Транспортно логистический узел порта Новороссийск

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Сентября 2013 в 15:48, контрольная работа

Описание работы

Основная причина - переход от рынка продавца к рынку покупателя, вызвавший необходимость гибкого реагирования производственных и торговых систем на быстро изменяющиеся приоритеты потребителя.
Целью данной самостоятельной работы является изучение применения методов оптимизации технического обеспечения логистической системы.

Содержание работы

1. Введение
2. Теоритическая часть. Теория вопроса по теме домашней работы.
3. Применение темы на конкретной практике.
3.1. На уровне народного хозяйства.
3.2. На уровне отрасли.
3.3. На уровне транспортно-логистического предприятия. Сопровождается статистическим материалом за последние пять лет, с использованием графиков, стат.таблиц и т. д. В каждом пункте минимум по 1 графику.
4. Зарубежный опыт при применении темы.
4.1. На уровне страны.
4.2. На уровне или отрасли, или крупной компании.
4.3. На уровне транспортно-логистического предприятия. Пункты 4.1 — 4.3. сопровождаются цифровым материалом за последние пять лет, а так же графиками и таблицами. Минимум по одному графику.
5. Сравнительный анализ российского и зарубежного опыта по уровням управления.
5.1. На уровне страны.
5.2. На уровне отрасли или крупнейшей фирмы.
5.3. На уровне конкретного транспортно-логистического предприятия.
Пункты 5.1 — 5.3 сопровождаются статистическим материалом за последние пять лет, таблицами, а также графиками сравнения. Провести краткий анализ таблиц сравнения(5-7 строк).
6. Дать цифровой расчет семи задач с решениями по теме домашней работы. Указать ссылки, откуда взяты задачи.
7. Заключение.
8. Литература.
8.1. Нормативно-правовая.
8.2. Специальная литература по теме домашнего задания. В количестве семи позиций за последние пять лет.
8.3. Литература на иностранных языках за последние пять лет, три позиции.
8.4. Перечень интернет-сайтов, соответствующих заданию.
9. Приложение 1. Краткий доклад по теме. Обьем 3-5 страниц, с использованием графиков сравнения и статистических данных. К докладу должны быть разработаны презентации.
10. Приложение 2. Доклад на иностранном языке. Такой же, как первый, но на иностранном языке.
11. Приложение 3. Документационное обеспечение темы домашнего задания в количестве не менее пяти документов, заполненных своей рукой.

Файлы: 1 файл

Шепелин.doc

— 453.50 Кб (Скачать файл)

9.  Миротин Леонид. Транспортная логистика: Учебник для вузов. - 2-е изд. Издательство: Экзамен, 2005. - 512с.

10.  http://rezervuar.ru/articles/index.php? at: e=11&at: id=42

11.  http://www.belomortrans.ru/

12.  http://www.mintrans.ru/Pressa/Conception_Water_Trans.htm

13. А. М. Гаджинский. Логистика  - 2012 год 

14. М. Н. Григорьев. Логистика - 2012 год

15. Доналд Дж. Бауэрсокс, Дейвид  Дж. Клосс. Логистика: интегрированная  цепь поставок - 2008 год

16. Dictionary of Transport and Logistics. Terms, Abbreviations and Acronyms / David Lowe, 2002

             17. Logistics Terms Dictionary (RUS-ENG), 2008

            18. Logistics engineering   Linda L. Green

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

В морском порту Новороссийск осуществляет свою деятельность Новороссийский морской  торговый порт, который является крупнейшим портовым оператором в России и включает железнодорожные и автомобильные подходы, припортовую железнодорожную станцию. Новороссийский транспортный узел обеспечивает около 70% перевалки грузов на морской транспорт от общего объема южных портов России. Если в 2009 году количество перемещенных контейнеров составляло около 189 тысяч, то по итогам 2011 года она почти удвоилась. Причем увеличение коснулось как экспортной, так и импортной составляющей.

 

 Сегодня пропускная перерабатывающая  способность объектов железнодорожного  транспорта пока еще значительно отстает от пропускной способности морского порта. Положение усугубляется и недостаточной развитостью автомобильных подходов к порту. Кроме того автомобильный транспорт в Краснодарском крае характеризуется такой особенностью как сезонный фактор – нормативной зимней загрузкой автодорог и существующими летними коллапсами. В связи с этим развитие Новороссийского транспортного узла имеет ключевое значение.

 

 Исследования, проведенные в  рамках обоснования строительства,  показали, что суммарный грузооборот Новороссийского транспортного узла достигнет к 2020г. объема в 121 млн тонн, из них доля железнодорожного транспорта составит 47% или 57 миллиона тонн, автомобильного транспорта – 53% или 64 миллиона тонн. Для увеличения пропускной способности, планируется развитие Новороссийского транспортного узла в целом, с созданием 15 объектов транспортной инфраструктуры, группируемых по отраслевому признаку.

 

 В рамках реализации Концепции  переноса таможенного оформления  в места, приближенных к государственной  границе Российской Федерации, для увеличения пропускной способности порта в 5 км от Новороссийской бухты проводится строительство контейнерного таможенно-логистического терминала с применением технологии «сухой» порт общей вместимостью 600 контейнеров. Ввод в действие данного объекта позволит частично разгрузить припортовую территорию.

 

 Минтранс России уделяет  значительное внимание модернизации  автомагистрали «Дон» – главной  автодороги в полосе коридора  Север-Юг. Ведь за счет автомобильного  транспорта в Новороссийске будет обеспечен значительный рост контейнерных перевозок.

 

 Необходимые действия для  повышения пропускной способности  Новороссийского узла предпринимает  и Министерство путей сообщений  (РЖД). Уже проделанная железнодорожниками  работа позволила полностью обеспечить перевозки в Новороссийский порт со всей страны.

 

 В морском порту Тамань  рассматривается возможность создания  крупного контейнерного хаба: территориальный  простор (площадь не менее 200 гектаров) позволит достигнуть объема  перевалки контейнеров в 2 миллиона единиц контейнеров (TEU) в год. Обработка судов-контейнеровозов в морском порту Тамань может вестись при любой погоде, сильных штормов в той зоне у побережья практически не бывает, в отличие от Новороссийска.

 

 Кроме того, планируется строительство, обустройство и техническое оснащение на территории морского порта Кавказ специализированного терминала по приемке, перевалке и временному хранению скоропортящихся товаров (в частности, свежей фруктово-овощной продукции) с дальнейшим включением обустроенной инфраструктуры в пределы морского пункта пропуска Кавказ.

 

 Данные мероприятия направлены  на значительное изменение в  большую сторону грузооборота  указанных морских портов, отдельных  грузовых районов, расширению  номенклатуры экспортно-импортных грузов (товаров) и, соответственно, увеличение фактической пропускной способности пунктов пропуска через государственную границу Российской Федерации.

 

 

 

 

Приложение 2

 

In the seaport of Novorossiysk operates Novorossiysk Commercial Sea Port , the largest port operator in Russia and includes rail and road approaches , port railway station. Novorossiysk transport hub provides about 70 % of transshipment cargo by sea from the total of the southern ports of Russia. In 2009, the number of displaced container was about 189,000 , by the end of 2011, it almost doubled . Moreover, the increase affected both export and import content . Today throughput handling capacity of railways still falls far short of the capacity of the seaport. The situation is aggravated by the insufficient development of automobile access to the port . Besides road transport in the Krasnodar region is characterized by such a feature as a seasonal factor - the regulatory load of winter roads and existing summer collapses . In this regard, the development of Novorossiysk transport hub is key. Research carried out in the framework of study for the construction , showed that the total turnover of the Novorossiysk transport hub to reach by 2020 . volume of 121 million tons, of which the share of rail transport will be 47 % or 57 million tons of road transport - 53 % , or 64 million tons. To increase throughput, planned development of the Novorossiysk transport hub as a whole, with the creation of 15 transport infrastructure projects grouped by industry . As part of the concept of the transfer of customs in places close to the state border of the Russian Federation , to increase the capacity of the port , 5 km from the Novorossiysk Bay conducted the construction of container customs and logistics terminal using the technology of "dry" port a total capacity of 600 containers . Commissioning of the facility will partially relieve the territory of the port . Ministry of Transport of Russia pays considerable attention to the modernization of the highway "Don" - the main road in the strip of North- South cooperation. After all, at the expense of road transport in Novorossiysk will be provided a significant increase in container traffic . Necessary actions to improve the capacity of Novorossiysk site and take the Ministry of Railways (RZD ) . Work already done by the railroad will fully meet the transportation to the port of Novorossiysk from across the country . In the seaport Taman consider the possibility of creating large container hub : territorial scope (area of ​​not less than 200 acres ) would achieve the volume of containers handled at two million units of containers (TEU) per year. Processing of container ships in the sea port of Taman can be carried out in any weather , severe storms in that area of ​​the coast is not seen, in contrast to Novorossiysk. In addition, the planned construction , construction and technical equipment at the seaport Caucasus specialized terminal for receiving, handling and temporary storage of perishable goods (such as fresh fruit and vegetables ) with the further inclusion of the equipped infrastructure within the maritime border checkpoint Caucasus . These activities are aimed at significant change to the next higher turnover of these ports, separate cargo areas , expand the range of export and import goods (goods) and a corresponding increase in actual bandwidth checkpoints across the state border of the Russian Federation. According to the results of the first half of 2012, the Merchant Sea Port of Ust-Luga has increased its cargo turnover twice compared to the same period in the last year and entered the Top Five of the largest Russian ports.

 

The volume of transshipments has increased in the port due to the opening of new terminals, as well as systematic expansion of operating transshipping terminals.

 

Since the commissioning of the Ust-Luga oil depot being the end point of the BPS-2 (БТС-2) in March this year, the port has transshipped 3.7 mln tons of oil. Also, a container terminal in Ust-Luga started operating in December last year.

 

The volume of oil products has increased 3 times and reached 5.9 mln tons. The volume of coal transshipments has increased 1.3 times to 7.3 mln tons. The amount of general cargoes has reached 662,366 tons, which is 45 percent more than in the first half of 2011.

 

Novorossiysk heads the list of largest Russian ports with its turnover increased by 7 percent and reached 81.6 mln tons. Number two is the Port of Primorsk with its cargo turnover of 38.5 mln tons. Number three is Big Port St. Petersburg (27.7 mln tons) with its cargo transshipments reduced by 2.5 percent. The Line Four is taken by Vostochny Port. The Top Five ends up with the Ust-Luga port with its cargo turnover increased twice and reached 18.9 mln tons.

 

Reference info:

Today, the Ust-Luga port has eleven operating terminals: coal terminal, multipurpose transshipping terminal, sulphur terminal, auto-railroad ferry complex, Yug-2 multipurpose transshipping terminal, timber terminal, container terminal, crude oil terminal, oil products terminal, Ust-Luga oil depot, and New Harbor terminal. After the port reaches its full capacity of 180 mln tons, 20 transshipping terminals will operate there.

THE CONTRACTING PARTIES,

RECOGNIZING the need to maintain a high level of safety of human life in the handling, stacking and transporting of containers,

MINDFUL of the need to facilitate international container transport,

RECOGNIZING, in this context, the advantages of formalizing common international safety requirements,

CONSIDERING that this end may best be achieved by the conclusion of a Convention,

HAVE DECIDED to formalize structural requirements to ensure safety in the handling, stacking and transporting of containers in the course of normal operations, and to this end

HAVE AGREED as follows:

Article I

General obligation under the present Convention

The Contracting Parties undertake to give effect to the provisions of the present Convention and the Annexes hereto, which shall constitute an integral part of the present Convention.

Article II

Definitions

For the purpose of the present Convention, unless expressly provided otherwise:

1. "Container" means an article of transport equipment:

(a) of a permanent character and accordingly strong enough to be suitable for repeated use;

(b) specially designed to facilitate the transport of goods, by one or more modes of transport, without intermediate reloading;

(c) designed to be secured and/or readily handled, having corner fittings for these purposes;

(d) of a size such that the area enclosed by the four outer bottom corners is either:

(i) at least 14 sq. m. (150 sq. ft.) or

(ii) at least 7 sq. m. (75 sq. ft.) if it is fitted with top corner fittings;

the term "container" includes neither vehicles nor packaging; however, containers when carried on chassis are included.

2. "Corner fittings" means an arrangement of apertures and faces at the top and/or bottom of a container for the purposes of handling, stacking and/or securing.

3. "Administration" means the Government of a Contracting Party under whose authority containers are approved.

4. "Approved" means approved by the Administration.

5. "Approval" means the decision by an Administration that a design type or a container is safe within the terms of the present Convention.

6. "International transport" means transport between points of departure and destination situated in the territory of two countries to at least one of which the present Convention applies. The present Convention shall also apply when part of a transport operation between two countries takes place in the territory of a country to which the present Convention applies.

7. "Cargo" means any goods, wares, merchandise and articles of every kind whatsoever carried in the containers.

8. "New container" means a container the construction of which was commenced on or after the date of entry into force of the present Convention.

9. "Existing container" means a container which is not a new container.

10. "Owner" means the owner as provided for under the national law of the Contracting Party or the lessee or bailee, if an agreement between the parties provides for the exercise of the owner's responsibility for maintenance and examination of the container by lessee or bailee.

11. "Type of container" means the design type approved by the Administration.

12. "Type-series container" means any container manufactured in accordance with the approved design type.

13. "Prototype" means a container representative of those manufactured or to be manufactured in a design type series.

14. "Maximum Operating Gross Weight or Rating" or "R" means the maximum allowable combined weight of the container and its cargo.

15. "Tare Weight" means the weight of the empty container including permanently affixed ancillary equipment.

16. "Maximum Permissible Payload" or "P" means the difference between maximum operating gross weight or rating and tare weight.

Article III

Application

1. The present Convention applies to new and existing containers used in international transport, excluding containers specially designed for air transport.

2. Each new container shall be approved either in accordance with the provisions for type-testing or for individual testing as contained in Annex I.

3. Every existing container shall be approved in accordance with the relevant provisions for approval or existing containers set out in Annex I within 5 years from the date of entry into force of the present Convention.

Article IV

Testing, inspection, approval and maintenance

1. For the enforcement of the provisions in Annex I every Administration shall establish an effective procedure for the testing, inspection and approval of containers in accordance with the criteria established in the present Convention, provided however that an Administration may entrust such testing, inspection and approval to organizations duly authorized by it.

2. An Administration which entrusts such testing, inspecting and approval to an organization shall inform the Secretary-General of the Inter-Governmental Maritime Consultative Organization (hereinafter referred to as "the Organization") for communication to Contracting Parties.

3. Application for approval may be made to the Administration of any Contracting Party.

4. Every container shall be maintained in a safe condition in accordance with the provisions of Annex I.

 

5. If an approved container does not in fact comply with the requirements of Annexes I and II the Administration concerned shall take such steps as it deems necessary to bring the container into compliance with such requirements or to withdraw the approval.

Article V

Acceptance of approval

1. Approved under the authority of a Contracting Party, granted under the terms of the present Convention, shall be accepted by the other Contracting Parties for all purposes covered by the present Convention. It shall be regarded by the other Contracting Parties as having the same force as an approval issued by them.

2. A Contracting Party shall not impose any other structural safety requirements or tests on containers covered by the present Convention, provided however that nothing in the present Convention shall preclude the application of provisions of national regulations or legislation or of international agreements, prescribing additional structural safety requirements or tests for containers specially designed for the transport of dangerous goods, or for those features unique to containers carrying bulk liquids or for containers when carried by air. The term "dangerous goods" shall have that meaning assigned to it by international agreements.

Article VI

Control

1. Every container which has been approved under Article III shall be subject to control in the territory of the Contracting Parties by officers duly authorized by such Contracting Parties. This control shall be limited to verifying that the container carries a valid Safety Approval Plate as required by the present Convention, unless there is significant evidence for believing that the condition of the container is such as to create an obvious risk to safety. In that case the officer carrying out the control shall only exercise it in so far as it may be necessary to ensure that the container is restored to a safe condition before it continues in service.

2. Where the container appears to have become unsafe as a result of a defect which may have existed when the container was approved, the Administration responsible for that approval shall be informed by the Contracting Party which detected the defect.

Article VII

Signature, ratification, acceptance, approval and accession

1. The present Convention shall be open for signature until 15 January 1973 at the Office of the United Nations at Geneva and subsequently from 1 February 1973 until 31 December 1973 inclusive at the Headquarters of the Organization at London by all States Members of the United Nations or Members of any of the Specialized Agencies or of the International Atomic Energy Agency or Parties to the Statute of the International Court of Justice, and by any other State invited by the General Assembly of the United Nations to become a Party to the present Convention.

2. The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval by States which have signed it.

3. The present Convention shall remain open for accession by any State referred to in paragraph 1. 4. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the Organization (hereinafter referred to as "the Secretary-General").

Article VIII

Entry into force

1. The present Convention shall enter into force twelve months from the date of the deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession.

2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the present Convention after the deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the present Convention shall enter into force twelve months after the date of the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.

 


Информация о работе Транспортно логистический узел порта Новороссийск