С конца XVIII века в связи с открытием санскрита (один из древнеиндийских языков, получивших распространение в Северной Индии с середины 1-го тысячелетия до н.э.) внимание ученых было привлечено также к чертам сходства между европейскими языками и санскритом. В начале XIX века появилось исследование немецкого лингвиста Франца Боппа, в котором сравнивались грамматические особенности санскрита, греческого, латинского, персидского и германских языков (1816 г.). За ним последовал труд датчанина Расмуса Раска, который дополнительно привлек к сравнению балто-славянские языки и выдвинул идею о родстве всех упомянутых языков (1818 г.). В середине XIX в. появились знаменитые работы Якоба Гримма, где впервые было дано сравнительно-историческое описание германских языков как единой группы языков. Этими трудами были заложены основы сравнительно-исторического языкознания, изучающего языки под углом зрения их происхождения из единого источника.[2,120-121]
За время истории развития английского языка происходили большие изменения и в составе его носителей. В древнейшую эпоху существования предков современных англичан, в эпоху первобытнообщинной формации, существовали родовые языки. С дальнейшим развитием общества развивались племенные языки, известные как диалекты племен англов, саксов и ютов. Племенное общество постепенно сменяется обществом английской народности, которые характеризуются языком народности, представленным территориальными диалектами. Возникшая в это время письменная литература отражает развитие местных диалектов. С развитием капитализма к 15-му в. из народности складывается английская нация, обслуживаемая национальным языком. Этот язык характеризуется общенациональными языковыми нормами.
Применяемый в языкознании прием научных исследований языковых явлений носит название сравнительно - исторического метода. Метод исходит из положения, что между предметом или явлением объективной действительности и словом, их обозначающим, не существует внутренней, естественной связи. Поэтому наличие в 2-х или нескольких языка слов одного и того же корня позволяет сделать вывод о том, что эти слова произошли от одного общего источника. Этим источником м.б. слово языка-основы.
Английский | Немецкий |
earth | Erde |
green | grün |
drink | trinken |
Слова общего корня свидетельствуют о том, что они имеют один общий источник в виде соответствующих слов общегерманского языка-основы. Данные языки являются потомками одного более древнего языка-основы.
Существовавшие в языке-основе фонетические и грамматические элементы обычно получают различное, но вполне закономерное развитие в языках, выделившихся из языка-основы. Это дало возможность проводить систематическое сравнение и выводить соответствия между явлениями одного языка и явлениями др.языка.
Так, например, сравнивая между собой английский и немецкий языки мы можем легко установить, что:
Английскому []q соответствует в немецком языке [d],
Например,
Английскому [ai] соответствует в немецком языке [ai],
Например,
Сравнительно -
исторический метод рассматривает каждое
явление языка – фонетическое, грамматическое,
лексическое, в его историческом развитии,
также в его взаимосвязи с другими явлениями
языка, поскольку последний представляет
собой устойчивую систему различных закономерностей.
Этим обеспечивается точный научный подход
к языку, позволяющий языковедам получать
достаточно надежные, научно обоснованные
выводы, касающиеся современного состояния
отдельных языков и их взаимосвязи.[3,8-10]
1.2 Основные понятия
сравнительно-исторического
Первым понятием,
которое нам следует
Родственными называют такие языки, которые, возникнув из одного и того же источника, обнаруживают древние общие корни и аффиксы, регулярные фонетические соответствия. Родство языков не есть полное тождество, а закономерное развитие из одного и того же праязыка (նախալեզու). Французский лингвист Антуан Мейе дал следующее определение языкового родства: «...два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше». Этот язык – общий «предок» родственных языков – называется их праязыком, или языком-основой. Так, русский, армянский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, греческий, мертвые латинский, древнегреческий, старославянский, хеттский и множество других живых и мертвых языков восходят к единому индоевропейскому языку-основе, на котором говорило племя (или родственные племена) приблизительно 5000 лет назад. Предполагаемой прародиной (նախահայրենիք) этого гипотетического народа считается Восточная Европа или Передняя Азия. Так, н/р, согласно версии Т.В. Гамкрелидзе и Вяч.Вс. Иванова прародина индоевропейцев располагалась в пределах Восточной Анатолии (или Западной Армении), Южного Кавказа и Северной Месопотамии (т.е. Армянского нагорья). Правда, следует отметить, что существуют и другие точки зрения.
Информация о работе Формирование артиклей в английском языке