Префиксы в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Июня 2013 в 17:05, курсовая работа

Описание работы

Цель работы заключается в выявлении особенностей вербализации концепта «движения» на материале английского языка. Задачи исследования:
дать определение концепта;
выявить ключевые лексемы концепта «движение»;
выявить общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта «движение»;
выявить средства вербализации данного концепта.

Файлы: 1 файл

Префиксы в английском языке.doc

— 189.50 Кб (Скачать файл)

Введение

Характерной чертой современной  лингвистики является повышенное внимание к исследованию семантики языковых единиц. В последние десятилетия  активно изучаются лексические, словообразовательные и грамматические значения, различные средства выражения  смысла, взаимоотношения слова и контекста.

Новая отрасль лингвистики - лингвокультурология, изучающая взаимодействие языка и культуры. Она имеет  собственный категориальный аппарат, центром которого становится понятие  концепт.

Термин «концепт» широко используется в современной научной литературе, однако получает различную интерпретацию. Его рассматривают как идеальное культурно-обусловленное представление человека о действительности (A. Вежбицкая), как логическую категорию (Ю.С. Степанов), как понятие практической философии (Н.Д. Арутюнова), как многомерное образование (В.И. Карасик) и др.

Актуальностью данной темы является особый исследовательский интерес к концепту «движение».

Объектом исследования является концепт «движение».

Предметом исследования являются значения лексических единиц, репрезентирующих концепт «движение» в английском языке.

Цель работы заключается в выявлении особенностей вербализации концепта «движения» на материале английского языка.

Задачи исследования:

  1. дать определение концепта;
  2. выявить ключевые лексемы концепта «движение»;
  3. выявить общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта «движение»;
  4. выявить средства вербализации данного концепта.

Материалом исследования послужили данные словарей английского  языка (одноязычного, двуязычного, синонимического  и фразеологического).

Основными методами исследования являются:

  1. метод анализа словарных дефиниций;
  2. метод компонентного анализа (анализ семантических компонентов прямых и переносных значений лексем);

Курсовая работа состоит  из введения, двух глав, заключения и  библиографического списка. В первой главе даются определения «лингвокультурология», «концепт», рассматриваются типы концептов, структура и методы исследования концептов. Во второй главе рассматривается лексико-семантическое поле концепта «движение».

Глава 1. Концепт  как ведущее понятие лингвистики

 

    1. Понятие концепта

 

Концепт – это основная категория лингвокультурологии, которая  выступает посредником между культурой и человеком. Термин «концепт» стал употребляться в лингвистике с 90-х годов. Понятие концепт до сих пор не получило однозначного понимания.

Одним из первых отечественных представителей по исследованию концептов является С.А. Аскольдов. Он определяет концепт как  «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [Аскольдов 1997: 269].

На сегодняшний день в лингвистической  литературе мы можем обнаружить десятки различных определений концепта. Н.Д. Арутюнова рассматривает концепт как понятие практической (обыденной) философии, являющейся результатом взаимодействия ряда факторов, таких, как национальная традиция, жизненный опыт, религия, идеология, фольклор, образы искусства, ощущения и система ценностей. Концепты образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» [Арутюнова 1993: 3].

Совокупность концептов  образует концептосферу данного  народа и соответственно данного  языка, что имеет непосредственное отношение к языковой картине мира. Д. С. Лихачев в своей работе «Концептосфера русского языка» говорит о том, что концепт является результатом столкновения словарного значения слова с личным народным опытом человека» [Лихачев 1995: 281].

С точки зрения лингвокультурологии  концепт - это единица культурного  знания/сознания, (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой [Воркачев 2002: 70].

Эта мысль близка и  Ю. С. Степанову, который говорит, что «концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека» [Степанов 1997: 40].

Утверждение в лингвистике  понятия концепта обозначило новую  ступень в постижении закономерностей, способов и особенностей взаимодействия языка, культуры и сознания, а также новые аспекты взаимодействия лингвистики, культурологии, философии, когнитологиии.

В лингвистической литературе термин «концепт» рассматривается  по-разному, поэтому существует множество определений данного термина.

 

1.2. Типы концептов

 

Концепт имеет свою структуру. Концепт имеет свою структуру. Концептом может быть и отдельный смысл, и целая концептуальная структура, включающая другие концепты и задающая другие ступени абстракции. По своему содержанию и степени абстракции, А. П. Бабушкин подразделяет концепты на несколько типов: 1) конкретно-чувственный образ, 2) схема, З) понятие, 4) прототип, 5) фрейм, 6) сценарий (скрипты), 7) гештальт и т.д. [Бабушкин 1996: 53].

Конкретно - чувственный образ — это образ конкретного предмета или явления в нашем сознании.

Более высоким по степени  абстрактности концептом является представление (мыслительная картинка в некоторых классификациях) — это обобщенные чувственные образы разных предметов и явлений. Представление отражает совокупность наиболее наглядных, внешних признаков предмета или явления.

Схемы – концепты, представленные обобщенными пространственно- графическими образами («река» как голубая лента).

Понятие — концепт, содержащий наиболее общие, существенные признаки предмета или явления, его объективные, логически конструируемые характеристики. Понятие возникает на основе представления или схемы в результате постепенного абстрагирования от второстепенных признаков.

Прототип – категориальный концепт, дающий представление о типичном члене определенной категории: например, представления об идеальной хозяйке, о типичном автомобиле. Данные концепты служат опорными точками, с помощью которых человек разделяет свои знания об объектах и явлениях окружающего мира на определенные категории и выносит свои суждения о них.

Фрейм – совокупность хранимых в памяти ассоциаций. Концепт-фрейм можно сопоставить с «кадром», в рамки которого попадает все, что типично и существенно для данной совокупности обстоятельств.

Кроме схемы сцен (фреймов) различают схемы событий (скрипты или сценарии). Сценарий отличается от фрейма фактором временного измерения. Сценарий заключает в себе знания о сюжетном развитии событий, которые помогают человеку ориентироваться в повседневных жизненных ситуациях: например, ситуация «посещение ресторана».

Гештальт – концептуальная структура, целостный образ, который совмещает в себе чувственный и рациональный компоненты в их единстве и целостности, результат целостного, нерасчлененного восприятия ситуации, высший уровень абстракции. Гештальт может рассматриваться как начальная ступень процесса познания: самые общие нерасчлененные знания о чем-либо. С другой стороны, гештальт может пониматься как наивысшая ступень познания, когда человек обладает исчерпывающими знаниями об объекте, владеет всеми типами концептов. Гештальт понимается как концептуальная система, объединяющая все перечисленные типы концептов, а концепт мыслится как родовой термин по отношению ко всем остальным, выступающим в качестве его видовых уточнений [Бабушкин 1996: 54].

А. П. Бабушкин отмечает, что между концептами разных типов  не существует резко очерченных границ. Они обладают относительной подвижностью, способны терять свое значение со временем и формироваться заново. Свободные словосочетания служат строительным материалом для создания концептов-картинок, схем, фреймов и сценарий [Бабушкин 1996: 55].

 

    1. Структура концепта

 

Концепт имеет свою определенную структуру. Исследователи обращают внимание на сложность структуры  и неоднородность концепта как мыслительного конструкта. Структура разрешает преобразовать информацию о концепте, а затем актуализировать то или иное слово. Так как типы концептов разнообразны как по структуре, так и по содержанию то одной из важных проблем для лингвистов всех направлений является выбор оснований для классификации концептов.

Структурную классификацию концептов  предлагает И.А. Стернин. Он выделяет три  типа концептов: одноуровневые - содержат только базовый слой; многоуровневые - включают несколько когнитивных слоёв разной степени абстрактности; сегментные - состоят из базового слоя, окруженного равноправными по степени абстрактности сегментами [Стернин 2001: 59].

И.А. Стернин выделяет в структуре концепта базовый  слой, который включает в себя определенный чувственный образ, представляющий собой единицу универсального предметного кода, которая кодирует данный концепт для мыслительных операций, а также некоторые дополнительные концептуальные признаки [Стернин 2001: 60]. Когнитивные слои, которые отражают развитие концепта, его отношения с другими концептами, образуются концептуальными признаками и дополняют базовый когнитивный слой. Совокупность базового слоя и дополнительных когнитивных признаков и слоев составляют объем концепта и определяют его структуру. Таким образом, базовый когнитивный слой с чувственно-образным ядром является обязательной составляющей любого концепта, а многочисленные когнитивные слои в структуре концепта могут отсутствовать.

По определению Ю.С. Степанова, структура  концепта включает в себя «все составляющие понятия, и, кроме того, в структуру концепта входит все, что делает его фактом культуры – исходная форма; сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации, оценки и т.д.» [Степанов 1997: 40]. В структуру концепта входят ценностная составляющая, понятийный и образный элементы. Ценностная характеристика – необходимое условие формирования концепта. Именно наличие ценностной составляющей отличает концепт от других ментальных единиц. В понятийном элементе концепта Степанов Ю.С. выделяет следующие слои или компоненты, которые есть у каждого концепта: первый слой представляет собой актуальный основной признак; ко второму слою относится один дополнительный или несколько дополнительных признаков, «пассивные» признаки; третьим слоем является  внутренняя форма концепт. В образный элемент концепта входят все наивные представления, закрепленные в языке, внутренние формы слов, служащие выражению данного концепта, устойчивые мыслительные картинки [Степанов 1997: 42].

В основе типологии концептов, предложенной Г.Г. Слышкиным, лежит  характер ценностной составляющей, которая  является одной из основных черт концепта. Учёный говорит о противопоставленности  индивидуальных (персональные, авторские), микрогрупповых (например, в семье, между близкими друзьями), макрогрупповых (социальные, ролевые, статусные и др.), этнических и общечеловеческих ценностей. По этому критерию различаются такие концепты как: индивидуальные, микрогрупповые, макрогрупповые, национальные, цивилизационные, общечеловеческие [Слышкин 2000: 56].

Структурная и смысловая  многослойность концепта отражается в  процедуре его осознания. Первый этап включает в себя его осмысление/понимание, т.е. соотнесение в нашем сознании смыслового содержания концепта с этимоном (восстанавливаемые изначальные формы и значение исходного слова или вообще языковой единицы, от которых произошло слово данного языка) соответствующего слова. На втором этапе формируется внутренняя форма слова – смысловой центр концепта-образа. Им становится один из признаков этимологического содержания концепта. На третьем этапе происходит метонимическая концентрация образа, которая стимулирует формирование символического значения слова. На четвертом этапе появляется установка на миф – действие символа в парадигме культуры. Здесь происходит формирование более глубокой семантики слова, чем его непосредственное значение [Алефиренко 2005: 144].

Таким образом, существующие классификации  концептов свидетельствуют о  сложности и многогранности содержательной и структурной организации концептов.

 

1.4. Методы исследования  концептов

 

К настоящему времени  исследователями разработано несколько  методик исследования  концептов.

Существуют различные  подходы к анализу концептов, различные способы их описания, которые  основаны на применении различного исследовательского материала. Наиболее активно используются следующие методики:

1.Выявление семного  состава ключевого слова. Анализируются толкования базовой лексической репрезентации концепта в различных толковых словарях.

2.Анализ лексических  парадигм различного объема и  типа, вербализующих тот или иной  концепт: 

а) синонимического ряда ключевого слова.

б) лексико-семантического, лексико-фразеологического, ассоциативно-семантического поля ключевого слова.

в) деривационного поля ключевого слова.

3. Анализ материала  паремий и афоризмов. Авторы, опирающиеся  на эту методику при исследовании  концептосферы языка, говорят  о национально-культурном своеобразии  соответствующих концептов, о  специфике их содержания в  концептосфере носителя той или иной культуры.

Информация о работе Префиксы в английском языке