Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Апреля 2012 в 22:11, дипломная работа
Цель данного исследования: рассмотреть особенности функционально-коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам, при отборе и организации языкового материала.
Поставленная цель, в свою очередь, требует решения следующих задач:
- изучить и проанализировать методическую базу по теме исследования;
- описать существующие классификации подходов с позиции разных авторов;
- рассмотреть составляющие функционально-коммуникативного подхода;
- рассмотреть проблемы, возникающие при отборе языкового материала;
- выявить пути по предотвращению этих проблем.
При рассмотрении существующих лингвистических описаний грамматических целью выделения функционально значимых признаков следует учитывать не только релевантность этих признаков для коммуникации, но и возможности положительного переноса из родного языка обучаемых.
В совокупности
два таких подхода как
Функционально-коммуникативный подход к обучению языку используется для комплексного формирования этнокультуроведческой, языковой, речевой, коммуникативной компетенций целесообразно учить не только распознаванию языковой единицы, но и способам употребления, конструирования последних, а также определению функции той или иной языковой единицы в определенном стиле и типе речи.
Вопрос о методических основах преподавания иностранного языка приобретает новый смысл в связи с развитием коммуникативного подхода к обучению иностранному языку: все явственнее проявляется интерес к языку не только как к средству изучения чужой культуры, но и как средству общения; дискутируется вопрос о способе приобретения учащимися грамматической компетентности при реализации того или иного речевого акта. Принятые в грамматике понятия и грамматические категории играют при этом свою традиционную роль, поэтому можно вести речь об их исключении и не о замене новыми понятиями, а об иной классификации чисто грамматических явлений с учетом тех лексических и лексико-грамматических элементов, которые им сопутствуют [15].
Такая возможность возникает
в связи с зарождением
Работы теоретического плана в этом направлении намечают лишь некоторые перспективы возможного пути развития грамматической науки. Образцом соединения коммуникативного начала в изучении и преподавании грамматики и творческого подхода к изучению форм и функций является учебная грамматика Г. Боннара. Предлагая узнать или определить грамматическую форму, выбрать нужную из предложенных, авторы заставляют обдумать и проанализировать ее употребление, назначение, стилистические и прагматические нюансы. Выполнение трансформационных упражнений особенно важно для тех, кто изучает иностранный язык и уже владеет элементарными грамматическими навыками. Замена одной формы на другую не предполагает, что новый эквивалент должен быть лучше или хуже: он употребляется в другой ситуации или в ином контексте, в чем помогают разобраться последующие упражнения. Каждая изучаемая лингвистическая форма, естественно, может быть привлечена для творческих упражнений, количество которых авторы пособия преднамеренно ограничивают, дабы не перегружать учебник, а только подсказать учителям путь, по которому они могут следовать дальше.
Важной задачей обучения является овладение иностранными языками в целях общения, отсюда следует, что путь к этому лежит через коммуникативно-функциональный подход, включающий системно-языковой и функциональный критерии отбора учебного материала и направленный на сознательно-сопоставительное обучение. Обучение иностранному языку как средству коммуникации приобрело в последнее время особое значение. Естественным образом это вызвало перенос акцента с изучения языка как системы на изучение его как средства коммуникации, обладающего внутренними системными характеристиками. Однако при реализации этого признака возникает значительное количество проблем, особенно в тех случаях, когда разделы изучаемого материала не представлялись иначе, как система определенных правил и закономерностей, особенно в области грамматики. Изучение грамматики как набора правил, как показала многолетняя практика, не гарантирует полноценного владения языком, в то же время игнорирование осознанности в обучении говорению приводит к значительным нормативным нарушениям в речи на иностранном языке. На начальном этапе использования интенсивной методики обучения обучение грамматики было одной из болевых точек. В ходе совершенствования методов и приемов данной методики этот аспект претерпел значительные изменения, затронувшие как содержательную, так и технологическую сторону обучения. В первую очередь это связано с принципом сознательности в обучении материалу [8,с.44-48].
Одним из основополагающих принципов данного подхода является усвоение учебного материала в процессе личностно-ориентировочного общения. Однако сам процесс общения не является жестко заданной моделью использования узко ориентированных лексических грамматических структур, а предполагает наличие свободных и личностно значимых высказываний, в выборе и построении которых неизбежно применение переноса по аналогии. Следовательно, для обеспечения такого переноса необходимо владение системой языка на уровне правил и предписаний, в противном случае, планируется определенная доля нарушений нормативной речи. Формирование навыка предполагает многократное повторение определенного действия в заданных условиях. Применительно к грамматике формирование навыка говорения можно условно разделить на две составные части — овладение формой грамматического явления и овладение его содержанием. Именно невладение формой часто является причиной нормативных нарушений речи. Формальные тренировочные упражнения, направленные на овладение формой, могут с целью экономии времени осуществляться за рамками использования ТСО в частности ЭВМ, что может быть эффективно. Это не означает, что происходит отступление от принципов интенсивно. Наоборот, один из основных принципов данной методики получает свое развитие применительно к овладению грамматической системой языка для ее последующего использования в речи. Важно отметить, что формирование навыка применения того или иного грамматического явления не является конечной целью обучения в интенсивной методике. Психологически достоверно, что действие не становится жизнеспособным, если оно не является частью потребности человека. Поэтому для полноценного овладения грамматическим явлением и придания ему способности переноса в новую, но адекватную по потребности ситуацию, необходимо сформировать умение использовать данную грамматическую структуру в соответствии с потребностью высказывания. Это и есть вторичный синтез — развитие умения пользоваться грамматической структурой для реализации коммуникативной потребности [16].
Совершенствование методики интенсивного обучения поставило в центр внимания несколько дополнительных проблем, корректное решение которых важно для обеспечения эффективности обучения грамматическому аспекту речи. В первую очередь, это совершенствование отбора материала для обучения с непременным учетом стилистических различий его использования в речи. Изучение грамматических правил без учета стиля речи, в котором это правило функционирует, приносит не менее грубые нарушения ее нормативности, чем не владение правилом. Особое значение при этом приобретает использование аутентичных речевых образцов, что сводит к минимуму нормативные нарушения в процессе речи [17].
Вторая проблема — последовательность этапов овладения грамматической структурой, первенство правила или речевого абзаца. Принцип устного опережения в интенсивной методике предполагает путь от реальных грамматических структур, функционирующих в узких речевых рамках, к обобщению в форме правила и развитию способности переноса через подбор личностно мотивированных заданий, которые побуждают обучаемого пользоваться, определяют границы переноса в возможной речевой деятельности в будущем. Этой же цели служит и специально подобранный дополнительный материал, подаваемый в устной или письменной форме, не предназначенный для активного усвоения, а именно для очерчивания границ использования усваиваемого материала в речи.
Для развития индуктивных способностей обучаемых, а также их индивидуальной обучаемости используются приемы, когда студент подводится к самостоятельному формулированию правила после восприятия специально подобранного речевого материала. Индуктивный метод обучения грамматики, как показывает практика, очень эффективен, так как повышает мотивированность овладения и усиливает запоминание. Вместе с тем он развивает индивидуальную обучаемость, способность к самостоятельному обобщению усваиваемого материала.
Для облегчения усвоения грамматических правил и активизации резервных возможностей памяти обучаемых в методике интенсивного обучения применяют различные схемы, графики, опорные сигналы, в которых зашифрованы грамматические правила и регламентации использования грамматических явлений. Этот прием не является новым в обучении грамматике, но здесь он приобретает принципиальный характер.
Функционально - коммуникативный подход к обучению требует соблюдения следующих принципов:
1. Речевая направленность.
Обучение иностранным языкам
через общение. Это означает
практическую ориентацию урока.
2. Функциональность. Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда следует, что слова нельзя усваивать в отрыве от их форм существования (употребления). Необходимо стремиться, чтобы в большинстве упражнений усваивались речевые единицы. Функциональность предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую-либо речевую задачу - подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы.
3. Ситуативность, ролевая
организация учебного процесса.
Принципиально важным является
отбор и организация материала
на основе ситуаций и проблем
общения, которые интересуют
Необходимость обучать на
основе ситуаций признают все, понимают
это, однако различно. Описание ситуаций
(«У кассы», « На вокзале» и т. п.) не
является ситуациями, оно не способно
выполнить функции мотивации
высказываний, развивать качества речевых
умений. На это способны лишь реальные
ситуации (система взаимоотношений
людей как выразителей
4. Новизна. Она проявляется в различных компонентах урока. Это, прежде всего, новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера, условий общения и т. д.). Это и новизна используемого материала (его информативность), и новизна организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию - оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание).
5. Личностная ориентация
общения. Безликой речи не
Коммуникативное обучение предполагает учет всех этих личностных характеристик, ибо только таким путем могут быть созданы условия общения: вызвана коммуникативная мотивация, обеспечена целенаправленность говорения, мотивированы взаимоотношения и т. д.
6. Коллективное взаимодействие
- такой способ организации
2 Проблемы отбора и
организации языкового
2.1 Языковой материал и пути решения проблем при его отборе и организации
Под языковым материалом мы можем понимать фонемы, буквы, интонемы, слова, словосочетания, готовые фразы, грамматические формы и структуры, подлежащие изучению в процессе овладения иностранным языком. Языковой материал составляет важную часть содержания обучения. Среди множества проблем методики проблема отбора и организации языкового материала – одна из самых сложных и важных. Для того чтобы выяснить, как преподавать, необходимо решить вопрос о том, что является объектом преподавания.
Именно поэтому каждый подход в обучении стремится как-то организовать языковой материал. Причем организовать по-своему. И это неудивительно, так как вообще то, что хорошо для одного подхода, неприемлемо для другого. Отбор и организация языкового материала определяются многими факторами даже в пределах одного и того же подхода.
Одной из основных проблем современной методики преподавания иностранного языка является проблема отбора и организации языкового материала.
Следующие принципы являются основными в обучении иностранным языкам при данном подходе:
1) практическая коммуникативная направленность обучения при опоре на сознательность;
2) функциональный подход к отбору и подаче языкового материала;
3) комплексно-концентрический и ситуативно-тематический принцип организации языкового материала;
4) рациональный учет родного языка учащегося;
5) учет страноведческого аспекта;
6) выделение нескольких этапов обучения;
7) учет конкретных целей и условий обучения, а также индивидуально - психологических особенностей учащегося.
Эти положения опираются на общие принципы дидактики и очень тесно связаны с психологическим и лингвистическим обоснованием методики преподавания иностранного языка.
Обучение языковой деятельности возможно лишь в случае, если есть более или менее четкое представление о том, что такое языковая деятельность. Нельзя сказать, что все известно об этом явлении.
Информация о работе Функционально-коммуникативный подход при отборе языкового материала