Фразеология английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2013 в 09:33, курсовая работа

Описание работы

Одновременно язык выступает в качестве зеркала национальной культуры, ее хранителя. Языковые единицы, прежде всего слова, фиксируют содержание, которое в той или иной мере восходит к условиям жизни народа - носителя языка. В английском и русском языках, как и в любых других, важна и интересна так называемая национально-культурная семантика языка. Это те языковые значения, которые отражают, фиксируют и передают от поколения к поколению особенности природы, характер экономики и общественного устройства страны, ее фольклора, художественной литературы, искусства, науки, а также особенности быта, обычаев и истории народа.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………….


Глава I
Фразеология как самостоятельная лингвистическая дисциплина………………………………………………………………

Глава II
Классификации фразеологических единиц современного английского языка……………………………………………………………


Глава III

Употребление фразеологических единиц в газетных текстах………………………………………………………………….
3.1. Место газетного стиля в системе функционального стиля современного английского языка………………………….

3.2. Фразеологические единицы, используемые в газетном стиле…………………………………………………………………………….

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………..

Литература…………………………………………………………………

Использованные источники…………………………………………

Приложение………………………………………………………………

Файлы: 1 файл

фразеология.docx

— 111.07 Кб (Скачать файл)

1974.

15.Дмитриева   О.А. К  вопросу о диахроническом изучении  фразеологических единиц, имеющих  в своем составе компоненты, обозначающее  близкое родство // Вопросы фразеологии  и фразеоматики / Под ред. В.Д.  Аракина. - М., 1983.

16. Камбарова З.А. Автореферат   диссертация на соискание ученой  степени кандидата наук. М., 1977 Московский  Государственный Педагогический  Институт Иностранных Языков  им. Мориса Тореза.

17. Караулов Ю.Н. Общая и русская  идеография. - М., 1976.

18.Кунин А.В. О стилистическом  контексте во фразеологическом  ракурсе//Лингвистика текста/МГПИИЯ  им. Тореза. – М., 1976 – Вып. 103. –  стр. 33-48

19. Кунин А.В. Англо-русский  фразеологический словарь. - М., 1984.

20.Кунин А.В. Фразеологические  интенсификаторы в современном  английском языке // ИЯШ. - 1966.-Х°1.

21. Кунин А.В. Теория  фразеологии Шарля Балли // ИЯШ. - 1966. -№3

22. Кунин А.В. Английская фразеология. - М., 1970.

23. Кунин А.В. Фразеология  современного английского языка. - М., 1972.

24. Кунин А.В. Курс фразеологии  современного английского языка. - М., 1986.

25. Ларин Б.А. Очерки  по фразеологии // Очерки по  лексикологии, фразеологии и стилистике: Учен. зап. / ЛГУ. - Л., 1956 - .М°198.

26. Ларин Б.А. Очерки  по фразеологии (о систематизации  и методах исследования фразеологических  материалов) // История русского языка  и общее языкознание. - М., 1977.

27. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - М., 1989.

28. Мокиенко В.М. Идеография  и историко-этимологический анализ  фразеологии // ВЯ. 1995. №4.

29. Новикова И.А. Образование  речевых фразеологизмов с помощью  аллюзии // Вопросы фразеологии  и фразеоматики / Под ред. В.Д.  Аракина. - М., 1983.

30. Палевская М.Ф. Основные  модели фразеологических единиц  со структурой словосочетания  в русском языке XVIII в. - Кишинев, 1972.

31. Поливанов Е.Д. Введение  в языкознание для востоковедных  ВУЗов.-Л., 1928(а).

32. Поливанов Е.Д. Русский  язык сегодняшнего дня // Литература  и марксизм. - М. - Л., 1928 (б). - Кн.4.

33. Поливанов Е.Д. За марксистское  языкознание. - М., 1931.

34. Смирницкий А.И. Лексикология  английского языка. - М., 1956.

35. Федоров А.И. Развитие  русской фразеологии в конце  XVIII начале XIX в. - Новосибирск, 1973. 31.Чернышева   И.И.   К динамике фразеологической   системы   (на материале немецкого языка) // ФН. 1993. №°1.

 

 

36. Arnold I.V. The English word. – M., 1986.

37. Galperin I.R. Stylistics. M., 1977.

38. Collins Compact English Dictionary. –  The University of Birmingham, 1994.

39. Longman Dictionary of English Idioms. –  Harlow and London, 1990

40. Longman Dictionary of Contemporary English Idioms. – London, 1995.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Использованные источники

 

  1. The Guardian 24.12.2003
  2. The Guardian 30.12.2003
  3. The Guardian 31.12.2003
  4. The Guardian 03.01.2004
  5. The Guardian 05.01.2004
  6. The Guardian 09.01.2004
  7. The Guardian 10.01.2004
  8. The Guardian 12.01.2004
  9. The Guardian 14.01.2004
  10. The Guardian 15.01.2004
  11. The Guardian 16.01.2004
  12. The Guardian 17.01.2004
  13. The Guardian 19.01.2004
  14. The Guardian 23.01.2004
  15. The Guardian 24.01.2004
  16. The Guardian 27.01.2004
  17. The Guardian 29.01.2004
  18. The Guardian 31.01.2004
  19. The Guardian 03.02.2004
  20. The Guardian 04.02.2004
  21. The Guardian 05.02.2004
  22. The Guardian 06.02.2004
  23. The Guardian 09.02.2004
  24. The Guardian 10.02.2004
  25. The Guardian 11.02.2004
  26. The Guardian 13.02.2004
  27. The Guardian 16.02.2004
  28. The Guardian 17.02.2004
  29. The Guardian 05.12.2004
  30. The Guardian 10.12.2004
  31. The Guardian 16.12.2004
  32. The Guardian 18.12.2004
  33. The Guardian 20.12.2004
  34. The Times 10.01.2003
  35. The Times 16.01.2003
  36. The Times 30.01.2003
  37. The Times 01.02.2003
  38. The Times 05.01.2004
  39. The Business Times 29.01.2003
  40. The Business Times 06.09.2003
  41. The Business Times 30.01.2003
  42. The chronicle of higher education  05.12.2003

 

 

 

Номинативные фе

Номинативно-коммуникативные

фе

Междометные фе

Коммуникативные фе

94

101

1

4

Субстантивные: 49

 

 

 

Адъективные: 10 Компаративные: 7 Некомпаративные:3

 

 

 

Адвербиальные:29 Качественные:9

 

 

 

Обстоятельственные: 20

 

Предложные: 6

ВСЕГО: 200

 

 

 


 

 

 

 


Информация о работе Фразеология английского языка