Русские переводы романа Б. Виана "Пена дней"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2013 в 17:25, курсовая работа

Описание работы

Цель настоящего исследования состоит в комплексном изучении различных чувственных образов романа, включающем характеристику сенсорно-ментальных, лексико-семантических, изобразительных особенностей языка Бориса Виана.
Задачи нашей работы определяются ее целевой установкой:
1. рассмотреть место романа в общелитературном процессе и в творчестве Бориса Виана;
2. описать особенности образной системы романа;
3. выделить различные сенсориальные образы в романе, определить их роль в художественном представлении действительности в свете изобразительно-выразительных возможностей литературного образа.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. МЕСТО РОМАНА Б. ВИАНА "ПЕНА ДНЕЙ" В ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ
1.1 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБЩЕСТВЕННОЙ И КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ ПОСЛЕВОЕННЫХ ЛЕТ ВО ФРАНЦИИ И ЕВРОПЕ
1.2 РОМАН Б. ВИАНА "ПЕНА ДНЕЙ" КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ ПОСЛЕВОЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ГЛАВА II. СЕНСОРИАЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ В РОМАНЕ "ПЕНА ДНЕЙ", ИХ ЗНАЧЕНИЕ И ФУНКЦИИ
2.1 ПОНЯТИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ОБРАЗА И ЕГО РОЛЬ В ПРОИЗВЕДЕНИИ
2.2 СЕНСОРИАЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ В РОМАНЕ
2.2.1 ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ СЕНСОРИАЛЬНОГО ОБРАЗА
2.2.2 ЗРИТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ В РОМАНЕ
2.2.3 СЛУХОВЫЕ ОБРАЗЫ
2.2.4 ОБОНЯТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ
2.2.5 ВКУСОВЫЕ ОБРАЗЫ
2.2.6 ОСЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ
2.2.7 ЗНАЧЕНИЕ СЕНСОРИАЛЬНЫХ ОБРАЗОВ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ОБЩЕГО СТИЛЯ РОМАНА
ГЛАВА III. РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ РОМАНА Б. ВИАНА "ПЕНА ДНЕЙ"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА

Файлы: 1 файл

виан.docx

— 126.52 Кб (Скачать файл)

 Общественная мысль  также не стоит на месте,  в этот год обретают воплощение  идеи С. Вайли "Тяжесть и милость" и Т. Адорно "Диалектика просвещения".

 В ряду литературных произведениях, появившихся в этот год, помимо романа Б. Виана "Пена дней", можно отметить следующие: роман "Чума" А. Камю, "Упражение по стилю" Р. Кено, пьеса "Служанки" Ж. Жене, публикация поэмы "Дневника возвращения в родную страну" Э. Сезера - негритянского поэта с Мартиники, роман "По кличке Вулкан" М. Лаури, пьеса "Трамвай "Желание"" Т. Уильямса.

 В этот же год  Ж. Вилар организует драматический фестиваль в Авиньоне, прежде чем возглавить Национальный народный театр в Париже. Дж. Стрелер создает с П. Грасси "Пикколо-театро" в Милане.

 В области искусства  также можно отметить несколько  значительных событий.

 В Соединенных Штатах: происходит утверждение живописи  действием или жестом. Дж. Поллок создает свои картины, раскладывая холсты на полу студии и разбрызгивая по ним краску. И. Монтан впервые поет песню "Les Feuilles mortes" ("Опавшие листья") Ж. Превера и Ж. Косма, а Э. Пиаф исполняет песню "La Vie en rose" ("Жизнь в розовом цвете").

 Кинематограф в 1947 году  знаменуется выходом фильма К.  Отан-Лара по роману Р. Радиге "Дьявол во плоти" с Ж. Филипом в главной роли.

 И наконец в 1947 году впервые самолет преодолевает сверхзвуковой барьер, это произошло в США.

 Как видно из этого  краткого перечня основных событий  общественной и культурной жизни  Европы и США в послевоенный 1947 год, война не пресекла попытки  людей двигаться вперед. В тяжелое  время человечество нашло себе  силы создавать, творить, изобретать. Люди не озлобились, не потеряли  веру в лучшие душевные качества, в любовь, доброту, в красоту.  Конечно, по ком-то война ударила сильнее, кто-то разочаровался в прежних идеалах, кто-то утратил веру, но нельзя говорить о пессимистических общественных настроениях в целом, наоборот, конец войны обозначил переворот в общественном сознании и подъем в искусстве и литературе в целом.

1.2 РОМАН Б. ВИАНА "ПЕНА  ДНЕЙ" КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ ПОСЛЕВОЕННОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ

 

 Жизнь и творческий  путь Бориса Виана не были легкими и заурядными. Неспокойная предвоенная обстановка, тяжелые военные и послевоенные годы, в которые и был написан роман "Пена дней", наложили свой отпечаток на все творчество писателя. Недаром критиками и литературоведами данный роман Бориса Виана относят к так называемой "послевоенной литературе", которая названа так не только потому, что произведения, включаемые в это определение, написаны после Второй мировой войны, но и потому что они имеют ряд общих характерных черт: освещение проблемы "человек на войне", вообще военной проблематики, затрагивание коренных вопросов о природе военных конфликтов, о значении войн для человечества, пересмотр морально-нравственных, духовных вопросов в рамках военных конфликтов, значение личности на войне, появление "потерянного" послевоенного поколения и жизнь после окончания войны, и т.д. Но роман Бориса Виана и здесь стоит особняком: относясь по временным рамкам к литературе послевоенных лет, он, тем не менее, являет собой специфическое явление, то, что впоследствии окрестят "авангардом". И на это есть свои причины. Некоторые из них кроются в биографии Виана, в том, как он переживал войну и немецкую оккупацию Франции, как зародилась идея создания романа "Пена дней" и как она была воплощена.

 Здесь стоит привести  еще один факт, отмеченный Ерофеевым  в своей статье "Мерцающая эстетика  Бориса Вина": "В "Словаре  современной литературы", выпущенном  парижским университетским издательством  в 1962 году, издании солидном и  ответственном, о Борисе Виане нет ни слова. Его имя отсутствует даже в общем списке второстепенных и третьестепенных авторов - такого писателя не существует. С этим можно было бы согласиться лишь в одном смысле: в 1962 году писателя уже не существовало физически, он закончил свою короткую жизнь в тридцатидевятилетнем возрасте, в 1959 году, однако посмертное забвение оказалось столь же глухим, сколь и непродолжительным. Уже на следующий год после выхода названного "Словаря" имя Бориса Виана, благодаря публикации в карманной серии его романа "Пена дней", гремело по всей Франции".

 С Борисом Вианом, таким образом, связана странная для французского писателя середины XX века история: критика "просмотрела" Виана, будто его и вовсе не было, спохватилась лишь тогда, когда его не стало. Слепота критики тем более поразительна, что Виан опубликовал при жизни все свои произведения, которые впоследствии принесли их создателю запоздалый бурный успех.

 Может быть, дело в  личных качествах писателя? Может  быть, он жил скромно и незаметно,  бесплотной тенью промелькнул  через жизнь? Но Виан меньше всего похож на отшельника. Больше того, этого безвестного писателя хоронил в июне 1959 года "весь Париж"; у его могилы собрались популярные актеры, певцы, музыканты, культурная элита французской столицы. На лицах парижских знаменитостей, как свидетельствуют фотографии, отражалось искреннее огорчение, однако не будет преувеличением сказать, что большинство людей не знали, кого они хоронят. Газеты, известившие своих читателей о смерти Виана, даже не упомянули о нем как об авторе романов и новелл. В 1959 году хоронили "принца" богемного квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитого джазового трубача послевоенных лет, любимца полуночников и не менее знаменитого литературного мистификатора, если не сказать скандалиста.

 Борис Виан родился 10 марта 1920 года в городке Виль-д'Авре, находящемся между Парижем и Версалем. Родители его жили в красивом особняке на Версальской улице. Отец Бориса, Поль Виан, жил на доход с капитала и профессии никакой не имел. Был он человеком образованным и одаренным; знал несколько языков, переводил, писал стихи. Это был мастер на все руки: в юности ради любопытства лил бронзу; любил спорт; пятнадцати лет водил машину и даже имел собственный самолет. От отца Борис унаследовал изысканный вкус, жажду знаний и страсть мастерить руками. Мать Бориса, Ивонна Вольдемар-Равене, прозванная детьми "матушка Пуш", была восемью годами старше своего мужа. Происходила она из богатой эльзасской семьи, владевшей нефтяными скважинами в Баку и несколькими промышленными предприятиями во Франции. Великолепная пианистка и арфистка, страстная любительница классической музыки и оперного искусства, Ивонна по настоянию родителей отказалась от артистической карьеры. Зато ей удалось передать свое увлечение детям: трое из них стали музыкантами.

 По желанию матери  детям дали музыкально-поэтические  имена, а Борис так и вовсе  был назван в честь "Бориса  Годунова" - любимой оперы матушки  Пуш. Но поскольку полвека назад этот факт был известен немногим, имя Бориса Виана сопрягалось с легендой о русском происхождении (тут еще помогал "армянский" суффикс фамилии, которая в действительности имеет итальянское происхождение).

 В 1929 разразился промышленный  кризис, Поль Виан разорился. Особняк, где жила семья, пришлось сдать. В 1944, после смерти Виана-отца, имение пойдет с молотка за бесценок.

 Учился Борис легко  - сначала в лицее в Севре,  затем в Версале и наконец в Париже. В пятнадцать лет получил степень бакалавра по латыни и греческому, в семнадцать - по философии и математике. Из живых языков знал английский и немецкий. В доме Вианов была огромная библиотека, и Борис довольно быстро пристрастился к книгам. Этому интересу способствовали и литературные наклонности взрослых. Но сам Борис в те годы о литературной карьере и не помышлял, книги были для него лишь развлечением. А так как времена менялись и нужно было выбрать профессию, он выбрал профессию инженера. Армия Борису не грозила из-за больного сердца: в два года он перенес сильнейшую ангину, осложнившуюся ревматизмом, а перенесенный в пятнадцать лет брюшной тиф обострил болезнь сердца и привел к аортальной недостаточности.

 Начало Мировой войны  не изменило уклад жизни Вианов. Мало интересуясь ходом военных действий и политикой, они лишь переживали за своих близких. Борис предвидел скорое поражение французской армии, хотя не понимал еще, чем оно грозит.

 К весне обстановка  в стране изменилась. Захватив  Фландрию, немцы шли на Францию.  Бельгия капитулировала, французская  армия была разбита. В мае  Париж наводнили беженцы. Родные  Бориса тоже вынуждены были  бросить дом; предупредив его,  они погрузились в машину и  через Ангулем отправились в Капбретон, курортный городок на берегу Бискайского залива. А 14 июня немцы вступили в Париж.

 В августе 1940 Вианы вернулись домой. Уже было подписано перемирие с Германией, повсюду хозяйничали немцы, подавленная Франция и не думала давать отпор. Впрочем, власть оккупантов ощущалась лишь в Париже, а в Сен-Клу и Виль-д'Авре, где проживало семейство Вианов, немцев почти не было.12 июня 1941 состоялась помолвка Бориса с Мишель Леглиз, а 5 июля - свадьба с гражданской и церковной церемониями.

 Времена были трудные,  но молодежь не желала мириться  с мрачной реальностью, она  веселилась еще бесшабашней, чем  прежде. Вечеринки в бальной зале  следовали одна за другой, по  две в неделю. Сам Борис не  пил и не танцевал на этих  праздниках; в избранном обществе  друзей он слыл непревзойденным  организатором.

 Традиционные вечеринки,  куда Борис и Мишель являлись  с маленьким сыном под мышкой (Патрик Виан родился 12 апреля 1942), не были единственным развлечением. Они много читали, очень любили американскую литературу, шумными компаниями ходили в кино. В июле 1942 Борис с облегчением закончил Центральную инженерную школу и нашел себе скучную, но сносно оплачиваемую работу в "Ассоциации по нормализации" (AFNOR), которая занималась совершенствованием и стандартизацией формы всевозможных бытовых предметов.

 Главной страстью Бориса  оставался джаз. После вступления  в Hot-Club de France он не переставал играть в оркестре.

 В 1945-ом освобожденный  Париж заняли американские войска. Грезившие Америкой Борис и  его друзья были на седьмом  небе от счастья: вот кто  по достоинству должен был  оценить их джаз. Разочарование  наступило очень скоро. Американцы  оказались совсем другими, чем  их воображали себе поклонники  Фолкнера и Дос Пассоса - реалисты до мозга костей, бесшабашные весельчаки, не упускавшие ни малейшей возможности подзаработать. О джазе они и слыхом не слыхивали.

 К инженерно-бюрократической  работе Борис начал испытывать  отвращение и все больше времени  посвящал сочинительству. В 1945 он  написал новеллу "Мартин позвонил  мне", в 1946 - "Южный бастион". Виан не стремился публиковать свои новеллы, единственными читателями были Мишель, которая исправно перепечатывала все на машинке. В это же время Борис заключил договор с Галлимаром на сборник новелл "Часики с подвохом". Но ни одна новелла для этого сборника так и не была написана, известны лишь несколько вариантом предисловия, написанные Вианом. В 1962 Жан-Жак Повер опубликует под этим названием три новеллы Виана, датированные сорок восьмым - сорок девятым годами: "Зовут", "Пожарники" и "Пенсионер".

 В феврале 1946 Виан ушел из АФНОР-а и поступил на другую работу, Это было Государственное управление бумажной промышленности. Борис с загадочным видом что-то писал, благо работы было немного. Пару месяцев спустя выяснилось, что писал он роман. Виан держал свой замысел в глубоком секрете, даже Мишель почти ничего не знала. А возникла идея романа "Пена дней" так: в 1943 издательство Галлимара учредило премию Плеяды для начинающих писателей. Победитель получал крупное денежное вознаграждение и право публиковать свое произведение в любом парижском издательстве. В 1944 эту премию присудили Марселю Мулуджи, известному исполнителю песен, за роман "Энрико"; последнюю премию (в 1946) получит Жан Жене за пьесу "Служанки".

 Секретарем премиальной  комиссии был назначен Жак  Лемаршан, которого Борис помянет доброй шуткой в "Осени в Пекине", членами жюри - Андре Мальро, Поль Элюар, Марсель Арлан, Альбер Камю, Жан Полан, Рэймон Кено, Жан-Поль Сартр и еще несколько человек. Виан решил попытать счастья и в марте засел за работу. К маю роман был готов: озорная, остроумная и в то же время грустно-чарующая сказка. Мишель плакала, перепечатывая "Пену дней". Рукопись понравилась Кено, который нашел, что Виан опередил свое время; ее одобрил Лемаршан. Доброжелательно отозвалась о ней и Симона де Бовуар, которая успела прочесть ее до Сартра; она даже задумала опубликовать отрывки в новом литературно-философском журнале "Тан Модерн".

 У Виана практически не было литературных соперников, премию сулили ему. И совершенно неожиданно присудили ее далеко не начинающему автору - поэту и аббату Жану Грожану, в его пользу прозвучало восемь голосов из двенадцати. Против "Пены дней" вели активную кампанию Жан Полан и Марсель Арлан, за что были сурово наказаны Вианом той же "Осенью в Пекине" и в новелле "Примерные ученики".

 Борис был совершенно убит известием о своем провале, и Гастон Галлимар поторопился заключить с ним договор на издание "Пены дней". Роман вышел в престижной "белой серии" в 1947 году.

 Сам Виан так сказал о нем: "Я хотел написать роман, сюжет которого заключается в одной фразе: мужчина любит женщину, она заболевает и умирает" . Внешнюю ординарность сюжета искупали два обстоятельства - отношение романа со временем и форма исполнения.

 Р. Кено назвал "Пену дней" "самым проникновенным из современных романов о любви" . По поводу этого романа сам Виан говорил в год смерти: "Я хотел написать роман, сюжет которого заключается в одной фразе: мужчина любит женщину, она заболевает и умирает". В сюжете "Пены дней", в самом деле, нет ничего необычного (можно даже сказать, он банален), необычно другое: взаимоотношения романа со временем, когда он был написан, и сама форма художественного воплощения бесхитростного сюжета.

 Было явно не время  писать о проникновенной любви  двух очаровательных молодых  существ, Колена и Хлои, которые, кажется, вообще лишены способности "наблюдать" время. Европа лежала в развалинах. Послепобедная эйфория быстро сменялась тревогой и горечью. Отношения между недавними союзниками неуклонно ухудшались. Мир приближался к "холодной войне". Европейская интеллигенция стремилась осмыслить причины происшедшей катастрофы и не допустить новой. Показательны послевоенные творческие планы А. Камю. После освобождения Франции он мечтал написать "веселый роман", но вскоре склоняется к мысли о том, чтобы создать хронику-притчу эпидемии чумы и предупредить читателя о возможности рецидивов смертельной болезни.

 Виан в "Пене дней" совершенно очевидно пошел против течения. Он как бы подхватил замысел Камю написать "веселый роман", бросив откровенный и непосредственный вызов времени и реальности. Вопрос обращения с действительностью решается очень просто. Когда во время свадебного путешествия в большом белом лимузине Колену и Хлое стало "как-то не по себе от проносящегося мимо пейзажа" и Хлоя сказала: "Ненавижу этот тусклый свет, эту мглу", - то Колен "нажал на зеленые, синие, желтые и красные кнопки, и разноцветные фильтры заменили автомобильные стекла. Теперь Колен и Хлоя оказались словно внутри радуги, и цветные тени плясали по белому меху сиденья... " .

Информация о работе Русские переводы романа Б. Виана "Пена дней"