Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Июня 2013 в 19:51, курсовая работа
Задачей флота является своевременная, безопасная и экономически эффективная доставка грузов и пассажиров из одного порта в другой. Решение этой задачи требует осуществления целого комплекса различных мероприятий, которые должны планироваться. Поэтому перед каждым рейсом прорабатываются наиболее важные аспекты перехода: погрузочно-разгрузочные работы и связанные с этим расчеты остойчивости и прочности судна, навигационная подготовка и вопросы экономической эффективности рейса.
С развитием международной торговли научно-технического прогресса возросла необходимость в обеспечении флота новыми судами количественное , а главное , качественное изменение состава флота ставит задачу более глубокого научного подхода к вопросам мореплавания.
Аварийный рулевой привод обеспечивает перекладку руля с борта на борт при скорости переднего хода не менее 4 уз. Аварийный привод не должен располагаться ниже палубы переборок. Установка его не требуется, если основной и аварийный приводы расположены в помещении, целиком находящемся выше самой высокой грузовой ватерлинии.
Рулевое устройство имеет систему ограничителей поворота руля, допускающую его перекладку на угол не более 35*. Система управления рулевым приводом должна быть такой, чтобы перекладка руля прекращалась раньше, чем руль дойдет до ограничителей, и во всяком случае не позднее момента, соответствующего перекладке его на угол 35*.
Грузовое устройство:
Судовое грузовое устройство предназначено для грузовых операций. На ASPEGASUS используется 3 электрогидравлическиx крана NMF, SWL 45t/256m.Благодаря своей конструкции они вращаются вместе с баллером. Платформа жестко закреплена к баллеру, пропущенному на нижележащую палубу и опирающемуся на подпятник. Баллер расположен в колонке, в верхней части которой имеется подшипник, служащий для баллера. Стрела крана обычно состоит из двух балок, образующих укосину Л-образной формы, шарнирно закрепленную к платформе. На платформе размещаются механизмы крана. Поворотный механизм обеспечивает вращение платформы с баллером. Подъем или опускание груза осуществляется шкентелем, наматыванием на барабан подъемной лебедки. Канатныйполипласт, прикрепленный к ноку укосины и к тумбе поворотной платформы, приводится в действие лебедкой изменения вылета стрелы. Электродвигатели механизмов расположены на задней стороне поворотной платформы и являются одновременно противовесом. На платформе крана расположена кабина управления, в которую выведены рукоятки управления механизмами крана. Механизмы кранов оборудуют автоматическими электромагнитными тормозами и специальными предохранителями приспособлениями, выключающими ток прежде, чем груз поднимется до наивысшего допустимого предела. На данном судне имеются крышки типа Пистон. Они съёмные. Поднимаются с помощью кранов. Закрепляются упалубе со всех сторон. Погрузка и выгрузка производится с помощью судовых и портовых кранов.
Правила техники безопасности: При работах с грузовым устройством запрещается:
Спасательные средства AS Pegasus:
Шлюпки:
Одна шлюпка “Свободного падения” FFB6 вместимостью 25 человек
Одна скоростная спасательная шлюпка R44-IIвместимостью 6 человек
Плоты:
В кормовой части 2 плота вместимостью 25 человек каждый. Спуск одного из них производится при помощи электрогидравлической стрелы, спуск другого путем вываливания плота за борт.
Один плот на баке, вместимостью 6 человек.
Спасательные жилеты: 36 шт.
Гидрокостюмы Viking : 32 шт.
Спасательные круги: 12шт.
Буй свето-дымовой: 2 шт.
Буй электрический: 2шт.
Спуск шлюпки проводится при помощи свободного падения шлюпки в воду. Посадка людей проводится с шлюпочной палубы. Количество топлива в мотоботов - 120 литров. Спасательные плоты установлены на направляющих по-походному. При погружении на глубину 3,5 м, срабатывает гидростат и плот всплывает. Характеристика и обеспечения плотов и шлюпок соответствует требованиям конвенции СОЛАС.
1.5 Противопожарные средства защиты
На судне есть следующее противопожарное оснащение и системы:
1. Четыре пожарных постов, расположенных:
№ 1 на ГП в районе бака;
№ 2 на ГП в лобной перегородке
№ 3 на шлюпочной палубе ПБ;
№ 4 на корме.
2. Огнетушители и их расположение
Таблица 1.5.1
1 |
CO 2 |
5Kg |
Bridge | |
2 |
CO 2 |
5Kg |
Bridge | |
3 |
CO 2 |
5Kg |
Bridge | |
PN5 | ||||
4 |
Powder |
6kg |
insideCorridor | |
PN4 | ||||
5 |
Powder |
6kg |
insideCorridor | |
PN3 | ||||
6 |
Powder |
6kg |
insideCorridor | |
PN2 | ||||
7 |
Powder |
6kg |
insideCorridor | |
8 |
Powder |
6kg |
Hospital | |
9 |
Powder |
6kg |
FreeFallLifeBoat | |
PN1 | ||||
10 |
Powder |
6kg |
insideCorridor | |
11 |
CO 2 |
5kg |
ElectricalSwitchboardStor | |
12 |
CO 2 |
5Kg |
ShipsCrewLaundry | |
-- |
Powder |
6kg |
RescueBoatStore | |
PoopDeck | ||||
13 |
CO 2 |
5kg |
ME ControlRoom | |
14 |
CO 2 |
5kg |
ME ControlRoom | |
15 |
Powder |
6kg |
Shipsoffice (Ch.Eng.Computer) | |
16 |
Powder |
6kg |
insideCorridor | |
17 |
CO 2 |
5kg |
Galley | |
18 |
Powder |
6kg |
Outside of Accomodation Aft (port side) | |
MainDeck | ||||
19 |
Powder |
6kg |
AuxiliarySwitchboard&Bosun' | |
-- |
Powder |
6kg |
Bosun'sworkshop | |
20 |
Powder |
6kg |
Paintstore | |
24 |
Powder |
6kg |
inside Corridor to ME Control Room | |
25 |
Powder |
6kg |
AirconditionCentralRoom | |
26 |
Powder |
6kg |
inside Corridor to Stevedore Office | |
27 |
Powder |
6kg |
insideStevedoreOffice | |
MainDeck | ||||
28 |
Powder |
6kg |
IncineratorRoom | |
29 |
Powder |
6kg |
IncineratorRoom | |
30 |
Powder |
6kg |
Staircase to Bosun's Store (steer.gear) | |
31 |
Powder |
6kg |
EmergencyGeneratorRoom | |
32 |
CO 2 |
5kg |
EmergencyGeneratorRoom | |
ForeStore | ||||
-- |
CO 2 |
5kg |
Forestore - 18 pcs (spare) | |
CargoCranes | ||||
21 |
Powder |
6kg |
Krane 1 Drivercabine | |
22 |
Powder |
6kg |
Krane 2 Drivercabine | |
23 |
Powder |
6kg |
Crane 3 Drivercabine | |
Tweendeck | ||||
33 |
Powder |
6kg |
Hold 1A/B (middle) | |
34 |
Powder |
6kg |
Hold 1A/B (middle) | |
78 |
Powder |
6kg |
Hold 2A/B (middle) | |
36 |
Powder |
6kg |
Hold 2B/C (middle) | |
38 |
Powder |
6kg |
Hold 2C aft | |
39 |
Powder |
6kg |
Hold 3A fore (port side) | |
37 |
Powder |
6kg |
Auxilary Switchboard - ps(Hold 2C-3A) | |
40 |
Powder |
6kg |
Auxilary Switchboard - sb(Hold 2C-3A) | |
41 |
Powder |
6kg |
Hold 3A/B (middle) | |
43 |
Powder |
6kg |
Hold 3B aft | |
42 |
Powder |
6kg |
Auxilary Switchboard - ps(Hold 3B-4A) | |
44 |
Powder |
6kg |
Auxilary Switchboard - sb(Hold 3B-4A) | |
45 |
Powder |
6kg |
Hold 4A/B (middle) | |
46 |
Powder |
6kg |
Hold 4B aft | |
47 |
Powder |
6kg |
EngineRoomfore | |
48 |
CO 2 |
5kg |
EngineSwitchboardRoom | |
49 |
CO 2 |
5kg |
EngineSwitchboardRoom | |
50 |
CO 2 |
5kg |
EngineSwitchboardRoom | |
51 |
Powder |
6kg |
Booster-UnitRoom | |
Tweendeck | ||||
52 |
Powder |
6kg |
EngineRoomCorridor | |
53 |
CO 2 |
5kg |
RefrigeratingMachineryRoom | |
54 |
Powder |
6kg |
StearingGearRoom | |
55 |
CO 2 |
5kg |
StearingGearRoom | |
Plattform II | ||||
56 |
Powder |
6kg |
EngineRoomfore | |
57 |
Powder |
6kg |
MachineryWorkshop | |
58 |
Powder |
6kg |
ExitElektricalWorkshop | |
59 |
Powder |
6kg |
FuelOilBoosterUnit | |
64 |
Powder |
6kg |
BoilerRoom | |
65 |
Powder |
6kg |
BoilerRoom | |
66 |
Powder |
6kg |
BoilerRoom | |
60 |
CO 2 |
5kg |
GeneratorRoomfore | |
61 |
CO 2 |
5kg |
GeneratorRoomfore | |
62 |
Powder |
6kg |
GeneratorRoomfore | |
63 |
Powder |
6kg |
GeneratorRoomfore | |
67 |
CO 2 |
5kg |
GeneratorRoomaft | |
68 |
Powder |
6kg |
GeneratorRoomaft | |
69 |
Powder |
6kg |
GeneratorRoomaft | |
-- |
Powder |
50kg |
GeneratorRoomfore | |
-- |
Powder |
50kg |
Vaporizer | |
Plattform I | ||||
-- |
Powder |
50kg |
EngineRoomcenter | |
70 |
Powder |
6kg |
EngineRoomfore | |
71 |
Powder |
6kg |
EngineRoomforesb | |
72 |
Powder |
6kg |
SepparatorRoomfore | |
73 |
Powder |
6kg |
SepparatorRoomaft | |
74 |
Powder |
6kg |
EngineRoomaftsb | |
75 |
Powder |
6kg |
EngineRoomaftps | |
76 |
Powder |
6kg |
BowtrusterRoom | |
77 |
CO 2 |
5kg |
BowtrusterRoom | |
Plattform I | ||||
35 |
Powder |
6kg |
Em. Fire Pump Room (stb. side) | |
FloorstationDeck | ||||
79 |
Powder |
6kg |
EngineRoomfore | |
80 |
Powder |
6kg |
EngineRoomfore | |
81 |
Powder |
6kg |
EngineRoomaft | |
82 |
Powder |
6kg |
EngineRoomaft |
3. Противопожарная водяная система.
4. Система СЖ-Б.
5. Система паротушения.
6. Система пеногашения.
7. Система местного тушения СО2.
Состав пожарного поста № 1:
АСВ - 2 2;
Запасные баллоны 4;
Пожарный костюм 2;
Проводник растительный 2;
Синтетический 2;
Стальной 2;
Фонарь 2;
Топор 3;
Ломик 2;
Страховочный пояс 2;
Каска 2;
Запасное стекло для каски 2;
Пожарные рукава 2;
Огнетушитель ОХП 6.
Состав пожарных постов № № 2-4 аналогичен составу пожарного поста № 1.
Система "СЖ-Б".
Система жидкостного химического
тушения предназначена для
Система работает по принципу объемного тушения. Огнетушащим реагентом в системе есть легкоиспаряющаяся жидкость, в состав которой входит смесь бромистого этила - 73%, тетрафтордиброметан - 27%. Эта смесь не электропроводящая, с удельным весом 1,59 г/см3, легко испаряется (при t = 50 ° С) и, попадая в зону пожара, быстро переходит в газообразное состояние.
Смесь эффективна для тушения очагов горения различных твердых веществ и нефтепродуктов, не образует ядовитых паров и жидкостей под действием высоких температур.
При пуске системы в действие огнетушащая жидкость, которая находится в резервуарах, установленных в постах, по трубопроводам через распылители выбрасывается в охраняемые помещения, где быстро испаряется под действием высоких температур. Пары огнетушащей жидкости тяжелее воздуха в 4-5 раз и поэтому оседают вниз, изолируют материалы, горящие от доступа к ним воздуха, в результате чего пожар быстро заканчивается.
1.6 Аварийное имущество по борьбе с загрязнениями
Таблица 1.6.1- Аварийное имущество по борьбе с загрязнениями
Описание |
Количество |
Единица |
Расположение |
Ящик с имуществом |
1 |
Near RB station | |
Сорбент для сбора нефти |
100 |
мешков |
Ящик с имуществом |
Ведра (10 лтр ) |
2 |
шт. |
Ящик с имуществом |
Мерный сосуд |
2 |
шт. |
Ящик с имуществом |
Пластиковая лопата |
2 |
шт. |
Ящик с имуществом |
Абсорбент для масла и гриза (22.6 кг) |
1 |
мешок |
Ящик с имуществом |
Формула 222, очиститель (18.9L) |
3 |
канистры |
Ящик с имуществом |
Изолента |
2 |
шт. |
Ящик с имуществом |
Целлофановые мешки (Вместимость100л) |
30 |
шт. |
Ящик с имуществом |
Защитная одежда: |
|||
Одноразовые защитные костюмы |
6 |
шт. |
Ящик с имуществом |
Пластиковые очки |
6 |
пар |
Ящик с имуществом |
Резиновые перчатки |
6 |
пар |
Ящик с имуществом |
Одноразовые защитные маски |
6 |
шт. |
Ящик с имуществом |
Ручной насос |
1 |
шт. |
Ящик с имуществом |
Пластиковые бочки |
2 |
шт. |
Инсенираторная |
Бочки для разлившейся нефти, 192 (лтр) |
10 |
шт. |
Подшкиперская |
1.7 Маневренные характеристики и лоцманская карточка
Данные о маневренных характеристиках, данные по якорной цепи, по работе рулевого устройства, увеличение осадки, данные о диаметре и т.д. представлены на “Wheelhouse poster”.
Данные о тормозном пути- Stopping characteristics – приведены в виде таблиц, составленных для состояния судна в грузу и в балласте, согласно рекомендаций ИМО.
Лоцманская карточка рассматриваемого судна приведена на Рис.1.7 “Pilot Card”
Рис.1.7 “Pilot Card”
Рис.1.7 “Pilot Card”
2. НАВИГАЦИОННОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ РЕЙСА.
2.1. Общие требования к планированию перехода
Общие требования в отношении планирования перехода содержатся в требованиях кодекса по подготовке и дипломирование моряков и несению вахты (ПДНВ-78/95) в разделе А-VIII / 2, часть 2, формулируемые следующим образом:
1. Предстоящий рейс должен
планироваться заранее,
2. Старший механик должен,
проконсультировавшись с
3. До начала каждого рейса капитан каждого судна должен обеспечить, чтобы предполагаемый путь из порта отхода до первого порта захода планировался, используя соответствующие карты и другие навигационные пособия, необходимые для будущего рейса, содержащие точную полную и откорректированную информацию в отношении тех навигационных ограничений и опасностей, имеющих постоянный или предсказуемый характер, и которые имеют отношение к безопасности плавания судов;
4. По завершении проверки
намеченного пути, принимая во
внимание всю относящуюся к
нему информацию, запланированный
путь должен быть проложен
на соответствующих картах и
быть постоянно доступным
для вахтенного помощника
5. Если в ходе рейса
принято решение об изменении
следующего порта или мере
если необходимо существенно
отклониться от намеченного
Планирование перехода и его выполнение включает в себя четыре последовательных фазы:
Оценка (Appraisal)
Планирование (Planning);
Выполнение (Execution);
Управление (Monitoring)
Оценка будущего плавания производится на основе собранной информации, судоводитель может собрать из следующих источников:
-Каталог карт и книг (Catalogue of Admiralty Carts and Publications NP131)
-Навигационных карт (Charts) - необходимо выяснить, на какой картографической основе составлены карты, чтобы повысить вероятность прокладки на ней обсерваций, полученной по навигационным спутникам;
-Океанские пути мира (Ocean Passage For the World) - содержит сведения о климатических особенностях районов мира, о системах океанских течений;
-Маршрутные и лоцманские справочные карты;
-Лоции (Pilot Books, Sailing Directions)
-Перечень огней и туманных сигналов (Admiralty List of Lights and Fog Signals)
-Таблицы приливов (Tide Tables)
-Извещения мореплавателям (Notices to Mariners)
-Информация о радиосвязи (Radio Signal Information)
-Радионавигационные и местные предупреждения (Radio and Local Warnings)
-Посадка и остойчивость судна (Draft and Stability of Ship).
Планирование перехода состоит из трех этапов:
Трансокеанский переход и открытые морские воды;
Прибрежные воды и узости;
Участки лоцманской проводки.
При планировании трансокеанского
перехода выбирают путь с учетом оценки
будущих метеорологических
Прибрежное плавание и плавание в стесненных водах требует значительно большего внимания. Путь выбирают стороне от опасностей на основе систем разделения движения. Принимают во внимание национальные требования и ограничения при прохождении территориальных вод. Учитывают время прохода наиболее сложных участков, освещенность на это время, действия приливных течений и т.п.
При планировании плавания по участкам лоцманской проводки необходимо учитывать маневренные элементы своего судна, соотношение осадки и глубин под кругом, увеличение осадки от скорости и от крена на повороте, изменение скорости, необходимое для установки времени прохода, когда могут возникнуть ограничения при подходе или ночью в зависимости от высоты прилива.
При выполнении перехода главной задачей является контроль за безопасным плаванием судна по маршруту, заданному предварительной прокладкой путем непрерывного ведения исполнительной прокладки. Исполнительная прокладка состоит в ведении счисления пути судна на картах, определении места судна, периодической коррекцией обсервациями счисления пути, нанесении на карту счислимого и обсервованих мест судна.
Управление переходом возлагается на капитана судна, является координирующим звеном при оценке перехода, его планировании и исполнении.
2.2 Оценка планируемого перехода
В данном параграфе приводим
конкретную информацию, относящуюся
к переходу, что прорабатывается,
что соответствует этапу «
Информация о работе Обеспечение навигационной безопасности судна