Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2014 в 08:35, контрольная работа
Это право является международным, поскольку им регулируются отношения, выходящие за рамки юрисдикции одного государства.
Это право является частным, поскольку им регулируются лишь гражданские, семейные и трудовые отношения международного характера.
Другим названием данной дисциплины является «коллизионное (конфликтное) право», поскольку основной вопрос данной дисциплины состоит в разрешении коллизий (конфликтов), существующих между разнонациональными законами.
52. Понятие международного гражданского процесса. Источники МГП.
МГП включает в себя комплекс вопросов, связанных с защитой прав иностранных лиц, а также связанный с порядком и особенностями рассмотрения в судах гр-пр споров, осложненных иностранным элементом. Термин "МГП" носит условный характер и слово "международный" означает наличие иностранного элемента. Круг вопросов, охватываемых МГП следующий:
- гражданско-процессуальное положение иностранных лиц;
- определение международной
- порядок и способы исполнения судебных поручений;
- признание и исполнение
- нотариальные действия, связанные с защитой прав и интересов участников гражданского оборота.
В настоящее время не сложилось единого мнения о правовой природе МГП. Можно выделить следующие подходы:
1) ряд авторов рассматривают МГП как элемент национального процессуального права (В.В.Ярков);
2) МГП - новая отрасль внутри государственного права (Богуславский);
3) МГП - часть МЧП;
4) МГП относится исключительно к международному публичному праву.
Таким образом, в юридической доктрине не сложилось однозначного понимания МГП и определения его места в системе права. В первую очередь это связано с тем, что на сегодняшний день не выработана признаваемая всеми система международного права.
Нормы МГП содержатся в многочисленных международных документах. К универсальным многосторонним конвенциям относятся следующие: Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса 1954г., Конвенция, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов 1961г., Гаагская конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам 1965г., Брюссельская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения решений в отношении гражданских и коммерческих споров 1968г., Гаагская конвенция о получении за границей доказательств по гражданским и уголовным делам 1970г. Кроме того, нормы МГП содержатся в региональных конвенциях (Минская, Кишиневская) конвенции, двусторонних договорах и в национальном зак-ве (ГПК, АПК). Говоря о развитии источников МГП следует отметить постепенное сближение правил и процедур, это происходит путем создания общих наднациональных процессуальных правил и регламентов. Но с другой стороны, унификация осложняется тем, что традиционно процессуальное право считается отраслью публичного права и многие гос-ва не допускают постановки в рамках него коллизионных вопросов.
Особо острой проблемой в сфере МГП явл-ся определение международной подсудности. Фактически она устанавливает, подпадает ли под компетенцию национальных судов разрешение правого спора, осложненного иностранным элементом. В правовых система предусматривается три основных способа определения международной подсудности:
1) по признаку гражданства
2) по признаку места жительства ответчика (Германия, Швейцария, Япония);
3) по признаку фактического
При определении подсудности с участием иностранных лиц Россия исходит из второго подхода. Тем не менее, иные положения мб предусмотрены международным договором, в частности Минская конвенция устанавливает, что по общему правилу иск предъявляется по месту жительства ответчика, но вместе с тем возможно предъявление иска по месту осуществления деятельности ответчика либо по месту исполнения договора. Кроме того, предусмотрено понятие исключительной международной подсудности, в частности иски о праве собственности на недвижимое имущество предъявляются в суды по месту нахождения имущества. Иски к перевозчикам предъявляются по месту нахождения транспортной организации, дела по спорам, вытекающим из морских требований решаются судом, которые определяются по принципу флага (ст.389 КТМ РФ, Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся ареста морских судов 1952г.).
Кроме того, российское зак-во предусматривает договорную международную подсудность. В этом случае стороны спора могут заключить соглашение, которое будет определять подсудность в пользу суда конкретного гос-ва.
Различный подход к определению международной подсудности вызывает конфликт юрисдикций, при этом он может проявляться в двух вариантах:
- отрицательный конфликт (несколько
гос-в отвергают подсудность
- положительный конфликт (несколько
гос-в претендуют на
Проблема отрицательного конфликта мб решена только на уровне международного договора. Положительный же конфликт наиболее распространен, правила его разрешения мб предусмотрены международным договором, либо национальным зак-вом. В России существует положение, согласно которому возбуждение дела в иностранном гос-ве препятствует возбуждению дела в российском суде, при условии что это не затрагивает исключительной компетенции российских судов.
53. Определение подсудности дел с иностранным элементом. Пророгационные и дерогационные соглашения.
В одних странах (Россия, Германия, Бельгия, Дания, Франция, Нидерланды, Норвегия, Латвия, Литва, Эстония и др.) признаются только браки, заключенные в государственных органах. В других странах наравне с гражданской формой брака правовые последствия порождает и брак, заключенный в церковной форме (Грузия, Великобритания, некоторые штаты США, большинство провинций Канады, Австралия).
В Италии, Испании, Португалии, Бразилии, Аргентине и других латиноамериканских странах заключение брака формально допускается как в гражданской, так и церковной формах (в последнем случае при условии обязательного последующего уведомления государственных органов о состоявшейся церковной церемонии бракосочетания). Однако с учетом той роли, которую играет католическая церковь в этих странах, церковная форма брака, по существу, является обязательной для лиц католического вероисповедания, которые составляют там большинство населения. Есть и такие государства, в которых заключение брака возможно лишь в церковной форме (Греция, Кипр).
В одних странах имеются ограничения для женщин, вступающих в брак: они могут вступать в брак только по истечении определенного периода времени после развода или смерти мужа, в других странах такие ограничения не установлены.
Имеются страны, в которых установлены ограничения или особые условия для вступления в брак их граждан с иностранцами. Так, в Дании браки с иностранцами разрешены только в том случае, если лицо, вступающее в брак, старше 24 лет; иностранка может выйти замуж за датского гражданина при условии, что он имеет достаточную жилплощадь в Дании, постоянные доходы и способен предоставить банковскую гарантию на 7000 евро. В Туркмении установлены следующие правила: наличие собственности на недвижимость или же квартиру; требования о взносе иностранцем определенной страховой суммы, которая должна быть выплачена туркменской гражданке или на содержание детей в случае расторжения брака. Имеются и такие государства, которые вообще не допускают заключения браков такого рода. В нашей стране лишь в течение очень короткого периода (1947 - 1953) по причинам сугубо политического характера браки советских граждан с иностранцами были запрещены.
Коллизионные нормы семейного права стран отличаются большим разнообразием. Брачная правоспособность, т.е. само право вступать в брак, отсутствие препятствий для вступления в брак - все это определяется в ряде государств личным законом каждого из супругов. В случае расторжения брака между супругами различного гражданства в ряде стран применяется законодательство страны гражданства мужа.
Что же касается регулирования коллизионных вопросов, то в одних странах такие нормы включены в новые законы о международном частном праве (Австрия, Венгрия, Швейцария, Турция, Эстония и др.), в других - в семейные или гражданские кодексы.
В Швейцарии согласно Закону о международном частном праве 1987 г. материально-правовые условия для заключения брака лиц - граждан двух государств определяются швейцарским правом. Из принципа применения права места заключения брака и исходит законодательство КНР и Вьетнама, а по законодательству Германии (ст. 13 Вводного закона к ГГУ) и России (ст. 156 СК РФ) в аналогичных случаях подлежит применению право обоих государств, граждане которых вступают в брак.
Изменение фамилии лиц, вступающих в брак, также определяется на основе коллизионных норм. Так, в Германии, согласно Вводному закону к ГГУ, возможность изменения фамилии определяется правом государства гражданства каждого из супругов. Таким образом, при вступлении в брак граждан разных государств в отношении каждого из них это будет определяться правом его страны.
Подробные коллизионные нормы в области семейного права содержатся в эстонском Законе о международном частном праве 2002 г.
В ЕС, согласно Регламенту N 1347/2000 (вступившему в силу с 1 марта 2001 г.) о подсудности, признании и исполнении решений по семейным делам, вынесенные в одном из государств ЕС решения о расторжении брака, о раздельном проживании супругов без расторжения брака, об объявлении брака недействительным в отношении супругов, имеющих местожительство в одной из стран ЕС или гражданство одной из стран ЕС, признаются в других государствах - членах ЕС.
Существенные различия в материальном праве зарубежных стран, регламентирующем вопросы заключения и расторжения брака, личных неимущественных и имущественных отношений между супругами, алиментных обязательств, усыновления, опеки и попечительства обусловили разработку и заключение ряда многосторонних международных договоров в области семейных отношений. Основное их содержание составляет унификация коллизионного права, определение коллизионных начал, на основе которых устанавливается статут соответствующего отношения, регулирование порядка их признания и исполнения. В законодательстве практически всех стран предусмотрена специальная форма заключения браков— консульские браки. Такие браки заключаются в консульствах или консульских отделах посольств между гражданами государства аккредитования, находящимися на территории данного иностранного государства. Консульские браки заключаются на основе консульских конвенций; к таким бракам применяется законодательство государства аккредитования. В некоторых консульских конвенциях предусмотрено требование учитывать и право государства пребывания (Консульская конвенция между Российской Федерацией и США).
Самая острая проблема брачно-семейных отношений с иностранным элементом — большое количество «хромающих» браков, т.е. браков, порождающих юридические последствия в одном государстве и считающихся недействительными в другом. Эта проблема порождена тем, что многие страны не признают форму и порядок заключения брака, если они отличаются от их национальных установлений. Например, в Израиле смешанные браки, заключенные за границей, признаются только в том случае, если имело место венчание в синагоге. Хромающие браки представляют собой серьезное дестабилизирующее явление в международной жизни, порождают правовую неуверенность и влекут за собой негативные последствия
54. Гражданско-процессуальные права иностранцев в РФ. Процессуальная правосубъектность иностранных лиц в российском гражданском и арбитражном процессе.
55. Иностранные судебные поручения.
56. Легализация иностранных документов и апостиль.
По общему правилу, суд может выполнять процессуальные действия лишь в пределах своего государства. Для осуществления таких действий за границей требуется согласие того государства, в котором они должны быть совершены. Поэтому процессуальные действия за пределами своей страны могут быть произведены лишь в порядке судебного поручения.
Особенно часто встречаются два случая, когда суду одного государства приходится обращаться за содействием к судебным органам другого государства. Первый случай — вручение документов по просьбе суда лицам, находящимся за границей. Например, во Франции открывается наследство, а один из наследников проживает в Москве. Французский суд обращается к нашему суду с просьбой вручить извещение этому наследнику о слушании дела. Нужно не просто передать документы, а вручить их официальным образом, засвидетельствовать, что они получены определенным лицом и что оно было ознакомлено с их содержанием.
Второй случай —
выполнение отдельных
Таким образом, под судебным поручением понимается обращение суда одного государства к суду другого государства с просьбой о производстве процессуальных действий на территории этого другого государства.
При обращении суда одного государства
к суду другого государства могут применяться
четыре исторически сложившихся порядка.
Первый порядок — непосредственное обращение
суда государства А к суду государства
Б.