Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Марта 2015 в 21:00, реферат
Реферируемое диссертационное исследование посвящено лингвистическому изучению текстов англоязычного песенного дискурса на материале рок-песен второй половины 1990-х годов. Термин «дискурс», который толкуется исследователями неоднозначно, нами используется в одном из достаточно частотных пониманий этого термина - как «совокупность тематически соотнесённых текстов» [Чернявская, 2001: 14]. Несколько расширяя это понимание, мы рассматриваем песенный дискурс как совокупность текстов песен (в нашем случае это рок-песни второй половины 1990-х годов), характеризующихся специфическими особенностями: тематическими, лексическими, синтаксическими и т.д.
Определяющими чертами песни как культурного феномена (речь идёт о песне в её современной форме) предлагается считать: 1) формальную и структурную простоту, достигающуюся за счёт разного вида повторов 2) новый, «прогрессивный» взгляд на реалии жизни при сохранении традиционного круга проблем, находящихся в сфере внимания общества 3) «глобальный» характер распространения, что выражается в исключительной роли СМИ и английского языка.
Что касается использования средств из арсенала поэзии, то песенный текст использует те из них, которые не противоречат ориентации на простоту и доступность - в основном, это метафоры и сравнения, среди источников интертекстуальных заимствований встречаются Священное писание, античные мифы, кинематографические тексты.
Можно выделить три уровня восприятия англоязычных песенных текстов. Первый уровень близок к нулевой степени — его мы находим у неанглоязычной части аудитории, для которой языковой барьер оказывается непреодолимым препятствием. Интересно, однако, что среди этой части аудитории много истинных знатоков и ценителей современной песни. Второй уровень предполагает фокусирование прежде всего на мелодическом компоненте песни при минимальном внимании к вербальному компоненту - это уровень обычного, «среднего» слушателя, который скорее склонен видеть в песенном искусстве средство развлечения и релаксации, чем серьёзное искусство, ищущее ответы на вопросы, стоящие перед обществом. Такое отношение диктует и соответствующие музыкальные пристрастия: скорее это будет поп-музыка или близкий ей рок-попс в духе Брайана Адамса. Третий уровень - при осознанном отношении к песне как к серьёзному современному искусству - предполагает одинаково внимательное отношение как к мелодическому, так и к вербальному компоненту песни и встречается чаще у англоязычных меломанов гуманитарного склада.
Таким образом, в результате нашего исследования мы можем подвести следующие итоги. Песенный текст представляет собой креолизованный текст и должен рассматриваться как единство мелодического и вербального компонентов, которые взаимодополняют друг друга. Песенный текст сохраняет некоторые черты текстов поэтического дискурса: тропеический уровень характеризуется наличием эпитетов, сравнений, метафор и интертекстуальных ссылок. Стилистически песенный текст манифестирует две основные тенденции: тяготение к повседневно-обиходному языку и противоположную - тяготение к стилю истинной поэзии. Модальная составляющая текстов англоязычного песенного дискурса характеризуется преобладанием волюнтативной модальности и модальности возможности на фоне фактической (ассертивной) модальности. Семантическая структура песенного текста представляет собой преобладание репродуктивного и информативного регистра с незначительным присутствием генеритивного регистра. Мы считаем, что песенный текст на данном этапе развития культуры фактически выполняет функции лирической поэзии и в этом качестве нуждается в дальнейших серьёзных исследованиях лингвистического и лингвокультурологического плана. Одним из возможных направлений могло бы стать исследование уровней восприятия вербального компонента с опросом информантов с использованием соответствующих методик. Нам кажется, что исследование текстов англоязычного песенного дискурса могло бы принести много интересных результатов.
1. Адорно Т.В. Избранное. М.: Университетская книга, 1999. - 445 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. — М.: Academia, 2002, 394 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Смысловая структура текста// Текст как объект многоаспектного исследования: Сб. ст. Научно-методического семинара "Тех-tus". Вып.З. 4.1. — СПб.-Ставрополь: Изд-во Ставропольского ун-та, 1998.-С. 35-39.
4. Ананьев Б.Г. Задачи психологии искусства // Художественное творчество. Л.: Наука, 1982. - 260 с.
5. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста
и межкультурная коммуникация (на
материале креолизованных
6. Аристотель. Об искусстве поэзии. М.: Гослитиздат, 1957.-183 с.
7. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. ст. СПб.: Изд. СПб. Ун-та., 1999. 383 с.
8. Арнхейм Р. Искусство как терапия // Арнхейм Р. Новые очерки по психологии искусства. М.: Прометей, 1994. - 352 с.
9. Арутюнова Н.Д. Дискурс// Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136-137.
10. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: "Языки русской культуры", 1998. -I-XV, 896 с.
11. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. — М.: Наука, 1982. -192 с.
12. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта: Наука, 2003. - 496 с.
13. Байтенова М.И. некоторые особенности
смысловой организации
14. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1993. 182 с.
15. Барт Р. S/Z. М.: РИК «Культура»; Ad Marginem, 1994а. - 303 с.
16. Барт Р. От произведения к тексту// Барт Р. Избр. раб.: Семиотика. Поэтика. М.: Изд. группа «Прогресс», «Универс», 1994 б - С. 412-423.
17. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа// Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979.
18. Бахтин М.М. Автор и герой. СПб.: Азбука, 2000. - 333 с.
19. Бердяев H.A. письмо ХШ-е. О культуре. // Бердяев H.A. Философия неравенства. -М.: Има-пресс, 1993. 285 с.
20. Белик A.A. Культурология. Антропологические теории культур. — М.: Изд. РГТУ, 1999. 238 с.
21. Березовчук Л.П. Рок и классика. Интернет: http://www/aquarun.ru
22. Богин Г.И. Субстанциальная сторона понимания текста. — Тверь: Консорт, 1993.-221 с.
23. Бодрийяр Ж. Реквием по масс-медиа // Бодрийяр Ж. Поэтика и политика. М.-СПб.: Алетейя, 1999. - 349 с.
24. Болотнова Н.С. Лексическая структура
художественного текста в
25. Болотнова Н.С. Художественный
текст в коммуникативном
26. Бонфельд М.А. Синтактика, или как говорит музыка // Музыка начинается там, где кончается слово. — Астрахань-Москва: Консерватория, 1995.-с. 174-218.
27. Бугаева Л.Д. Художественная модальность и проблемы референции// Материалы XXVII межвуз. науч.-методич. конф. Преподавателей и аспирантов. — Вып. 12. Секция стилистики русского языка. 4.1. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1998. - С. 40-44.
28. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. - 280 с.
29. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов// Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 299-313.
30. Васина-Гроссман В.А. Музыка и поэтическое слово. — М.: Музыка, 1972.-516 с.
31. Вежбицка А. Метатекст в тексте// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 402-421.
32. Винарская E.H. Выразительные средства текста. М.: Высшая школа, 1989.-134 с.
33. Винер Н. Информация, язык и общество // Кибернетика. М.: Наука, 1983.- 177 с.
34. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.-240 с.
35. Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. -М.: Наука, 1990.-451 с.
36. Волкова А.И. Феноменология музыки. // Музыка начинается там, где кончается слово. Астрахань-Москва: Консерватория, 1995. - с. 34-69
37. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Эдиториал УРСС, 2002.-280 с.
38. Выготский Л.С. Психология Искусства/ Под ред. М.Г.Яро-шевского. — М.: Искусство, 1986. 572 с.
39. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста// Лингвистика теста: М-лы науч. конф./Тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 103.-М.: Изд-во МГПИИЯ им. М.Тореза, 1976.
40. Гак В.Г. Повторная номинация на уровне предложения// Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 91-102.
41. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Эдиториал УРСС, 2004. 144 с.
42. Гаспаров Б.М. Послесловие: структура текста и культурный контекст// Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы: очерки по русской литературе XX века. М.: Наука, 1994. - С. 274-303.
43. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ.
Лингвистика языкового
44. Гаспаров М.Л. О русской поэзии. СПб.: Азбука, 2001. - 480 с.
45. Гаузенблас К.О. О характеристике и классификации речевых произведений// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. -М.: Прогресс, 1978. С. 57-78.
46. Гин Я.И. Проблемы поэтики
47. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты (1948-1975) // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. — Т. 36. 1977. - № 4. - С. 348-361.
48. Горшков А.И. Русская стилистика. М.: ООО «Издательство ACT», 2001.-367 с.
49. Григорьев В.П. Из прошлого лингвистической поэтики и лингвостилистики. -М.: Наука, 1993. 172 с.
50. Грин С. Как могут некоторые идеи М.Фуко быть использованы к изучению СМИ в обществе? — Интернет: http:// www/theory.org.uk
51. Гуревич П.С. Философия культуры. — М.: Аст: Олимп, 1995. — 318 с.
52. Гуревич П.С. Культурология. М.: Знамя, 1996. — 278 с.
53. Гюббенет И.В. Основы филологической
интерпретации литературно-
54. Давыдов Ю.Н. Трагедия позднего повзросления. Иностранная литература, №1, 1983.-С. 68-84.
55. Давыдов Ю.Н., Роднянская И.П. Социология контркультуры. — М.: Наука, 1980.-264 с.
56. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. М.: «Международные отношения», 1979. — 254 с.
57. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Макростратегии // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс. 1989. — С. 41-67.
58. Дейк Т.А. ван. Анализ новостей как дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989, С. 111-160.
59. Демьянков В.З. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 42. 1983. - № 4. - С. 320-329.
60. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. М.: Педагогика, 1982. — 176 с.
61. Долинин К.А. Интерпретация текста. — М.: Просвещение, 1985. — 288 с.
62. Долинин К.А. Текст и произведение // Русский текст: Российско-американский журнал по русской филологии. — СПб.: № 2., 1994. - С. 717.
63. Домашнев А.И. Интерпретация художественного текста. — М.: Просвещение, 1989. 204 с.
64. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность
в структуре социальной
65. Дымарский М.Я. К системе строевых единиц текста // Функционирование языковых единиц и категорий в тексте: Сб. науч. ст. Таллинн: Таллиннский пед. ун-т, 1994. - С. 116-125.
66. Дымарский М.Я. Норма текстовости и стилевое варьирование // Художественный текст: онтология и интерпретация. Саратов: Время, 1992. — С. 70-86.
67. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 328 с.
68. Дэннис Э., Мэррил Д. Беседы о масс-медиа. М.: Вагриус, 1997. — 383
69. Ерофеев С. Молодёжь и система
культурного воспроизводства. —
Интернет: http://lucy.ukc.ac.uk/csacpub/
70. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд. «Иностранная литература», 1958.-403 с.
71. Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во «Колледж», 2002. — 318 с.
72. Женетт Ж. Повествовательный дискурс // Женетт Ж. Фигуры Работы по поэтике.: В 2 т. Т.2. [Фигуры III] - М.: Изд. им. Сабашниковых. 1998.-С. 59-281.
73. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности: Инварианты Тема — Приёмы - Текст. - М.: АО Издательская группа «Прогресс», 1996. — 344 с.
74. Жолковский А.К. Блуждающие сны. — М.: Советский писатель, 1992. 429 с.
75. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. — М.: Высшая школа, 1984. 152 с.
76. Зарубина Н.Д. К вопросу о
лингвистических единицах
77. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Эдиториал УРСС, 2003. 368 с.
78. Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 113-133.
79. Золотова Г.А. Время в мире и в тексте // Категоризация мира: пространство и время. — М.: Эдиториал УРСС, 1999. С. 157-174.
80. Игнатьев A.A. Размышления о «тяжёлом металле». // Вопросы философии, №1, 1993. С. 45-59.
81. Ильенко С.Г. Предложение в текстовом аспекте // Предложение в текстовом аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. — Вологда: Вологодский гос. пед. ин-т, 1985.-С. 3-15.
82. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте. — JL: ЛГПИ им.1. A.И.Герцена, 1989. 84 с.
83. Ильин И.П. Постмодернизм. Постструктурализм. Деконструктивизм. -М.: Интрада, 1996.-253 с.
84. Ильин И.П. Дискурс // Терминология современного зарубежного литературоведения (страны Западной Европы и США): Справочник. Вып. 1. -М.: ИНИОНРАН, 1992-С. 49-50.
85. Каменская O.JI. Текст и коммуникация. — М.: Высшая школа, 1990. — 151 с.
86. Казарин Ю.В. Филологический анализ поэтического текста. — М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. 432 с.
87. Карасик В.И. Аспекты и категории дискурса // Языковая личность: система, норма, стиль. Волгоград: Перемена, 1999. — С. 5-18.
88. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. - 384 с.
89. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 1993. - 330 с.
90. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987, 261.
91. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М.: Наука: Приор, 1998. - 224 с.
92. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. — М.: Наука, 1986, 207 с.
93. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения теста // Вопросы языкознания. 1983. - № 3. - С. 44-51.
94. Кох В.А. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 149-171.
95. Красных В.В. Текст как единица дискурса // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика
96. B.В.Виноградова: Тезисы докладов. М., 1995. - С. 235-237.
97. Кремлев Ю.С. О месте музыки среди искусств. М.: Музыка, 1966. — 63 с.
98. Кривоносов А.Т. «Лингвистика
текста» и исследование
99. Кривоносов А.Т. Текст и логика // Вопросы языкознания. 1984. — № З.-С. 30-43.
100. Кубрякова Е.С. Текст и его понимание // Русский текст: Российско-американский журнал по русской филологии. СПб. -№ 2 - 1994. -С. 1826.