Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Апреля 2013 в 08:10, доклад
Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно,
прежде всего захотите узнать, где я родился, как провел свое дурацкое
детство, что делали мои родители до моего рождения, - словом, всю эту
давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом
копаться. Во-первых, скучно, а во-вторых, у моих предков, наверно,
случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные
дела. Они этого терпеть не могут, особенно отец.
тоску еще больше, чем этот номер. Бывают такие лысые, которые зачесывают
волосы сбоку, чтобы прикрыть лысину. А я бы лучше ходил лысый, чем так
причесываться. Вообще, что за работа для такого старика - носить чужие
чемоданы и ждать чаевых? Наверно, он ни на что больше не годился, но
все-таки это было ужасно.
Когда он ушел, я стал смотреть в окошко, не снимая пальто. Все равно
делать было нечего. Вы даже не представляете, что творилось в корпусе
напротив. Там даже не потрудились опустить занавески. Я видел, как один
тип, седой, приличный господин, в одних трусах вытворял такое, что вы не
поверите, если я вам расскажу. Сначала он поставил чемодан на кровать. А
потом вынул оттуда женскую одежду и надел на себя. Настоящую женскую
одежду - шелковые чулки, туфли на каблуках, бюстгальтер и такой пояс, на
котором болтаются резинки. Потом надел узкое черное платье, вечернее
платье, клянусь богом! А потом стал ходить по комнате маленькими шажками,
как женщины ходят, и курить сигарету и смотреться в зеркало. Он был совсем
один. Если только никого не было в ванной - этого я не видел. А в окошке,
прямо над ним, я видел, как мужчина и женщина брызгали друг в друга водой
изо рта. Может, и не водой, а коктейлем, я не видел, что у них в стаканах.
Сначала он наберет полный рот и как фыркнет на нее! А потом она на него,
по очереди, черт их дери! Вы бы на них посмотрели! Хохочут до истерики,
как будто ничего смешнее не видали. Я не шучу, в гостинице было полно
психов. Я, наверно, был единственным нормальным среди них, а это не так уж
много. Чуть не послал телеграмму Стрэдлейтеру, чтоб он первым же поездом
выезжал в Нью-Йорк. Он бы тут был королем, в этом отеле.
Плохо то, что на такую пошлятину смотришь не отрываясь, даже когда не
хочешь. А эта девица, которой брызгали водой в физиономию, она даже была
хорошенькая. Вот в чем мое несчастье. В душе я, наверно, страшный
распутник. Иногда я представляю себе ужасные г а д о с т и, и я мог бы
даже сам их делать, если б представился случай. Мне даже иногда кажется,
что, может быть, это даже приятно, хоть и гадко. Например, я даже понимаю,
что, может быть, занятно, если вы оба пьяны, взять девчонку и с ней
плевать друг дружке в физиономию водой или там коктейлем. Но, по правде
говоря, мне это н и ч у т ь не нравится. Если разобраться, так это просто
пошлятина. По-моему, если тебе не нравится девушка, так нечего с ней валять
дурака, а если она тебе нравится, так нравится и ее лицо, а тогда не
станешь безобразничать и плевать в нее чем попало. Плохо то, что иногда
всякие глупости доставляют удовольствие. А сами девчонки тоже хороши -
только мешают, когда стараешься не позволять себе никаких глупостей, чтобы
не испортить что-то по-настоящему хорошее. Была у меня одна знакомая
девчонка года два назад, она была еще хуже меня. Ох, и дрянь же! И
все-таки нам иногда бывало занятно, хоть и гадко. Вообще я в этих
сексуальных делах плохо разбираюсь. Никогда не знаешь, что к чему. Я сам
себе придумываю правила поведения и тут же их нарушаю. В прошлом году я
поставил себе правило, что не буду возиться с девчонками, от которых меня
мутит. И сам же нарушил это правило - в ту же неделю, даже в тот же вечер,
по правде говоря. Целый вечер целовался с ужасной кривлякой - звали ее
Анна Луиза Шерман. Нет, не понимаю я толком про всякий секс. Честное
слово, не понимаю.
Я стоял у окна и придумывал, как бы позвонить Джейн. Звякнуть ей по
междугородному прямо в
ее матери и спрашивать, когда она приедет? Конечно, не разрешается звонить
студенткам поздно ночью, но я уже все придумал. Если подойдут к телефону,
я скажу, что я ее дядя. Я скажу, что ее тетя только что разбилась насмерть
в машине и я немедленно должен переговорить с Джейн. Наверно, ее позвали
бы. Не позвонил я только потому, что настроения не было. А когда
настроения нет, все равно ничего не выйдет.
Потом я сел в кресло и выкурил две сигареты. Чувствовал я себя
препаршиво, сознаюсь. И вдруг я придумал. Я стал рыться в бумажнике -
искать адрес, который мне дал один малый, он учился в Принстоне, я с ним
познакомился летом на вечеринке. Наконец я нашел записку. Она порядком
измялась в моем бумажнике, но разобрать было можно. Это был адрес одной
особы, не то чтобы настоящей шлюхи, но, как говорил этот малый из
Принстона, она иногда и не отказывала. Однажды он привел ее на танцы в
Принстон, и его чуть за это не вытурили. Она танцевала в кабаре с
раздеванием или что-то в этом роде. Словом, я взял трубку и позвонил ей.
Звали ее Фей Кэвендиш, и жила она в отеле "Стэнфорд", на углу Шестьдесят
шестой и Бродвея. Наверно, какая-нибудь трущоба.
Сначала я решил, что ее нет дома. Никто не отвечал. Потом взял
трубку.
- Алло! - сказал я. Я говорил басом, чтобы она не заподозрила,
сколько мне лет. Но вообще голос у меня довольно низкий.
- Алло! - сказал женский голос не очень-то приветливо.
- Это мисс Фей Кэвендиш?
- Да, кто это? - спросила она. - Кто это звонит мне среди ночи, черт
возьми!
Я немножко испугался.
- Да, я понимаю, что сейчас поздно, - сказал я взрослым голосом. -
Надеюсь, вы меня простите, но мне просто необходимо было поговорить с
вами! - И все это таким светским тоном, честное слово!
- Да кто же это? - спрашивает она.
- Вы меня не знаете, но я друг Эдди Бердселла. Он сказал, что, если
окажусь в городе, мы с вами непременно должны встретиться и выпить
коктейль вдвоем.
- Кто сказал? Чей вы друг? - Ну и тигрица, ей-богу! Она просто
о р а л а на меня по телефону.
- Эдмунда Бердселла, Эдди Бердселла, - повторил я. Я не помнил, как
его звали - Эдмунд или Эдвард. Я его только раз видел на какой-то
идиотской вечеринке.
- Не знаю я такого, Джек! И если, по-вашему, мне приятно вскакивать
ночью...
- Эдди Бердселл, из Принстона... Помните? - говорил я.
Слышно было, как она повторяет фамилию.
- Бердселл... Бердселл... Из Принстонского колледжа?
- Да-да! - сказал я.
- А вы тоже оттуда?
- Примерно.
- Ага... А как Эдди? - сказала она. - Все-таки безобразие звонить в
такое время!
- Он ничего. Просил передать вам привет.
- Ну спасибо, передайте и ему привет, - сказала она. - Он чудный
мальчик. Что он сейчас делает? - Она уже становилась все любезнее, черт ее
дери.
- Ну, все то же, сами понимаете, - сказал я. Каким чертом я мог
знать, что он там делает? Я почти не был с ним знаком. Я даже не знал,
учится ли он еще в Принстоне или нет. - Слушайте, - говорю я, - Может
быть, мы с вами встретимся сейчас, выпьем коктейль?
- Да вы представляете себе, который час? - сказала она. - И разрешите
спросить, как ваше имя? - Она вдруг заговорила с английским акцентом. -
Голос у вас что-то очень молодой.
- Благодарю вас за комплимент! - говорю я самым светским тоном. -
Меня зовут Холден Колфилд. - Надо было выдумать другую фамилию, но я сразу
не сообразил.
- Видите ли, мистер
Коффл, я не привыкла
Я ведь работаю.
- Завтра воскресенье, - говорю.
- Все равно мне
надо хорошенько выспаться.
- А я думал, мы с вами выпьем хоть один коктейль! И сейчас совсем не
так поздно.
- Вы очень милы, право, - говорит она. - Откуда вы говорите? Где вы
сейчас?
- Я? Я из автомата.
- Ах, так, - сказала она. Потом долго молчала. - Знаете, я очень рада
буду с вами встретиться, мистер Коффл. По голосу вы очень милый человек. У
вас удивительно симпатичный голос. Но сейчас все-таки слишком поздно.
- Я могу приехать к вам.
- Что ж, в другое время я сказала бы - чудно! Но моя соседка
заболела. Она весь вечер лежала, не могла заснуть. Она только что закрыла
глаза, спит. Вы понимаете?
- Да, это плохо.
- Где вы остановились? Может быть, мы завтра встретимся?
- Нет, завтра я не могу. Я только сегодня свободен.
Ну и дурак! Не надо было так говорить.
- Что ж, очень жаль!
- Передам от вас привет Эдди.
- Правда, передадите? Надеюсь,
вам будет весело в Нью-Йорке.
город.
- Это я знаю. Спасибо. Спокойной ночи, - сказал я и повесил трубку.
Дурак, сам все испортил. Надо было хоть условиться на завтра,
угостить ее коктейлем, что ли.
10
Было еще довольно рано. Не знаю точно, который час, но, в общем, не
так уж поздно. Больше всего я ненавижу ложиться спать, когда ничуть не
устал. Я открыл чемодан, вынул чистую рубашку, пошел в ванную, вымылся и
переоделся. Пойду, думаю, посмотрю, что у них там творится в "Сиреневом
зале". При гостинице был ночной клуб, назывался "Сиреневый зал".
Пока я переодевался, я подумал, не позвонить ли все-таки моей
сестренке Фиби. Ужасно хотелось с ней поговорить. Она-то все понимала. Но
нельзя было рисковать звонить домой, все-таки она еще маленькая и,
наверно, уже спала и не подошла бы к телефону. Конечно, можно было бы
повесить трубку, если б подошли родители, но все равно ничего бы не вышло.
Они узнали бы меня. Мама всегда догадывается. У нее интуиция. Но мне
ужасно хотелось поболтать с нашей Фиби.
Вы бы на нее посмотрели. Такой хорошенькой, умной девчонки вы,
наверно, никогда не видели. Умница, честное слово. Понимаете, с тех пор
как она поступила в школу, у нее отличные отметки - никогда плохих не
бывало. По правде говоря, я один в семье такой тупица. Старший мой брат,
Д.Б., писатель, а мой братишка Алли, который умер, тот прямо был колдун. Я
один такой тупой. А посмотрели бы вы на Фиби. У нее волосы почти такие же
рыжие, как у Алли, летом они совсем коротенькие. Летом она их закладывает
за уши. Ушки у нее маленькие, красивые. А зимой ей отпускают волосы.
Иногда мама их заплетает, иногда нет, и все равно красиво. Ей всего десять
лет. Она худая вроде меня, но очень складная. Худенькая, как раз для
коньков. Один раз я смотрел в окно, как она переходила через улицу в парк,
и подумал - как раз для коньков, тоненькая, легкая. Вам бы она
понравилась. Понимаете, ей что-нибудь скажешь, и она сразу соображает, про
что ты говоришь. Ее даже можно брать с собой куда угодно. Например,
поведешь ее на плохую картину - она сразу понимает, что картина плохая.
А поведешь на хорошую - она сразу понимает, что картина хорошая. Мы с Д.Б.
один раз повели ее на эту французскую картину - "Жена пекаря", - там
играет Раймю. Она просто обалдела. Но любимый ее фильм - "Тридцать девять
ступеней", с Робертом Донатом. Она всю эту картину знает чуть не наизусть,
мы вместе смотрели ее раз десять. Например, когда этот самый Донат
прячется на шотландской ферме от полисменов, Фиби громко говорит в один
голос с этим шотландцем: "Вы едите селедку?" Весь диалог знает наизусть.
А когда этот профессор, который на самом деле немецкий шпион, подымает
мизинец, на котором не хватает сустава, и показывает Роберту Донату, наша
Фиби еще раньше, чем он, в темноте подымает свой мизинец и тычет прямо мне
в лицо. Она ничего. Вам бы она понравилась. Правда, она немножко слишком
привязчива. Чересчур все переживает, не по-детски. Это правда. А потом она
все время пишет книжки. Только она их никогда не подписывает. Там все про
девочку по имени Гизела Уэзерфилд, только наша Фиби пишет "Кисела". Эта
самая Кисела Уэзерфилд - девушка-сыщик. Она как будто сирота, но откуда-то
появляется ее отец. А отец у нее "высокий привлекательный джентльмен лет
двадцати". Обалдеть можно! Да, наша Фиби. Честное слово, она бы вам
понравилась. Она была еще совсем крошка, а уже умная. Когда она была
совсем-совсем маленькая, мы с Алли водили ее в парк, особенно по
воскресеньям. У Алли была парусная лодка, он любил ее пускать по
воскресеньям, и мы всегда брали с собой нашу Фиби. А она наденет белые
перчатки и идет между нами, как настоящая леди. Когда мы с Алли про что-
нибудь говорили, она всегда слушала. Иногда мы про нее забудем, все-таки
она была совсем маленькая, но она непременно о себе напомнит. Все время
вмешивалась. Толкнет меня или Алли и спросит: "А кто? Кто сказал - Бобби
или она?" И мы ей ответим, кто сказал, она скажет: "А-а-а!" - и опять
слушает, как большая. Алли от нее тоже балдел. Я хочу сказать, он ее тоже
любил. Теперь ей уже десять, она не такая маленькая, но все равно от нее
все балдеют - кто понимает, конечно.
Во всяком случае, мне очень хотелось поговорить с ней по телефону. Но
я боялся, что подойдут родители и узнают, что я в Нью-Йорке и что меня
Информация о работе Краткое изложение романа "Над пропастью во ржи"