Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2013 в 13:31, курсовая работа
Цель исследования — теоретически обосновать, разработать и экспериментально проверить в процессе школьного преподавания методическую модель, которая поможет сформировать у учащихся 5-8 классов понятие «литературная сказка» с учётом её жанровых модификаций.
Предмет исследования - методические условия и пути формирования жанрового типологического понятия «литературная сказка», которые смогли бы обеспечить учащимся успешное овладение данным понятием.
Введение
Глава I. Своеобразие поэтики литературной сказки XIX и XX веков.
§1. Жанровая специфика литературной сказки
§2.Отличие литературной сказки от фольклорной.
§3. Методика преподавания сказок в школе.
Глава II. Изучение литературной сказки в школе.
§1.Система уроков по сказке А.Погорельского «Черная курица, или Подземные жители » в 5 классе.
§2.Система уроков по сказке М.Е.Салтыкова-Щедрина «Как один мужик двух генералов прокормил» в 7 классе.
Заключение
Список литературы
Волшебные сказки занимают особое место в фольклоре. Они основаны на чудесном вымысле. Схожее с Аарне понимание волшебной сказки можно найти в трудах В.Я. Проппа. Он пишет: «…тот жанр сказок, который начинается с нанесения какого-либо ущерба или вреда (похищение, изгнание и др.) или с желания иметь что-либо (царь посылает сына за жар-птицей) и развивается через отправку героя из дома, встречу с дарителем, который дарит ему волшебное средство или помощника, при помощи которого предмет поисков находится. В дальнейшем сказка дает поединок с противником (важнейшая форма его — змееборство), возвращение и погоню. Герой уже возвращается домой, братья сбрасывают его в пропасть. В дальнейшем он вновь прибывает, подвергается испытанию через трудные задачи и воцаряется и женится или в своем царстве или в царстве своего тестя. Это - краткое схематическое изложение композиционного стержня, лежащего в основе очень многих и разнообразных сюжетов. Сказки, отражающие эту схему, будут называться волшебными…» [Пропп 1988: 114-115]. Из данного определения можно сделать вывод, что волшебная сказка – одна из самых крупных форм повествовательного классического фольклора, сохранившая единообразие композиции (путешествие героя в иное царство, приобретение сказочных ценностей и чудесной невесты, возвращение в свое царство).
Сказки также могут
Сюжет бытовой сказки развивается
благодаря столкновению героя не
с волшебными силами, а со сложными
жизненными обстоятельствами, из которых
он выходит невредимым благодаря
неожиданной удаче или
Бытовая сказка, имеющая непреходящий
успех у английского читателя,—
Необходимо отличать фольклорные сказки от литературных сказок. «Фольклорные сказки являют собой довольно противоположный феномен: они представляют письменную версию устного рассказа» [Казакова 2003: 240]. То, что было сказано в устной форме, приобрело графическую форму, однако грамматика, стиль и образность основывались на принципах устной речи. Фольклорная сказка является красочным повествованием, основанным на многовековой традиции. В большинстве случаев рассказчики использовали разговорный вариант языка, т.к. слушатели были представителями крестьянского сословия. Жители деревень не могли ни читать, ни писать, однако у них была прекрасная память и живое воображение, что позволяло с легкостью запоминать историю слово в слово и затем пересказывать ее своим сородичам. В былые времена такие одаренные рассказчики могли запоминать сотни сказок.
Рассматривая различия фольклорной и литературной сказки, следует отметить, что в фольклорной сказке наблюдается взаимодействие сказки и обряда. Уже давно установлено, что фольклорная сказка имеет определенную связь с областью культов, с религией [Пропп 1988: 120].
Фольклорная сказка сохранила следы
очень многих обрядов и обычаев:
многие мотивы только через сопоставление
с обрядами получают свое генетическое
объяснение [Афанасьев 1955: 100]. Так, например,
в сказке рассказывается, что девушка
закапывает кости коровы в саду и
поливает их водой. Такой обычай или
обряд существовал в
Между сказкой и обрядом имеются различные формы отношений, формы связи. Самый простой случай - это полное совпадение обряда и обычая со сказкой [Пропп 1988: 121]. Так, в сказке закапывают кости, и в исторической действительности существовал подобный обычай. В другой сказке рассказывается о том, как царских детей запирают в подземелье, держат их в темноте, подают им пишу так, чтобы этого никто не видел. В исторической действительности имел место аналогичный обряд. Существует второй вид связи – переосмысление. Под переосмыслением понимается замена сказкой одного элемента (или нескольких элементов) обряда, ставшего в силу исторических изменений ненужным или необъяснимым, — другим, более понятным элементом.
Таким образом, переосмысление обычно связано с деформацией, с изменением форм. Чаше всего изменяется мотивировка, но могут подвергаться изменению и другие составные части обряда. Так, например, в сказке рассказывается, что герой зашивает себя в шкуру коровы или лошади, чтобы выбраться из ямы или попасть в тридесятое царство. Его затем подхватывает птица и переносит шкуру вместе с героем на ту гору или за то море, куда герой иначе не может попасть. Известен обычай зашивать в шкуру покойников. Систематическое изучение данного обычая и сказочного мотива показывает их несомненную связь: совпадение получается полное, не только по внешним формам, но и по внутреннему содержанию, по смыслу этого мотива по ходу действия и по смыслу этого обряда в историческом прошлом с одним, однако, исключением: в сказке в шкуру зашивает себя живой, в обряде зашивают мертвеца. Такое несоответствие представляет собой очень простой случай переосмысления: в обычае зашивание в шкуру обеспечивало умершему попадание в царство мертвых, а в сказке оно обеспечивает ему попадание в тридесятое царство.
Другой отличительной чертой фольклорной
сказки является противопоставление сказки
и мифа. Строгое различение мифа
и сказки имеет большое значение,
теоретическое и практическое. Теоретически
— это вопрос о соотношении
первобытной синкретической идеологии
(а на более поздней стадии —
религиозной идеологии) и искусства.
Сказка обычно трактуется как явление
чисто художественное, а в мифе
неразличимы элементы бессознательно-поэтические,
зачатки религиозных и
Действительно, сказка и миф настолько
полно могут совпадать между
собой, что ученые такие мифы часто
называют сказками [Пропп 1978: 34]. В сказках
мы нередко встречаем
Следует отметить, что не только в
первобытном фольклоре
Тем не менее, не существует единого
мнению о критериях различия фольклорной
сказки и мифа. Так немифологическая
школа в литературоведении
Литературная сказка возникла в эпоху романтизма. Главной отличительной чертой литературной сказки осознанное авторство, когда писатель сам создает свое произведение, пусть даже основанное на фольклорных источниках» [Будур 2003: 362].
Далее мы подробно рассмотрим понятие
авторской или литературной сказки.
Как уже отмечалось сказка – один
из самых древних жанров литературы,
однако авторская сказка, или литературная,
появилась лишь в XVII веке. Литературные
сказки возникли на основе записей
фольклористов, когда появился пристальный
интерес ко всему народному, национальному.
Романтики видели в литературных
произведениях народного
Отцами литературной сказки считают
Шарля Перо и братьев Гримм. Однако
собрания их сказок скорее стоит назвать
«фольклористическими», так как
они представляют собой литературную
обработку народных сказок, где нет
еще полного осознания
Литературную сказку можно в полной мере назвать художественным произведением, обладающим сложной структурой. В науке нет единого мнения относительно числа элементов этой структуры, однако большинство ученых выделяют четыре ее основных элемента:
- Идейное или
- Композиция в совокупности с сюжетом;
- Образная система;
- Язык (речевой стиль) [Литературная сказка романтизма: url]
В ряде работ сюда включают также
и художественный метод. Согласно иерархическим
законам элементы содержательного
плана (в данном случае идейное или
идейно-тематическое содержание), называемые
также стилеобразующими факторами,
определяют форму и систему элементов
плана выражения (у нас это - система
образов, композиция и сюжет, язык),
которые получили название носителей
стиля. Художественный метод, по мнению
А.И. Домашнева, также относится к
стилеобразующим факторам художественного
произведения, поскольку метод подчиняется
мировоззрению художника, и различия
в художественном методе неизбежно
сказываются на элементах плана
выражения [Домашнев 1989: 208]. Так, например,
особенности художественного
Исходя из вышеописанной структуры
художественного текста, можно наметить,
по каким критериям литературная
сказка отличается от народной, и выдвинуть
некоторые предположения
Кроме этого, литературная сказка, как
плод трудов определенного человека,
принадлежащего определенному времени,
несет в себе современные этой
эпохе идеи, отражает современные
ей общественные отношения. Народная сказка,
передающаяся из поколения в поколение
и живущая на протяжении многих веков,
сохраняет отпечаток архаичных
форм миропонимания (сказки связаны, прежде
всего, с мифом) и архаичных социально-
Далее рассмотрим композицию и сюжет
литературной сказки. В первую очередь,
литературная сказка отличается от народной
тем, что имеет определенного
автора и уже не принадлежит к
фольклорным жанром. В литературных
сказках мы найдем в своеобразном
переплетении характерные для народных
волшебных сказок ясность и тайну,
проявления чудесного в разных формах,
причем не только в осязаемом мире.
Чудесное может указывать на психологическую
и моральную сложность
Таким образом, для творческой фантазии создателя литературной сказки представлен полный простор, что не мешает авторам использовать традиционные функции героев [Литературная сказка романтизма: url].
Что же касается сюжетов народных и литературных сказок, то здесь также наблюдаются серьезные различия. Как известно, с давних пор предпринимались попытки классифицировать все известные народные сказки, объединив в группы их на основе схожести сюжетов. Эти попытки увенчались успехом, и в результате современная наука располагает указателями сказочных сюжетов. Таким образом, сюжеты народных сказок являются традиционными и в какой-то мере заданными, в то время как сюжет литературной сказки всецело зависит от вымысла автора, что, как уже указывалось, не мешает писателям обращаться к народной традиции как к источнику вдохновения.
Рассматривая образную систему,
необходимо отметить, что одним из
жанрообразующих признаков
Особая структура сказочного образа в народных сказках проявляется:
1. в тенденции к раскрытию
типового содержания в
Информация о работе Особенности изучения сказочных мотивов в русской литературе