Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2014 в 12:04, курсовая работа
Актуальность работы заключается в том, что пословицы и поговорки имеют огромное значение при обучении иностранному языку в школе. Они начали использоваться в процессе обучения иностранному языку очень давно, еще в Средневековой Европе с их помощью обучали латыни. И сегодня ни один курс иностранного языка не обходится без их помощи. Их использование на уроках английского языка в средней школе помогает учащимся овладеть не только аспектами языка, а именно произношением, грамматикой, но и важнейшим видом речевой деятельности- говорением. Использование пословиц и поговорок позволяет ученику участвовать в диалоге, получить первичные сведения о грамматике, синтаксисе и фразеологии, позволяет получить дополнительные сведения о стране изучаемого языка. Знание пословиц и поговорок позволит ученику правильно интерпретировать воспринимаемые на слух речевые сообщения и адекватно реагировать на них, выражать собственные мысли и чувства так, чтобы быть понятым собеседником, что в конечном итоге определяют успех коммуникации и достижение целей.
Введение…………………………………………………………………………...3
1. Пословицы и поговорки, как жанр устного народного творчества…………8
1.1 Проблема дефиниции пословиц и поговорок……………………………….8
1.2 Первоисточники английских пословиц и поговорок……………………...13
1.3 Многообразие, функции и значение пословиц и поговорок……………...17
2. Использование пословиц и поговорок в обучении английскому
языку в средней школе…………………………………………………………..22
2.1 Роль пословиц и поговорок в процессе обучения английскому языку при формировании коммуникативной компетенции………………………………22
2.2 Использование пословиц и поговорок для развития произносительных
навыков и обучения грамматике………………………………………………..24
2.3 Использование пословиц и поговорок для обучения лексике……………30
2.4 Работа с пословицами и поговорками на уроках английского языка в курсе подготовки к единому национальному тестированию…………………40
Заключение……………………………………………………………………….43
Список использованных источников…………………………………………...45
9. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
10. Где жизнь, там и надежда.
11. Век живи- век учись.
12. Кто рано встает, тому бог дает.
13. Друзья познаются в беде.
14. Не все золото, что блестит.
15. Лучшая новость- отсутствие всякой новости.
От урока к уроку растет запас выученных пословиц и поговорок, которые ученики записывают в специальный словарик. Но чтобы в дальнейшем ученики не забывали выученные пословицы и поговорки, можно устроить специальный «праздник», посвятив им целое занятие. К этому уроку должны подготовиться все: дети повторяют все, что учили, а учителя составляют интересную викторину. Вот какие задания можно предложить детям:
1.Ученикам предлагается из данных слов составить знакомую пословицу или поговорку.
2.Учащиеся отгадывают
пословицу по одному
3.Учитель показывает один за другим рисунки, иллюстрирующие пословицы. Дети, увидев рисунок, должны произнести ту пословицу, иллюстрацией которой он является. Можно раздать рисунки детям (которые они нарисовали на прежних уроках при работе над каждой пословицей).
4.Учитель начинает
5.Задание, которое называется «Салат из пословиц и поговорок». Учащимся даются вперемежку слова из известных уже пословиц и предлагается объединить их в группы, расположить в правильном порядке и дополнить недостающими словами.
6.Начало одной пословицы соединено с концом другой. Дети должны назвать обе пословицы правильно.
7.Один из учащихся «играет»
пословицу, используя мимику, жесты
и просит других назвать
2.4. Работа с пословицами на уроках английского языка в курсе подготовки к единому национальному тестированию.
Пословицы хранят крупицы народной мудрости. В них отражается многовековой жизненный опыт, социальные, этические и эстетические взгляды людей, их отношение к родине, семье, мужеству и трудностям, счастью и горю, добру и злу.
Они могут быть успешно использованы для подготовки к ЕНТ. Цель их- научить коротко высказывать свое мнение, вносить предложения, сравнивать, соглашаться или опровергать утверждения. Можно работать с серией упражнений, которые позволяют учащимся закрепить ранее изученные пословицы. Он представлен такими заданиями как:
А) соотнесите начало и конец пословицы
Б) найдите синонимы
В) закончите пословицу
Г) заполните пропуск
Д) заполните пропуски предлогами
Е) решите текст
Ж) переведите на английский язык
Также эффективно будет при подготовке к ЕНТ проводить игры с пословицами и поговорками.
Цель данных заданий – поддержать хорошее настроение при изучении английских пословиц, активизировать творческое внимание, сохранить интерес к предмету.
Reading.
Say which of the proverbs reflect the main ideas of the following stories. Why do you think so. Try to improve it.
1) John always dreamt about a journey abroad. At last his dream came true. He could afford to travel to different countries. He went to Germany, Italy, Belgium and many countries in Europe and Asia. He spent a lot of time visiting places of interest and taking photos of beautiful monuments and buildings. John liked his trip and the customs of the countries. Everywhere he met hearty. Then John returned home. He was satisfied with his journey and was very glad to come back to his own place and he thought
1. If the cap fits, wear it.
2. Every dog has his day.
3. East or West home is best.
4. Brevity is the soul of wit.
5. Business before pleasure.
2) Last summer I went to the country. I went to visit to grandmother who lives in a village. I left my flat early in the morning, took a bus to the railway station and went by train to the country. Grandmother met me at the station and took me to her house. On the way she showed me the fields of wheat. It was very easy and I asked my grandmother: “Why are they gathering wheat so early?” She answered:
1. Live and learn.
2. Catch the bear before you sell his skin.
3. Fortune favous the brave.
4. Don’t look a gift horse in the mouth.
5. Make hay while the sun shines.
Выводы по главе II.
1. Функциональные возможности пословиц и поговорок позволяют использовать их в практике преподавания английского языка. Использование пословиц и поговорок помогает учащимся в непринужденной форме отработать произношение отдельных звуков, совершенствовать ритмико-интонационные навыки.
2. Использование пословиц
и поговорок способствует автоматизации
и активизации многих
3. Пословицы и поговорки развивают творческую инициативу, обогащают словарный запас учащихся, помогают усвоить строй языка, развивают память и эмоциональную выразительность речи.
4. Пословицы и поговорки многозначны и ярки. Они находятся вне времени и вне классового деления, т.е. их произносят как богатые люди, так и люди низших слоев общества.
Наука не останавливается на достигнутом. Сейчас разрабатываются интересные приемы и методы, с помощью которых учителя стараются противостоять неблагоприятным условиям обучения, выйти за жесткие рамки программы и учебников, для того чтобы хоть как-то приблизиться к поставленным целям обучения.
Сегодня стала больше осознаваться необходимость учитывать весь сложный комплекс школьных условий обучения – отсутствие языковой среды и естественной потребности у обучаемых в практическом применении иностранного языка, наличие у школьников даже одной возрастной группы разных психолого-педагогических предпосылок успешности овладения иноязычным общением.
Так как одной из актуальных проблем в обучении иностранного языка является разработка лингвострановедческого аспекта, весьма полезным нам представляется использовать пословицы и поговорки в виде разнообразного методического арсенала.
Важным обучающим и мотивационным фактором является работа с пословицами и поговорками, которая может проводиться как в классе, так и использоваться в виде различных заданий во внеаудиторной работе, на конкурсах, викторинах.
Пословицы и поговорки, являясь частью культуры данного народа, всегда оставались и останутся актуальными, несмотря на развитие экономики и техники, на прогресс и т. д. В любое время пословицы и поговорки будут характерной чертой данного народа, объектом внимания и исследования.
Использование пословиц и поговорок на уроках английского языка способствует лучшему овладению этим предметом, расширяя знания о языке и особенностях его функционирования. Приобщение к культуре страны изучаемого языка через элементы фольклора дает учащимся ощущение сопричастности к другому народу.
Таким образом, организация изучения иностранного языка в тесной связи с национальной культурой народа, который говорит на этом языке, учебных материалов, в частности, будет способствовать усилению коммуникативно-познавательной мотивации учащихся, расширению общекультурного кругозора, позволит разнообразить приемы и формы работ, апеллировать к интеллекту и эмоциональной сферы школьников, наиболее эффективно реализовать общедидактическое требование сочетания обучения с воспитанием. Считается, что реализация таких подходов в обучении позволит повысить мотивацию, активность, инициативу ребенка на уроке, а значит возникает потребность, необходимость в получении знаний и в овладении умениями и навыками по иностранному языку.
Общий итог практического исследования показал, что в современной школе необходимо преподавание иностранного языка в неразрывной связи с национальной культурой. Иноязычная культура, содержащая в себе социокультурные факторы, способствует повышению мотивации учения, развитию потребностей и интересов, а так же более осознанному изучению иностранного языка.
Таким образом, можно сделать вывод, что основная цель работы, разработка рекомендаций для учителя иностранного языка по использованию пословиц и поговорок с целью добиться эффективности в процессе обучения, достигнута.
1. Амбражейчик А. 2000 русских слов и 2000 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний Мн.: попурри, 2003.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. –М.: Сов. энцикл. – 1969.
3. Барабанский Ю. К. Оптимизация
учебно-воспитательного
4. Безруких М. М., Ефимова С. П. Знаете ли вы своего ученика. М., 1991.
5. Биболетова М.З. English. Workbook. Учебник для 1 класса средней школы М.: АСТ, 2001.
6. Вайсбург М.Л. Использование
учебно-речевых ситуаций при
7. Вронская В. И. Английский язык в детском саду. СПб.: ТДК Принт, 1999.
8. Гальперин П.Я. Новые
возможности обучения, в частности,
иностранным языкам // Вопросы методики
преподавания иностранных
9. Даль В.И. Пословицы русского народа. М., Русская книга. 1993.
10. Демина Т.С. Фразеология пословиц и поговорок М.: ГИС, 2001.
11. Денисова Л.Г., Мезин
С.М. Книга для учителя к учебному
пособию для 2 года обучения в
общеобразовательной
12. Дроздова Т.И. Опоры-символы и опоры-рифмовки на уроке английского языка в I классе // Журнал "Иностранные языки в школе" 6, 1999.
13. Дубровин М.И. Английские
и русские пословицы и
14. Ефимовский Е. Мудрые науки без назидания и скуки М., Дрофа, 1998.
15. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок М., Советская энциклопедия, 1996.
16. Зверева Г.Г., Телегина
Э.В Проектная работа как
17. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам М.: Академия, 1997.
18. Кабанова О.Я., Гальперин
П.Я. Языковое сознание как основа
формирования речи на
19. Кабанова О.Я., Леонтьев
Б.Б. Деятельностная теория основа
создания новых технологий М.:
центр НИИ информации и
20. Коменский Я.А. Великая дидактика М.: Государственное учебно-педагогическое издание, 1939.- с.5-7.
21. Кларин М. В. Педагогическая технология в учебном процессе М., 1998.
22. Княгницкая О.Д. Преподавание
английского языка в ВУЗе как
инструмент социальной
23. Кузьмин С.С., Шадрин
Н.Л. Русско-английский словарь
24. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь М., Просвещение. 1984.
25. Мезеника М.В. Поговорим о поговорках. // Иностранные языки в школе. 1993. 2. с.51-52.
26. Морозова Т.С. Итоговые тесты по английскому языку для общеобразовательных школ. 7 класс Ярославль, 2000.
27. Морозова Т.С. Состояние
преподавания иностранных
28. Негневицкая Е. И., Никитенко З.Н. English. Учебник для 2 класса средней школы М.: Дрофа, 2001.
29. Остапенко К.К. Проблемы
организации учебного
30. Палей О.И. Работа с пословицами и поговорками на уроке английского языка в IX классе. // Иностранные языки в школе. 2000. 1. с. 40-42.
31. Пассов Е.И. Основные вопросы обучения иноязычной речи Воронеж, Просвещение, 1976, ч.2.
32. Пассов Е.И. Урок иностранного языка М.: Просвещение, 1998.
33. Померанцева Т.А. Использование поговорок и скороговорок на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2001. 2. с.50-52.
34. Рейдаут Р., Уиттинг К. Толковый словарь английских пословиц СПб., Лань, 1997.
35. Рогатенкова Г. Сначала было слово: Формирование лексических навыков у учеников 1-го класса // "Сто друзей". 2001. - 11.
36. Рыбакова Н.В., Колкова М. К. Английский через ситуации. Учебник для 1 класса общеобразовательной школы М.: Учебная литература, 1999.
37. Старков А.П. Книга для учителя (часть 1) к учебнику английского языка для средней школы М.: Астель, АСТ, 2001.
38. Стефанович Т.А., Швыдкая Л.И. и др. Английский язык в пословицах и поговорках. Сборник упражнений для учащихся 8-10 классов средней школы М. Просвещение. 1980.
39. Ушинский К.Д. Собрание сочинений. Т.2. М.: Издательство АПН РСФСР,1948. – 42 с.
40. Франк В. Орысша- қазақша- ағылшынша пәндік-тақырыптық сөздік. 2000 ж. Алматы.
Информация о работе Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку в средней школе