Режиссерский постановочный план спектакля "Предложение" по пьесе А.П.Чехова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Июня 2014 в 23:11, реферат

Описание работы

Едва ли слово "водевиль" сможет вызвать восхищение и одобрение у строгого и взыскательного театрального зрителя. Скорее мы встретим пренебрежительную насмешку или интеллигентную снисходительность по отношению к этому "предку оперетты". Иное дело с водевилем А.П.Чехова.
Как и любой художник, Чехов вступал на дорогу творческих исканий с произведениями "легковесными", уступающими по силе и глубине мысли, зрелым творениям. Природная склонность писателя к сжатой, концентрированной форме выражения, малым масштабам, проявившаяся уже в раннем периоде, со временем развилась в гармоничную многоголосную ткань его пьес, повестей и рассказов. Поэтому-то водевили Чехова следует рассматривать не только как этап "инструментального" освоения, пробы пера в драматургии, но и как предысторию его зрелых пьес.

Файлы: 1 файл

Diplomnaya_rabota_Yanukovich.doc

— 283.00 Кб (Скачать файл)

"– Мне? Предложение?  Ах! (Падает в кресло и стонет)Вернуть его! Умираю! Вернуть!"

В событии "Отрезвляющая новость" Чубуков находится в замешательстве. Внезапное нарушение порядка, перемена поведения дочери приводят его в состояние растерянности и смущения. У него уже все перепуталось в голове,  и он сам не понимает что происходит:

"– Что такое? Что тебе? (Хватает себя за голову) Несчастный я человек! Застрелюсь! Повешусь! Замучили!".

Впрочем, к концу спектакля, похоже, все герои теряют контроль над происходящим, запутались и их одолевает одно – страсть скандала, спора. Это и определяет их физическое самочувствие.

Режиссерский зачин и пауза.

Зачин "Пила". В самом начале спектакля на площадке приглушенный свет, постепенно он становится ярче, и мы слышим диссонирующие, взвинченные интонации скрипки, на фоне которых появляется первый "солист" нашего трио, а именно, измученный дочерью Степан Степанович Чубуков. Он мечется в попытке спрятаться от своей 25-ти летней "дочурки", от которой его бросает то в жар, то в холод, дыхание его учащается  и он бежит к столику, на котором стоит кувшин с водой. Судорожно наливает себе воды, достает носовой платок и промакивает себе лоб, но и это ему не помогает, он достает затычки для ушей и умиротворенно погружается в вакуум тишины. Всеми этими действиями рисуется человек, взывающий о помощи, мечтающий о покое и тишине.

Режиссерская пауза "Семейное «счастье»". В самом финале спектакля, после криков "Шампанского" к молодоженам опускается абажур, который разбирается на непременные атрибуты свадебного обряда, а именно на фату невесты и букет жениха, герои переоблачаются и дают согласие друг другу на брак. Чтобы погасить вновь разгорающуюся ссору и не упустить долгожданный момент, глава семейства подводит молодоженов к генеалогическому древу и примеряет их лица в пустых  рамках.

Внутренний монолог героев и внутренняя речь в зонах молчания. 

Внутренний монолог Чубукова в событии "Официальный визит": "Как я рад, что он наконец-то пришел к нам. На него одна надежа в моем спасении. И вообще, сколько можно ходить к нам просто так, дочурка моя совсем уже мне голову задурила своими указами. Замуж ей нужно, замуж!!! А этот Ломов никак не может решиться! Ну если и на этот рас он пришел просто так, поговорить или попросить чего-нибудь, то я ему ничего не дам!!! Ни за что! Он от меня получит только согласие руки дочери".

Внутренний монолог Натальи Степановны в событии "Сорванное предложение": "Ой, мне так не удобно! Как так получилось!? Это опять мой любимый папочка во всем виноват, сказал, что купец за товаром пришел. А я дура и поверила, а сейчас не знаю как выкрутится, а Ломов такой нарядный, может он на бал едет, а может и… Ладно сейчас все узнаем! Но по-моему, он хочет сделать мне предложение или сказать что-то очень важное про меня и его, но постоянно отвлекается и говорит неправду, меня это начинает раздражать".

 Внутренний монолог Натальи  Степановны в событии "Судейское фиаско": Послушайте, вот негодяй, но ничего, сейчас тебе все разъяснят и посмотрим кто из нас прав, а кто нет! Это просто возмутительно! Я такого терпеть не буду, а  тем более земли ему дарить! Вырядился тут пришел земли чужие воровать, сосиска, сопля, я ему покажу, я ему ничего не уступлю и не отдам, пусть хоть лопнет, а тем более у нас доказательство поосновательнее его будут, и бумаги имеются!"

Темпо-ритм спектакля.

Темпо-ритм спектакля (по К.С.Станиславскому) – синтез темпа и ритма спектакля; нарастание или спад, ускорение или замедление, плавное течение или бурное развитие сценического действия. За всем этим можно понаблюдать во время спектакля "Предложение". Сама пьеса очень игровая и динамичная, она дает большой разгон для игры. Ведь не зря же жанр нашего спектакля был определен, как "комедийное трио в абсурдных тонах". По нашим стремлениям темп и ритм возрастает и учащается, чем более абсурдно ведут себя герои. Таких мест в спектакле несколько: спор о Лужках, спор о собаках и финальная сцена. Их можно рассматривать как своеобразный рефрен, который все время прорывается в атмосферу благопристойности, воспитанности, поддерживаемую  героями. Каждый последующий рефрен (обострение конфликта) по мере развития спектакля становиться ярче, эмоциональнее и неудержимее. Темпо-ритм обостряется, нарастает.

На мой взгляд темпо-ритм спектакля на показе получился немного затянутым, актеры немного растерялись, делали много лишних, затянутых пауз, внешне они делали активное действие, но во многих сценах глаз был мертвый, без внутреннего эмоционального накала. Совершенно обратное  я могу сказать о генеральном прогоне. Спектакль прошел на одном дыхании, актеры сами купались в своей игре, я верила каждому слову, каждому движению, реакции на события, оценки их были очень живыми, разнообразными, актеры заразительными и живыми. Они действовали "здесь и сейчас", принимали решения и осуществляли его в действии.

Зарисовки и наблюдения для героев спектакля.

Прототип Чубукова в разговоре – Языкович Виктор Робертович (преподаватель по религиоведению). Пример его речи: "Ну, так сказать, нет, но а вот и да! Что-то как-то, так сказать, действительно, но разные есть терминологии". Когда ему говорят ерунду, – он улыбается и машет ногой.

Прототип по мнительности Ломова – студентка Олеся Шунько. От Олеси я беру ее пристальное внимание к себе. Она всегда живет в боязни  подхватить какую-нибудь заразу или переутомится, так как считает, что здоровье превыше всего. Когда я за ней наблюдала, то видела очень много ярких жестов, которые, как мне кажется, мог бы делать Ломов. Например:

− хвататься за сердце после того, когда он поест или пройдет быстрее обычного;

− боится открытых окон;

− нервно ходить по кругу и всем своим видом показывает, что у него что-то болит, пока у него  не спросят  что случилось.

Наблюдение для основного конфликта спектакля – ссора студентов Пашкина Кирилла и Климовой Иры. Ира сидит и читает журнал, Кирилл подходит и дарит ей цветы. Ира улыбается и берет их. Потом он начинает обсуждать с Кириллом запах цветов, виды, и постепенно между ними разгорается спор, который заставляет всех окружающих уйти подальше от них, а сами они забываются и ведут себя, как две деревенские балаболки. Ира Климова мне чем-то напоминает Наталью Степановну. Она вспыльчивая и прямая. В ее поведении есть манеры, которые подошли бы Наталье Степановне, например резкие перемены настроения и неумение контролировать себя.

 

3.10 Спектакль и зритель

А.Д.Попов говорил, что "зритель завершает спектакль": именно на зрителе мы можем проверить точность нашего замысла, удостовериться, удался ли он.

На мой взгляд, спектакль удался, может быть, не совсем ярко показались на самой премьере, но на генеральном прогоне он был сыгран точно, живо, интересно. Зритель хорошо реагировал, внимательно слушал, вместе с актерами участвовал  в действии. После спектакля было сказано очень много лестных слов в адрес актеров, они благодарила за спектакль и просили, чтобы мы их почаще  приглашали к себе.

Всех поразила сцена Ломова перед встречей с Натальей Степановной. Антон в ней превзошел сам себя. Он сыграл Ломова так, как никогда раньше никого не играл. Он нашел абсолютно новые краски, заговорил не своим обычным голосом, нашел походку, и самое главное, он ни разу не выпал из образа и из предлагаемых обстоятельств пьесы. Сергей, был очень смешным, а иногда просто хотелось его пожалеть. Все три актера проживали не сцене "здесь и сейчас", поэтому были очень заразительны и интересны. Мне очень понравилось работать над этой пьесой, потому что огромное удовольствие я получала не только на премьере спектакля, но во время репетиций. Интересно было наблюдать, как он изменяется, как актеры день за днем находят новые, интересные краски для своих образов.

Я думаю, что нам удалось передать суть пьесы, показать самих себя в зеркале конфликта амбиций героев спектакля.

Спектакль показал, что замысел воплощен. Но заставил задуматься о некоторых вещах, которые следовало бы уточнить в сценическом действии. В первую очередь это касается темпо-ритма спектакля. В первую очередь на стремится к тому, чтобы острый внутренний ритм – высокая интенсивность переживания – не привели бы к излишнему крику. Конечно же крик заложен в самом действии спектакля. Но есть крик бытовой – крик скандала, и крик сценический – образный крик. Здесь, как мне кажется, мы несколько перебрали с уровнем крика. Это необходимо в спектакле выверить.

Что еще показала нам встреча со зрителем, так это, как важно держать верный темп сцены. В спектакле (особенно в моменты споров) ритм взвивался до высочайшего градуса. Но часто – так это было задумано – при высочайшем внутреннем ритме внешний темп должен был быть напротив замедлен. Ведь герои всеми силами старались уйти от скандала, старались "притормозить", замедлить себя. Но у них в итоге ничего не получалось, и происходил взрыв. Вот эта контрастность – высокого внутреннего ритма и медленного внешнего темпа – не всегда удавалось. Часто разделения не происходило, и высокий ритм провоцировал быстрый темп действия, что снимало комичность момента.

Также спектакль показал, что декорации требуют более тщательной обработки. Генеалогическое древо необходимо сделать в больших "ретро" тона. Некоторые уточнения потребовали и костюмы: в частности, при полном сценическом освещении синее платье Натальи Степановны выглядело слишком ярким и современным, что умаляло дух времени в спектакле.

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

 

Первым этапом работы над созданием режиссерского постановочного плана спектакля "Предложение" по пьесе А.П.Чехова было исследование жизни и творчества драматурга А.П.Чехова, а точнее изучение водевиля как жанра в его творчестве великого драматурга.

Изучив жизнь и творчество А. П. Чехова, мы обнаружили, что серьезное отношение к веселому смеху – это способ отношения к жизни и одна из сторон мироощущения автора. Жизненная позиция писателя: "В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли", – объясняет ненависть Чехова к любому нравственному и умственному убожеству, душевной вялости, пошлости, ограниченности.

 Пьеса "Предложение" была написана в творческий период до поездки на Сахалин в 1888 г. К этому времени старый водевиль утратил куплеты и превратился  в маленькую комедию, сохранившую, однако, свои родовые признаки, что и позволило Чехову не отказываться от первоначального определения жанра. Однако можно утверждать, что чеховский водевиль таит в себе прообраз будущих серьезных "больших" пьес автора. В "Предложении" обнаружена и заострена исходная коллизия драматургии А.П.Чехова в целом – это конфликт между повседневной, низкой материальной жизнью и душевными потребностями.

Был успешно проведен режиссерский анализ пьесы, который включил в себя такие элементы как: разбор предлагаемых обстоятельств, выявление основного конфликта, темы, идеи, сверхзадачи, композиции пьесы, разбор характеров героев, действенный анализ пьесы, после чего мы приступили к созданию замысла спектакля. В процессе создания замысла было определено жанровое решение будущего спектакля, вскрыто действие и основные задачи персонажей, выявлено зерно их характеров, а также осуществлен и обоснован подбор актеров, соответствующих природе этих характеров.

В дальнейшем репетиционном процессе (который отражен в дипломной работе в разделе "Использование режиссерских средств выразительности в работе по воплощению замысла спектакля") были определены важнейшие выразительные средства спектакля, выстраивалось действие и корректировался сам замысел спектакля. Параллельно велась работа над художественным  и сценографическим оформлением спектакля. Основная особенность спектакля в том, что подход к его созданию основывается на традиционной театральной школе, согласно которой главный на сцене – это актер, а не режиссерская выдумка. Выявить чеховский подтекст, заставить актеров подлинно, живо и естественно существовать на сцене – вот главные намерения, которые мы стремились осуществить на сцене.

Можно сказать, что дипломная работа была направлена на то, чтобы создать плодотворный замысел, который базировался бы на пяти основных принципах системы К.С.Станиславского: жизненности, идейности, действенности, органичности и перевоплощения.

Подводя итог, можно отметить, что главная цель дипломной работы – создание режиссерского постановочного плана спектакля "Предложение" по пьесе А.П.Чехова  – достигнута. Итогом работы стала постановка спектакля "Предложение". Спектакль показал, что чеховский водевиль не утратил сегодня своей актуальности и может быть интересен для зрителя. Содержание спектакля, основанное на извечной проблемы человеческих взаимоотношений, не только комично, но и заставляет многих задуматься и увидеть в чеховском зеркале себя.

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

 

 

 

  1. Бердников, Г.А. Чехов – Драматург. Традиции и новаторство в драматургии А.П.Чехова. Издание второе, доработанное / Г. А. Бердников. – М: Вектор, 1972. – 318 с.
  2. Зингерман, Б.И. Водевили Чехова / Б.И. Зингерман. − М: Очерки истории драмы ХХ века, 1979. − С. 50-83.
  3. Зингерман, Б.И. Театр Чехова и его мировое значение / Б.И. Зингерман. − М: Наука, 1988. − 383 с.
  4. Кулешов, В.И. История русской литературы Х-ХХ вв. / В.И. Кулешов. − М: Искусство, 1989. − 639 с.
  5. Лотман, Л.М. Драматургия А.П. Чехова. Идеи и формы // Проблемы литературного процесса / Л.М. Лотман. − С: Уральский гос. институт, 1985. − 401 с.
  6. Невердинова, В.Н. Природа и характер конфликта в одноактной комедии А.П.Чехова // Ученые записки тартуского государственного университета / В.И. Невердинова. − Т: Труды по русской и славянской филологии, 1966. − № 9. − С. 164-173.
  7. Паперный, З.С. Вопреки всем правилам. Пьесы и водевили Чехова / З.С.Паперный. – М: Наука, 1982. – 376 с.
  8. Тиме, Г.А. Чехов и комический малый жанр 1880-нач.1890г. / Г.А. Тиме. – М: Русская литература, 1980г. – №1. – С. 150-159.
  9. Турнов, А. М. А. П. Чехов и его время / А. М. Турнов. − М: Вектор, 1987. − 360 с.
  10. Чехов, М. А. О технике актера / М.А.Чехов. – М: Артист. Режиссер. Театр, 2008. – 490 с.
  11. Эфрос, А.В. Репетиция – любовь моя / А.В. Эфрос. – Москва: Искуссвто, 1975. – 345 с.
  12. Малочевская, И.Б. Режиссерская школа Товстоногова [Электрон. ресурс] – 2009. – Режим доступа: http://www.teatrscaena.ru/list.php

Информация о работе Режиссерский постановочный план спектакля "Предложение" по пьесе А.П.Чехова