Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Сентября 2012 в 20:25, курсовая работа
Появившееся несколько лет назад в российском культурном словаре понятие «гламур» уже вошло в широкий обиход. Это слово связано с тремя контекстами:
1) с миром потребления товаров и услуг,
2) с модой, шоу, стилями жизни, то есть областью определенных культурных практик,
3) с медиа, глянцевыми журналами, книгами, телевидением, поставляющими образы для большой аудитории.
Введение……………………………………………………………………….3
Глава 1. Феномен гламура в современном обществе………..……………...9
1.1. Сущность понятия «гламур»……………………………………...9
1.2. Интерпретация категории «гламур» в российском формате….14
Глава 2. Феномен гламура и масс-медиа…………………………………..22
2.1. «Гламур» в структуре российского телевидения…………….22
2.2. «Гламур» как структурный компонент российских печатных
изданий………………………………………………………………...29
Глава 3. Основные типажи гламура в России……………………………...36
3.1. Ксения Собчак………………………………………………36
3.2. Павел Воля…………………………………………………..41
3.3. Жанна Фриске……………………………………………….44
3.4. Сергей Зверев………………………………………………..47
3.2. Рекомендации как стать гламурной……………………………..50
Заключение…………………………………………………………………...54
Список литературы……………………………
Новый поворот в биографии изучаемого слова происходит в 1930-х гг.: в США понятие glamour конкретизируется, приобретая значение «привлекательность, основанная на очаровании и красивой внешности». Отсюда же ведут свое происхождение следующие устойчивые выражения: glamour guy, glamour girl, glamour boy и прилагательное glammy . Итак, в современном английском языке слово glamour приобретает несколько значений. Оно по-прежнему включает в себя такой изначальный смысл, как волшебство, чары, чарующая сила (to cast a glamour over — очаровать, околдовать). Другие его значения — «шарм, обаяние, очарование, привлекательность». В современном английском языке употребляется и глагол to glamour — «зачаровывать, околдовывать, пленять, покорять», а также (особенно в виде устойчивого выражения glamour up) «приукрашивать, расхваливать». Однокоренной глагол to glamorize имеет значение «восхвалять, рекламировать, давать высокую оценку, приукрашивать, идеализировать» [1,c.7].
История слова glamour не уникальна. Изменение значений слова от «колдовства» до «привлекательности» происходило не раз. Например, русское слово обаяние образовано по сходной модели: оно происходит от глагола баять (говорить) в значении «произносить заклинания, колдовать». А слова околдовать, обворожительный часто используются в речи, когда обсуждается, например, вопрос женской привлекательности.
В европейских языках термин «гламур» ведет свою историю от старошотландского glamour , в Средневековье толкуется как «колдовство», «чары». Современный язык изменил смысловое содержание этого термина, и в сознании современного человека гламур скорее связан со стилем жизни или стандартом красоты, нежели с магическими воздействиями.
В то же время авторитетный британский исследователь Стивен Гандл, автор фундаментальной монографии «История гламура», опубликованной в 2008 г., предлагает иной вариант происхождения термина. Согласно Гандлу, термин glamour произошел от слова glimbr , что в переводе означает «великолепие». И действительно, великолепие (в первую очередь как внешний опознавательный знак стиля) представляет собой неотъемлемую характеристику изучаемого нами феномена [9].
Термин «гламур» в настоящее время является настолько популярным не только в англоязычной, но и в русскоязычной повседневной речи, что журнал «Русский язык в школе» в апреле 2005 г. посвятил этому иноязычному слову отдельную статью. Как пишет автор статьи Е. В. Михайлова, при более чем десятилетней истории употребления этого слова в русском языке первая словарная фиксация этого заимствованного слова происходит лишь в 2005 г. (словарная статья в «Толковом словаре иноязычных слов» Л. П. Крысина). Однако первое употребление этого слова, по данным автора статьи, относится еще к 1992 г. Таким образом, языку потребовалось 13 лет, чтобы рассматриваемое слово стало значимой частью повседневной картины мира и получило авторитетное толкование в словаре: «Гламур [англ. glamour ‘обаяние, чары, роскошь, шик’; фр. glamour ‘обаяние, привлекательность’]. Внешний блеск (в одежде, украшениях, косметика и т. д.), внешняя привлекательность. Гламурный — внешне привлекательный, шикарный» [5,c.186].
Как констатирует Е. В. Михайлова, рассматриваемому слову и его производным в русском языке свойственна размытость определений, нечеткость, «двойственность» значений. При анализе контекстов словоупотребления возникает три семы, проясняющие значение этого слова: 1) шик, шарм, блеск; 2) соответствие требованиям моды и престижности; 3) лакировка, приукрашивание действительности, конъюнктурность.
Гламур в современном русскоязычном употреблении неразрывно связывается с клиповым мышлением, нерасчлененностью на визуальный и вербальный ряды. Показательно, что значение слова «гламур» в русском языке приобретает оценочную роль, и на первый план в толковании выходят не «очарование» и «шарм», а «поддельность», «искусственность», подчеркивается симулятивная природа гламура. Как пишет Е. В. Михайлова, «в эволюции значения корня гламур- в какой-то степени проявляется русская ментальность: гламур, который должен был бы толковаться как роскошь, блеск, очарование и элегантность, ассоциироваться с богатством и успехом, приобрел в русском языке негативную окраску и стал означать излишнюю красивость, фальшь и конъюнктурность» [10].
Лишь спустя полтора десятка лет после первого факта употребления слова «гламур» это явление было осознано как требующее словарной фиксации и определения с точки зрения языкознания. В настоящее время понятие «гламур» как чрезвычайно противоречивый, но целостный феномен, является весьма актуальной темой в современных гуманитарных науках.
В русскоязычной печати первые попытки описания и осмысления феномена гламура происходят около десяти лет назад. В это время авторы еще не фиксируют демаркационную линию между собственно гламуром и массовой культурой: гламур рассматривается ими как один из «частных случаев» функционирования массовой культуры. Сам термин «гламур», даже в тех случаях, когда речь идет о несомненной реализации этой жизненной стратегии, может быть опущен. Спустя недолгое время в научной и публицистической литературе происходит конкретизация применения предметной области этого термина. Это свидетельствует, что термин «гламур» стремительно прошел свое становление и утвердился в качестве престижного стандарта жизни, определенной жизненной стратегии со своими правилами, принципами и предписаниями.
Наиболее ранние упоминания о гламуре в русскоязычной печати также отсылают читателя к категории стиля жизни, и уже изначально в текстах авторов он непосредственно увязывается со стилем потребления. Например, в журнале «Искусство кино», который одним из первых поднимает эту тему в 1996 г., сам термин «гламур» еще отсутствует, да и тема номера в целом формулируется авторами журнала как поиски среднего класса. Таким образом, уже на раннем этапе описания этого феномена делается акцент на соответствующей социальной атмосфере для появления подобного стиля жизни и потребления.
На смену социологической проблематики приходят попытки проанализировать гламур как явление, понимание сущностных характеристик которого требует широкого междисциплинарного подхода с использованием философской и культурологической терминологии. Признание гламура в качестве самостоятельного и полноправного феномена в культуре побудило современных культурологов, историков моды и социологов к изучению широкого круга междисциплинарных проблем, таких как вопросы взаимодействия моды и стиля жизни человека, формы и способы организации досуга, их соотношение с ментальной картиной мира. Стилевое ядро современного гламура — понятие весьма широкое, включающее в себя культуру потребления, ухода за собой, следование моде и специальные виды досуга.
Гламур представляется современным исследователям явлением сложным, многосоставным, в поле действия которого попадает масса других культурных феноменов. Гламур представляет собой «точку сопряжения» этого культурного многообразия. Достаточно обстоятельно в проблемном поле современной гуманитаристики исследованы вопросы взаимоотношения гламура и таких дефиниций, как стиль жизни и мода.
Как констатирует современный культуролог Лариса Рудова, «гламур как никакой другой феномен сегодняшней жизни одновременно восхищает, привлекает внимание и интригует воображение… Несомненно притягательным аспектом гламура является гибкость форм и выражений, позволяющая каждому из нас иметь свое представление о том, в каких измерениях выражается гламур» [11]. Интригующая притягательность этого феномена и популярное мнение о внешних качествах гламура — броскости и шикарности — делают его одним из лидеров в современном поле исследовательских интересов ученых-гуманитариев. Однако многозначная, трудно ухватываемая сущность гламура затрудняет проникновение исследователя в смысл этого явления, когда он пытается ответить на вопрос о том, что такое гламур.
1.2. Интерпретация категории «гламур» в российском формате
Слово «гламур» в переводе с английского означает «роскошь», «блеск», «шарм», «очарование» [12]. Этого понятия еще нет в академических словарях, но его знают все. «Гламур», «гламурность», «гламурный шик» – этим словам уже не удивляются читатели популярных журналов о красоте и моде. Сегодня даже говорят о деревенском и джинсовом гламуре, а неутомимые исследователи недугов нашего общества уже нашли новую болезнь – гламуроманию.
Но порой под этим словом понимают совершенно разные вещи – от безупречной и даже строгой элегантности до распоясанной экстравагантности.
Гламур – одна из самых спорных субкультур. Дело в том, что именно в субкультуру у нас это течение оформилось совершенно недавно, хотя до того присутствовало во всем, что связано с клубной и светской жизнью. Энциклопедии до сих пор не дают определения этому слову как культурному течению, хотя оно уже вовсю активизировалось с началом нового тысячелетия. Приставку «глэм» получили практически все музыкальные направления: глэм-готик, глэм-гараж, глэм-рок и даже глэм-панк. В мировой культуре, например в Великобритании, возникновение гламурной субкультуры датируется еще семидесятыми-восьмидесятыми годами, но ввиду некоторых обстоятельств продолжительное время оно находилось в подполье. Само происхождение слова возводят либо к английскому glamour («очарование»), либо к французскому glamour («яркий, блестящий»). Однако в русском языке прилагательное гламурный описывает скорее целый комплекс качеств, по которым тот или иной объект можно отнести к этой субкультуре. Среди характерных признаков - следование моде, но такой, которая претендует на утонченность, стремление постоянно приукрашивать одежду, речь, образ жизни, музыкальные предпочтения, в которых нет место другим субкультурам: рэпу, року, хип-хопу, металлу, готике и так далее, чаще всего – просто поп-музыка [13].
Если говорить об идеологии этого направления, то она довольно проста. Здесь обходится без высоких идей борьбы за мир, свержения государственной тирании, устранения национальных или других меньшинств.
Слово «гламур» появилось на страницах российской прессы в начале 90-х годов и, подобно эху, полетело, передаваясь из уст в уста, обрастая новым смыслом и теряя смысл первоначальный. В России под эти словом подразумевается разное – для одних гламур – это настоящий шик, изысканный вкус, для других - пошлость, мишура, дурновкусие.
В России слово «гламур» впервые зафиксировано в «Словаре иностранных слов» В. В. Бурцевой и Н. М. Семеновой, изданном в 2003 году. Словарная статья объясняет, что термин употребляют, когда говорят о ком-то, либо о чем- то чарующем, обворожительном, пленительном, иногда иллюзорном, обманчивом, о чем-либо нарочито красивом в противоположность бытовому, ординарному. Отечественные лингвисты, оставляя без комментариев «шотландский след», единодушно считают, что в русском языке слово «гламур» позаимствовано из современного английского языка, в котором оно означает «роскошь, шик, обаяние, чары» [6,c.36].
Но самые таинственные превращения с «гламуром», конечно же, произошли в России.
Под словом «гламур» понимают стиль жизни, успешность, роскошь. Применительно к отечественному проявлению «Гламура» (берущему начало в западноевропейской культуре), неверно говорить о стиле жизни (аристократизме, богемности, великосветскости) как таковом повседневном явлении, так как «гламур», «гламурность», «глянец» – искусственно созданные понятия, навязанные российскому обществу в постсоветский период. Скорее всего, гламур – красочная этикетка, самообман [21].
Люди верят или хотят верить в то, что они так живут, окруженные стилем, роскошью, красочностью, недоступностью, но каждый день, выходя на улицу «гламурные» люди встречаются с серой повседневностью. Вчерашние голодранцы, рожденные в советских хрущевках, не могут за один день превратиться в светских леди или джентльменов. Здесь и скрывается одно из главных отличий гламура от богемной роскоши, великосветскости, аристократичного стиля жизни. Стиль жизни, прежде всего, подразумевает воспитание, манеры и манерность, наличие Вкуса, который творит моду, а не наоборот (как в случае с гламуром), внутреннюю культуру, затем дорогие, роскошные вещи. Гламур же призван заменить отсутствие вкуса, малейшую гармоничность — в тонах, линиях, — созданием «бренда», лейблов, путем навязывания и признания их средствами массовой информации. — Вот эта марка мелькает там, в рекламе, вот она на показе мод и т.д. Иначе можно сказать, что гламур как течение культурной жизни – искусственное навязывание стереотипов потребления, вернее, объектов потребления. Прежде всего (и даже всецело) он выражен в потреблении материальной культуры, т.е. вещей всемирноизвестных марок.
Наш гламур – симбиоз европейской моды
и социального отличия от основной массы
россиян, причем строго московского, столичного.
Если ты носишь лейблы, ходишь на тусовки,
тебя легче заметить; а показать миру легче
в столице, где сосредоточены все центральные
СМИ, все головные офисы холдингов. Многие
публичные люди (музыканты, актеры и др.)
не являются гламурными в силу наличия
рамок дозволенного и собственного вкуса.
Ко всему прочему, они не ходят на тусовки,
следовательно, не входят в клуб «гламурных»
(пропиаренных или растиражированных
в массы персонажей). Гламур скорее прихоть
очень богатых жителей Москвы, ее обитателей,
очень уставших от всего известного ранее.
Жажда повелевает заполучить все сразу
и сейчас (как деньги быстро получены,
так их нужно и быстро тратить, нужно успеть
насладиться жизнью, после совкого-то
периода), причем без разбора. Между тем,
в последнее время наметилась тенденция
к разборчивости, которая, все же, не отменяет
слепое подражание западному. Да, отечественный
гламур берет начало на Западе, но приобретает
яркую социальную окраску в России. Социально-экономическое
положение в стране, после развала СССР,
диктует свои условия. Ведь гламур не мог
появиться в начале 90ых XX века, когда шли
постоянные разборки и состав бизнесменов-капиталистов-